Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов




НазваниеМурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов
страница77/82
Дата публикации10.05.2014
Размер9.8 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > География > Документы
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   82

ЧАХЛЬ - утесистая вершина горы, пик (манс., Северный Урал).

ЧАШМА - см. чешме.

ЧАЩА - густой, труднопроходимый лес; заросли кустарников. Чащоба - густые заросли, лесная чаща. В Сибири чащоба - "густая, труднопроходимая заросль кустарников, мелкого березняка и осинника или ельника" [Мельхеев, 1958]; в Архангельской обл. также - частовник, чащенина, чащина [Бадигин, 1956]. В Забайкалье чащёвник - "склон долины, покрытый лиственнично-сосновым лесом с зарослями даурского рододендрона, на грубых щебенчатых подзолах" [Солнцев, 1963]. Ср. болг. честина - "сито" (для муки); сербохорв. честина - "густота"; др.-рус. частина - "чаща", "род ткани"; частый - "тесный", "густой", "часто повторяющийся"; рус. частый [ЭССЯ, 1977, 4]. К этому можно добавить: болг. честак, чистик, частак - "густой лес", "чаща", "овраг", "холм, поросший густым непроходимым лесом"; честат - "молодой хвойный лес" [Григорян, 1975]. ◊ Чаща в Кировской, Ленинградской обл.; Чащино и Чащинские Дворики в Тамбовской обл.; подмосковный дом отдыха Чаща; лес Чаща на Пинеге; Чаща-Ручей в Ленинградской обл.; Чащинский в Кировской обл.

ЧВАРА, ЧВИРЯ - гроза, буря, ненастье (укр.) [Гринченко, 1959, 4].

ЧВИРЕЦ, ЧВИРЦ, ШИРЕЦ - легкоподвижные пески на низких террасах Днепра, не пригодные для культуры и нередко гибельно влияющие на соседние с ними участки более плодородных почв (укр., Поднепровье, главным образом у южного и юго-западного окончания Днепровского древнего ледникового языка). Ср. польск. zwir - "гравий", zwirkowiec - "крупнозернистый песчаник".

ЧВОР - проточное озеро; озеро с истоком; озеро, которое соединяется с другим озером или рекой; озерный проток (сельк.). Слово употребительно и в рус. говорах Западной Сибири. ◊ Р. Чвор, оз. Чвор, Щучий Чвор, оз. Кильчор, р. Тульчор в Томской обл. и Ханты-Мансийском АО [Воробьева, 1973; Розова, 1973].

ЧЁВРУЙ - низкое, ровное место на морском берегу, каменистое или песчаное; крупный булыжник, камень, раскиданный по берегам и округленный действием морского прибоя (Белое море) [Андросова, 1937]. Ср. чаврак, чевруй - "гравий"; чеврой - "речной песок" в Архангельской обл. и Карелии. Из саам. cievrra, civrra - "гравий" [Фасмер, 1973, 4]. См. чегра.

ЧЕГЕТ - северный склон горы, иногда лес (каб.- балкар.). Ср. осет. cagat - "северный, тыльный склон"; перс. cakad - "темя", "верхушка"; согд. cakat - "лоб"; арм. cakat (из перс.) - "лоб" [Абаев, 1958, 1]. ◊ Верхний и Нижний Чегет, Чегет- Эль на Северном Кавказе [Коков и Шахмурзаев, 1970].

ЧЕГРА - отложения на дне озера, состоящие из разного рода наносов (Карелия, Архангельская обл.) [Куликовский, 1898]. "Вероятно, связано с чаврак" [Фасмер, 1973, 4]. См. чёвруй.

ЧЁЛ, ЧÖЛ - пустыня, степь, заброшенная безводная земля (тюрк.); узб. чул - "пустыня", "безводная степь"; чÿлистон - "пустыня", "страна пустынь"; кирг. чöл- "пустыня", "степь", "равнина"; азерб. чёль - "степь", "ненаселенная, безводная местность"; туркм. чöл - "пустыня"; лезг. чюль, чель - "степь", "пустошь"; казах. шöл - "пустыня"; алт. чёл - "степь"; тув. шöл - "поле", "пашня". Из тюрк. яз. заимствовано в тадж. чуль, шуль - "степь", "безводная местность". Ср. халха-монг. цöл - "пустыня". ◊ Челдак в Омской обл.; Карнабчуль и Чули-Малик в Узбекистане; Гейлярчел, Ёкарычол, или верхние, т. е. Юго-Восточные Каракумы, в Туркмении; Челараб, степь Джейранчель в Азербайджане; р. Одан- Шоль в Туве. Хр. Чолтаг на западе Китая.

ЧЕЛА - береговые скалы, камни (Колымский край) [Богораз, 1901]. Ср. чело - "лоб".

ЧЕЛБАК - болото, заросшее лесом. И. А. Воробьева [1973] считает ограниченно региональным словом в Томской обл. ◊ Челбаковское болото - там же.

ЧЕЛКАР - см. шалкар.

ЧЕЛМ - пролив (саам.). Ср. фин. selm - "пролив" (только в топонимах), фин. salmi - "пролив". "Все названия с этой топ. основой обозначают или озеро, состоящее из двух водоемов, соединенных проливом, или населенный пункт, находящийся на берегу пролива" [А. К. Матвеев. ВЯ, 1965, 6] (европейский Север). В Карелии челма - "болото, поросшее травой", чолма - "залив" [Куликовский, 1898]. ◊ Челмозеро (повторяется несколько раз), Сельменга (повторяется несколько раз) в Архангельской и Вологодской обл. [А. К. Матвеев. РР, 1972, 3; здесь же - карта ареала].

ЧЁЛН - небольшая гривка или островок более сухолюбивых типов леса в низких заболоченных участках (Костромская обл.) [сообщение А. Н. Формозова]. Видимо, метафора. ◊ Топонимический ареал гораздо более широкий и не ограничивается одной областью: Челновая в Смоленской и Винницкой обл.; Челно-Вершины в Куйбышевской обл.; Челновская в Тамбовской обл.; Челны в Хабаровском крае. Следует учитывать, что некоторые из этих названий могли быть связаны с местами производства лодок.

ЧЕЛНА - исток реки (Карелия) [Куликовский, 1898]. Сопоставляют с чело, поскольку слово голова часто переносится на исток реки [Фасмер, 1973, 4].

ЧЕЛПАН - холм, невысокая гряда, округлый курган, горка (Архангельская, Вологодская, Пермская обл.) [Даль, 1912, 4]. Ср. чеш. clup - "холм", "бугор". M. Фасмер [1973, 4] считает слав. образованием, связанным с чело. В ЭССЯ [1977, 4] со ссылкой на В. Махека указывается на возможность сопоставления с чеш. clup - "холм", "бугор" и праслав. реконструкцией scъlf - "отмель"; англ. shelf - "отмель". Однако, учитывая ареал, проще видеть заимствование из коми: чöвпан, а в диал. чöлпон - "круглый ржаной хлеб", "коврига", "каравай", "булка", откуда и рус. челпан - "каравай хлеба", "цельный хлеб", "продолговатый хлеб", отмеченное в сев. диал. [Лыткин, Гуляев, 1970; Даль, 1912, 4]. Метафора: каравай → холм, округлый курган, горка - безупречна. В этом случае пришлось бы чеш. clup считать инородным образованием. См. также у Е. Н. Поляковой [РР, 1970, 2].

ЧЕЛУГА, ЧИЛУХА - нагоняемый горными ветрами мелкий дождь с туманом (Архангельская обл.) [Подвысоцкий, 1885]; другие формы: челузы, шелуга [Даль, 1912, 4].

ЧЕМРА - мелкий дождик; дождик с туманом (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 4].

ЧЕПЫЖНИК - см. чапыж.

ЧЕР - приток реки (коми). В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] связывают с эст. säär - "голень", манс. sar - "кисть руки". ◊ Рч. Червож в Коми-Пермяц- ком АО.

ЧЕРА - то, что заполняет; те, кто населяет; моучера - "население", "те, кто населяет землю"; линачера - "жители равнин" (нганасанский). ◊ Отсюда отдельные авторы производят гидроним Печора, пэ + чера - "лесные жители" [Ю. Б. Симченко. В кн. Проблемы антропологии и исторической этнографии Азии. М., 1968]. Спорно.

ЧЕРЕВО - изгиб, излучина реки (северные обл.) [Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 4]. Ср. чрево - "живот", диал. черево - "кишки" [ЭССЯ, 1977, 4].

ЧЕРЕДА - скалистые и каменистые пороги на Днестре у Ямполя (укр.) [Марусенко, 1968]. Ср. очередь, черёд.

ЧЕРЕК - река, большая река (балкар.). А. В. Су- перанская [сб. Ономастика. М., 1969] допускает единство форм черек, терек - "вода". "Балкарцы говорят: Баксан черек, Чегем черек и т. д." [Коков и Шахмурзаев, 1970]. ◊ Р. Черек в Кабардино-Балкарской АССР.

ЧЕРЕН - дубовый лес (Псковская и Калининская обл.) [Даль, 1912, 4].

ЧЁРЁН - замерзший после дождя снег (Дон) [ООСВРЯ, 1852].

ЧЕРЕНЬ, ЧЕРНОЕ БОЛОТО - торфяное болото, торф, добываемый в нем (Псковская обл.) [Мокиенко, 1969].

ЧЕРЕП - наст, твердый смерзшийся снег, наледь, гололедица после оттепели и последующего мороза; лед на весенней дороге [Подвысоцкий, 1885; Даль, 1912, 4; Васнецов, 1907]. Анатомический термин - череп, а в диал. череп - "крыша", "кровля", "горшок". Ср. черепица. Другие значения и этимологию см. ЭССЯ [1977, 4]. В Архангельской обл. говорят: "Снег лежит черепом - твердым, окрепшим от мороза настом" [Подвысоцкий, 1885].

ЧЕРМНОЛЕСЬЕ - красный лес, сосняки, сосняки с ельниками, лиственничники (Сибирь) [Даль, 1912, 4]; уст. чермный - "красный". ◊ Чермные в Рязанской обл.

ЧЕРНАЯ БУРЯ - сильный сухой ветер, производящий энергичную дефляцию легких по механическому составу почв, не покрытых сомкнутым растительным покровом, и переносящий огромное количество пылевых частиц на значительное расстояние. Нередко такая дефляция начинается в результате неправильной агротехники или усиленного выпаса.

ЧЕРНАЯ ВОДА - незамерзающая мутная вода, лежащая на поверхности скованной льдом реки; полынья (Волга, Сибирь). В бас. Вилюя и в северных р-нах Якутии - летний подъем воды на реках, который вызывается дождевыми осадками; вода в реках мутнеет, делается черной [сообщение С. И. Варущенко]. Собирательное название открытой водяной поверхности на реках Сибири зимой. Это наледная вода, незамерзающий поток реки; полынья [Мельхеев, 1958]. См. черноводъе.

ЧЕРНАЯ РЕЧКА - речка по болоту, собирающая болотные воды, черные по цвету из-за наличия большого количества органических веществ ; глухая стоячая река; старица, сообщающаяся с рекой во время высокого уровня; открытая незамерзающая речка в Сибири; родниковая вода, ручей; речка, начинающаяся из источников. Ср. черноречье - "родниковые воды" в бас. Терека [Кузнецов, 1903]. ◊ Черных речек в европейской части СССР такое великое множество, что одно их перечисление заняло бы несколько страниц текста. Среди Черных речек нет ни одной большой, почему и стабильно именно такое словосочетание, в котором присутствует уменьшительная форма. Отметим только Черную речку в Ленинграде, где в 1837 г. был смертельно ранен на дуэли А. С. Пушкин и где через 100 лет после этого воздвигнут памятник поэту. См. карасу.

ЧЕРНЕТЬ, ЧЕРНЯДЬ - кочковатое, непроходимое топкое место на болоте; черный берег; черняди - "выжженный лес" (северные обл., Средний Урал) [С. Г. Дианова. ВО, 1974, 7; здесь же примеры микротопонимов].

ЧЕРНИНА - чистый, вполне прозрачный лед с темнеющей под ним водой (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]; черновина - "черная яма", "окно в болоте", "топкая грязь"; "яма с перегнившими остатками растительности в моховом болоте" (Архангельская обл.) [Подвысоцкий, 1895; Даль, 1912, 4].

ЧЕРНОВОДЬЕ - "мутница", мутная вода в реке во время половодья (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 4]. См. черная вода.

ЧЕРНОЕ БЕЛОГОРЬЕ - снежные голые вершины, выше пояса леса. "По Саянам бушевали снежные бураны... Шли Черным Белогорьем. Всюду тянулись заснеженные горы, окаймленные по склонам черной границей леса" [сб. По тайге. Иркутск, 1952].

ЧЕРНОЗЕМ - плодородная почва лесостепной и степной зон под травяной растительностью со значительным количеством органических веществ в толще. В тучных черноземах содержание гумуса доходит до 9 %, гумусный горизонт в мощных черноземах достигает 120 см [ЭСГТ, 1968]. ◊ Чернозем в Новгородской и Псковской обл.; Черноземное в Крымской обл.; Черноземовка в Могилевской обл.

ЧЕРНОЛЕСЬЕ - см. чернь.

ЧЕРНОРАМЕНЬЕ - еловый лес с примесью широколиственных пород. См. рамень.

ЧЕРНЫЕ ЗЕМЛИ - земли, остающиеся без снега в течение зимы в результате частых оттепелей или сильных ветров, уносящих снег и обнажающих поверхность. Используются как зимние пастбища (Прикаспийская низменность, междуречье Кума - Волга). ◊ Черноземельский в Калмыцкой АССР.

ЧЕРНЫЙ ЛЕС - ничей, государственный (истор.); "государев черный лес" [А. Т. Харитонычев. Роль хозяйственной деятельности человека в изменении ландшафтов Горьков- ского правобережья. Горький, 1960].

ЧЕРНЬ1, ЧЕРНОЛЕСЬЕ - на юге европейской части Союза - чистые лиственные леса; лес, состоящий из дуба, ясеня; непролазный лиственный лес в северной части лесостепной зоны. В Западной Сибири - густой лес, где больше всего хвойных пород: пихты, ели, кедра с небольшой примесью лиственницы, осины; развит подлесок из бузины, рябины на землях сравнительно хорошо дренированных и не очень болотистых. В Южной Сибири - горный лес с преобладанием пихты и осины и с участием кедровой сосны, так называемая черневая тайга.

ЧЕРНЬ2, ЧЕРНИЩЕ - земля темного цвета в котловинах на полях, образованных после высыхания болот (Среднее Поволжье) [Докучаев, 1950, 5].

ЧЕРНЬ3 - низменный берег, чернеющий вдали и заросший тростником; береговые плавни, камыши в дельте Волги и по северному побережью Каспия. "... Издали они напоминают узкую кайму, проведенную тушью по бледному горизонту" [К. Паустовский]. Чернистее, т. е. ближе к берегу. ◊ Топонимы к ряду чернь1'23 трудно отнести по указанным терминам. Названия в формах Чернь, Чернец, Черница, Черницы, Черня широко распространены в пределах СССР. Сюда же - искусственное этнонимическое образование - черневые татары, как неправильно называли северных алтайцев, живущих в алтайской черни.

ЧЕРТА - сторожевая оборонительная система; линия сторожевых караулов против набегов тюркских кочевников граница, рубеж (истор.). Киевская черта XI-XII вв. по Роси и другим рекам Полтав- щины; Московские черты XIV-XVI вв.; Тульская черта XVI -XVII вв.; Омская черта XVIII в. Сюда же - черта оседлости. Ср. др.-рус. чьрта, чрьта, черта - "нарезка", "черта", "линия", "знак", "буква", "направление", "мгновение", "минута"; рус. черта - "узкая полоска", "линия", "рубеж", "граница", "предел". Эти и другие значения, а также соответствия в слав. яз. см. в ЭССЯ [1977, 4], где указаны параллели: др.-рус. чьрсти - "чертить", "проводить борозду", "вспахивать"; литов. kertu, kirsti - "ударять", "рубить"; латыш. certu, cirtu - то же; др.-инд. kartati - "режет", "отражает". См. чертеж.

ЧЕРТЕЖ - участок леса с деревьями, у которых ободрана кора для последующей корчевки; участок с выкорчеванным таким способом лесом; участок, возделанный после корчевки. Карпаты. Варианты - чертиж, чиртеж, причерт. Укр. чертiж, чертеж - "участок, очищенный от пней, кустарника, для посева" [И. О. Дзендзел1вський. Studia Slavica, 1964, 10]. В Пермской обл. чертеж - "место вырубки леса". В Красноярском крае - "лес, в котором была произведена подрезка" [сообщение Е. М. Поспелова; ЭССЯ, 1977, 4]. В старину русские географические карты именовались чертежами. ◊ Чертеж в Закарпатской обл., Чертиж во Львовской обл. Термин входит в состав многих названий урочищ и гор в Западной Украине: Чертеж, Чертежик, На Чертеже. См. черта.

ЧЁРТОВА КАМЕНКА - каменные россыпи в горах Южной Сибири. См. курум, черторой.

ЧЕРТОВА ЛЕСТНИЦА - крутой подъем в гору, на перевал по крутым камням, валунам (Крым). Калька с татар. шайтан мердвен - то же. ◊ Чертова лестница - тропа, ведущая с Южного берега Крыма на Яйлу близ Байдарских ворот. См. чёрторой.

ЧЕРТОВО ГОРОДИЩЕ - скалистый гребень гор, издали похожий на развалины замка; куча надводных скал и камней в море [Даль, 1912, 4]. ◊ Чертово Городище - частое название. См. чёрторой.

ЧЁРТОРОЙ - овраг, глубокая яма [ССРЛЯ, 1965, 17]. Из черт + рой, рыть; ср. свинорой [Трубачев, 1968; Трубачев. Мовознавство, 1971, 6]. Обстоятельный разбор терминов и топонимов, образованных от слова чёрт, выполнен А. А. Белецким [1972], который пишет: "Отсутствие исторических данных и близость (фонологическая) основ чёрт и черта не позволяют нам судить о том, действительно ли связываются с первой из них названия весьма скромных населенных пунктов, вроде: Чертово Костромской обл., Чертовичи возле Брянска на Десне, Чертовики Ивановской обл.". А. А. Белецкий ссылается на цитату из произведения "Далекие годы" К. Паустовского: "Старик стал к штурвалу и начал командовать : - На правую руку забирай! Круче! А то занесет в черторой!" -и говорит о других значениях слова: "стрежень", "быстрина", "глубокая яма". Добавлю: из цитаты можно понять - и мель, каменный риф. Топонимические образования со словом чёрт убеждают, что народ использует это слово при определении географических объектов, трудных для освоения, преодоления: чёртова каменка, чёртова лестница, нп Чертова Гора в Иркутской обл. Сюда же - восклицание при досаде и трудных ситуациях: О, чёрт! ◊ Черторой - рукав Днепра у Киева; Черто- рия в Черновицкой обл. Оз. Чарторыя в бас. Вислы в Польше. Сюда же - руч. Черторый (ныне в трубе) в Москве.

ЧЕТАТЕ - крепость (молд.). Ср. рум. cetate - то же. ◊ Четате-Альба - молд. название Белгорода-Днестровского (ср. турец. Аккерман - белая крепость); Четате в Болгарии; Четате и Четатя-де-Балтэ в Румынии.

ЧЕТЫНИШ - молодой хвойный лес, заросли, чаща (молд.).

ЧЕШМЕ - ключ; источник, дающий начало ручей- ку; ручей; фонтан (тюрк.). Ср. тадж. чашма, татар. чишма и т. д. Известно также в азерб., чуваш., турец.; из последнего проникло в болг. в форме чешма, в сербохорв. чесма, в рум., молд. чешма. Вторичные значения: "водоразборная колонка", "водопроводный кран", "бассейн, куда подводится вода из источника". "Считаем уместным напомнить, что значение ключ - родник в языках самых разных систем ассоциируется с понятием глаз(а) - зрачок... Персидское чашма (вопреки мнению абсолютного большинства исследователей) из-за отсутствия индоевропейской этимологии следует выводить также из тюркских" [Корнилов, 1973]. ◊ В Башкирской АССР 17 селений имеют названия, образованные с участием этого термина [Киекбаев, 1956]. В Татарской АССР Чишма - пр. Волги; Зай-Чишма, Шешминка, Ново-Шешминск, Старо-Шешминск, Шешминская [Субаева, 1961], Чишмя в Молдавской ССР; Чиш- мабаш в Оренбургской обл.; Сары-Чашма в Таджикской ССР; крл. Чешме в Каракумах на север от Мары; Чашмамирон и Чашма в Кашкадарьинской обл.; Чашма в Самаркандской обл. и мавзолей Чашма-Аюб в Самарканде; Чешмехане и Чешменури в Иране; Чешмешахи близ Тегерана; п-ов Чешме на Средиземноморском побережье Турции; Чешмели на запад от оз. Туз в центральной части этой страны: Чашмани на востоке Афганистана.


Минеральный источник - чешме на правом берегу р. Пяндж. Хорошо видны известковые натеки, создающие ступени. Бадахшан


ЧЕШУЯ - разбитый на отдельные иглы лед на реке, озере (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915].

ЧИГАНАК - см. чаганак.

ЧИГИН - излучина реки, полуостров на реке, заросший лесом, лука реки. Встречается регионально в Томской обл. [Воробьева, ЯТС, 1970, 3]. Ср. тюрк. чиганак, чаганак - в том же значении.

ЧИГИРЬ - водоподъемное сооружение, вращающее силой течения реки колесо с лотками или кувшинами. Используется для орошения (тюрк.) (Средняя Азия). На Дону - колодец. В Астраханской обл. чигирище - "колодец", "яма под чигирем". Ср. татар. чыгыр - "колесо у колодца", "водоподъемная машина", "блок". В словаре М. Фасмера [1973, 4], со ссылкой на Г. Рамстедта, сказано: первоисточник в перс. Однако В. В. Бартольд [1965, 3] с определенностью пишет: "Из турецких (т. е. тюркских.- Э. М.) терминов, относящихся к водному хозяйству, особенное распространение получили слова арык в смысле персидского джуй и чигир в смысле персидского дуляб". ◊ Чигири в Житомирской обл.; Чигирь в Кемеровской обл.

ЧИК - граница, межа, край (ногайс., шор., хакас., татар.). Ср. башк. сик - то же, "конец"; балкар. чек - "граница"; казах. жиек - "берег реки, озера"; букв. "край чего-либо" [Конкашпаев, 1951]; кирг. жик - "щель", "трещина"; ккалп. жик - "граница"; тув. чик - "впадина", "ложбина". ◊ Р. Чик на Алтае; Чик в Новосибирской обл., Чикэнэ, Шихэнес, Сикжес в Татарской АССР; р. Чегем (пограничная) в Кабардино-Балкарской АССР [Саттаров, 1973; Коков, Шахмурзаев, 1970].

ЧИЛИМИСТОЕ, ЧИЛИМНОЕ - болото - торфяное. В. И. Даль [1912, 4] сопоставляет с чилимом - "водяным орехом", "рогулькой", в изобилии растущим в дельте Волги, на Кубани.

ЧИЛЛЕ - период самых больших зимних холодов продолжительностью в 40 суток (туркм., азерб.). Ср. казах. шилде - "самое жаркое, знойное время в течение 40-50 суток" [сообщение М. Гельдыханова]. Чилле из перс. чель, чехель - "сорок".

ЧИЛЬ - канавка, эрозионная борозда, небольшой овраг; размоина на подгорных лёссовых равнинах Средней Азии; русло (тюрк.). ◊ Чильча в Кулябской обл.; песчаный массив Чильмамедкум в Западной Туркмении; ст. Чильбастау Казахской ж. д. Русло Чилькеман в северо-восточной части Ирана на границе с Туркменской ССР - некогда л. пр. Теджена.

ЧИЛЬМА - чистое моховое болото; безлесное, топкое моховое болото; топкий торфяник (Архангельская обл.) [Подвысоцкий, 1885]. Специально у А. К. Матвеева [сб. Этимология русских диалектных слов. Свердловск, 1978]. В Шенкурском р-не ныне чильма - "глубокая яма (окно) на болоте, поверхность которой может быть водяной или моховой; топкое место на болоте, трясина". Метафора. Ср. фин. silmä, кар. silmä, эст. silm, морд. selme - "глаз"; саам. calbme, calme с переходом i>a. ◊ Р. Цыльма - л. пр. Печоры. "Апеллятив чильма и гидроним Цыльма фонетически точно соответствуют друг другу, особенно если учесть, что в памятниках отмечена форма гидронима Чилма" [там же]; Усть-Цильма в Коми АССР; р. Чилма в бас. Северной Двины.

ЧИМ - дерн, верхний слой почвы, густо переплетенный корнями травянистой растительности (тюрк., тадж.). ◊ Чимкент, Чимбулак в Казахстане; Чим-Коргон в Киргизии; Чинабад в Ташкентской и Хорезмской обл., Чимкурган в Джизакской обл., Чим в Кашкадарьинской обл.

ЧИНГ - крутой, часто вертикальный обрыв плато в Западной Туркмении и Казахстане, достигающий высоты 300-350 м (туркм.). Чинги обычны у Южного Мангышлака, Устюрта, у восточного берега Красноводского плато. Под ними нередко располагаются впадины с солончаками различного происхождения, но предопределенные тектоническими структурами. Иногда днища впадин лежат на абсолютных отрицательных высотах. Ср. кирг. чынг - "крутой горный обрыв", "неприступная гора", "неприступное место", "глухие необжитые места", как, напр., высокогорья Хан-Тенгри; казах. шын(г) - "обрыв Устюрта, пик, труднодоступная вершина"; тув. шын(г) - "глубокий лог". На Алтае слова чын(г) и шын(г) отмечены только в топонимии и сочетаниях: шын(г)-ер - "глухомань", шын(г) - тайга, т. е. глухая, дремучая тайга [Молчанова, 1979]. Ср. тадж. чанг, перс. ченг, чинг - "холм", "гора", "мыс", "вершина". В рус. географ. литературе принята форма чинк. Чинк Устюрта у Сарыкамышской впадины Хр. Кызылчынг, р. Шынгду на Алтае. См. чанг, чингpay.


Чинк Устюрта



Чинк Устюрта у Сарыкамышской впадины


ЧИНГИЛ - каменные россыпи в горах Закавказья; шероховатая поверхность застывших базальтовых или трахитовых лав (арм.). Азерб. чынгыл - то же, а также "галечник". Случайны сопоставления: эвенк. чингил - "скала", "утес", письменная монг. форма cokija(n), халха-монг. цохио - "утес" [ТМС, 1977, 2]. ◊ Хр. Чынгылдаг в Азербайджане; г. Пиричингил в Нагорно-Карабахской АО; г. Чынгыл в Армении.

ЧИНГРАУ - глубокий колодец (тюрк.) (Средняя Азия). казах. шынрау, букв. "глубокая или бездонная яма" [Койчубаев, 1974]. ◊ Ур. Шынраукудук в Гурьевской обл. См. чинг.

ЧИР - ледяная корка на снегу, гололедица; первый тонкий чистый ледок при осеннем замерзании; наст; твердая зимняя дорога (северные обл., Сибирь). Ср. коми чир - "тонкий лед по снегу", "наст"; ненец. сыра - "снег", "зима" [Лыткин, Гуляев, 1970].

ЧИРАК-ТАШ - букв. "свеча-камень" (тюрк.). Фигуры выветривания, стоящие маленькими столбиками на Памире. Ср. тадж. чирог - "светильник"; осет. cyrag - "лучина", "свеча", "лампа"; груз. ciraxi- "свеча"; др.-инд. ciraka - "сверчок" [Абаев, 1958, 1].

ЧИРАН, ЧРАН - (балкар.) ледник. ◊ Улучран - большой ледник, он же - Безенгийский на Кавказе.

ЧИРЛЕ, ЧИРЛА - тип колодца в песчаной пустыне, находящийся, как правило, на краю такыра, который служит для него водосборной площадью (туркм.). Дождевые осадки по вырытым канавкам ок подводятся к колодцу, где выкопана яма ой, куда сливается вода и, постепенно фильтруясь, уходит в грунт. Шахта колодца углублена обычно до горизонта со-леных грунтовых вод, на поверхности которого располагается линза пресной, более легкой по удельному весу воды, очень медленно смешивающейся с нижележащей соленой и тяжелой. В научной литературе чирле - тип наливного колодца. Ср. чiрла, чырла - "копать", "царапать" [Радлов, 1905, 3]. ◊ Кол. Гаррычырла в Центральных Каракумах.

ЧИСТЬ, ЧИСТИК - чистое открытое место. Этот термин широко распространен в северной и средней полосе СССР. Его значение охватывает как объекты первичных ландшафтов, так и преобразованные человеком. Варианты - чистина, чища, чищина, чищинка, зачисть, росчисть. Чисть - место, где вырублен лес, сожжены деревья и кустарники под пашню, выгон, сенокос"; то же - "сечь", новина, починок. На Севере - "возвышенное место у селения, освобожденное от леса, откуда открывается широкая панорама окрестности". В. И. Даль [1912, 4] отмечает чистозор - "чистое, открытое, прозорное место". Чистик - "большое сфагновое болото, совершенно безлесное", в Смоленской обл., то же - на Пинеге - чисть. Чисть также - "голая, гладкая, безлесная равнина, степь, тундра". Интересно словосложение: новочисть. В. М. Мокиенко [1969] записал в Псковской обл.: чисть - "мшистое место, лишенное древесной растительности"; "поляна, освобожденная от кустарников"; чистина - "сухое торфяное болото"; чистик - "моховое болото с белым и красным мхом", также - "сенокосный луг". Чистый мох - "болото без кустарников, где растет клюква", что перекликается с определением В. И. Даля: "чистое болото - моховое... это родина клюквы". В. М. Мокиенко видит ареалы: чистина почти во всех слав. яз.; чисть - средне- и северорус.; чистик - южнорус. (западное); чищина - чищинка, чищенник средне- и северорус. Осн. значения: "место, где вырублен, выкорчеван лес", а также "болото". И. Я. Яшкин [1971] приводит белор. аналоги: чыставiна, росчысць, чысць - "поляна среди леса", "место, освобожденное от леса или кустарника", а также чыстаполiца, чыстаполе - "чистое поле", "места, не занятые домами"; чысцык - "голое, непроходимое болото", "чистое моховое болото". К чистый. У М. Фасмера [1973, 4] слав. и индоевр. параллели, среди которых отметим латин. scindo, scicidi - "раскалывает"; др.-инд. chinatti - то же, что соответствует "рубить, вырубать". По Ю. В. Откупщикову [1967], чисть связано с индоевр. kei-d, koi-d - "рубить", "вырубать". См. также ЭССЯ [1977, 4]. ◊ Чисти - несколько селений в Белоруссии; Чистополь в Татарской АССР; Чистополье в Крымской, Кокчетавской, Ростовской обл.; Чистый Дор в Архангельской обл. В Вологодской и Архангельской обл. Чищенина, Чищеница, Чищеватик, Расчистка представлены в микротопонимии [В. Ф. Житников, 1965]. Чиста на север от Пльзеня в Чехословакии. См. чища.

ЧИСТЯК - буран при ясном небе и сильном морозе, самый лютый, опасный (Западная Сибирь) [Даль, 1912, 4]. Ср. чистый в значениях; "ясный", "светлый".

ЧИТ, ЧИТУХА - подмерзший снег; мелкий дождь с туманом (северные обл.); чидега - "мелкий дождь с изморозью". Олонецкое tsiite - "изморозь", фин. siide - "дождь во время оттепели, который сразу замерзает" [Фасмер, 1973, 4]. У А. К. Матвеева [1962] чит, читок на Северном Приуралье - "тонкая ледяная корочка, которая образуется на деревьях после оттепели". Слово сопоставляется с ненец. седя - "иней". Сюда же - щить - "осенний мелкий холодный дождь со снегом" в бас. Чусовой. Но А. И. Попов [1957] соотносит с кить (см.).

ЧИЧЕГА - изморозь, мокрый снегопад. То же - чичела, чичала (Северные обл.). М. Фасмер [1973, 4] отсылает к чичер (см.).

ЧИЧЕР, ЧИЧЕРА - метель; резкий холодный осенний ветер с дождем и снегом (центральные обл.). О. Н. Трубачев [Этимология 1971; 1973] производит из индоевр. keiker, kaiker, kaikor; др.-инд. kekara - "косой", "косоглазый"; латин. caecus- "слепой", "темный", т. е. холодный, северный ветер. Н. Д. Баскаков [ВСО, 1972; 1979] связывает это слово с тюрк. глаголом cic, сус, сес - "рассеивать", "разбрасывать"; и аффикс -еr, т. е. разбрасывающий, рассеивающий.

ЧИШМЕ - см. чешме.

ЧИЩА - небольшой лес; роща, очищенная от валежника и мелкого кустарника (северозападные обл. РСФСР); узкая безлесная полоса вдоль левого низменного берега Волги [П. И. Мельников-Печерский]. Сюда же - чищоба, чищенина, чищева - "участок, очищенный от леса под луг или пашню" [Даль, 1912, 4]. См. чисть.

ЧКА, ЧКИ - плывущая льдина (Волга, Каспийское море); торос в Белом море. Льдина на р. Урал [Карпов, 1911]. Чка - "шуга" на Волге [сообщение Л. Шейнина]. Возможно, связано с чкать - "толкать", "ударять"; чикать - "ударять".

ЧОВИ - заболоченное озеро, трясина, топь, озерко (эвенк.).

ЧОВРУЙ - см. чевруй.

ЧОЙ - гора, пригорок, горка, крутой спуск (коми). Ср. хант. чыв - "пригорок", "бугор", "склон" [Лыткин, Гуляев, 1970].

ЧОК - пик, острая вершина горы (саам.). ◊ Г. Чоквуоменч на Чуна-Тундре; г. Чокпак- тундра на правобережье р. Вороньей на Кольском п-ове.

ЧОКРАК - источник (крым.-тат.). ◊ Оз. Чокрак близ Керчи в Крыму; р. Карачекрак в бас. Днепра; р. Чохрак - л. пр. Лабы на Северном Кавказе. В восточной части Украины р. Чокрак (повторяется несколько раз в бас. р. Молочной и Обиточной), р. Акчокрак, р. Карачокрак, р. Майчокрак, р. Янчокрак [Отин, 1977]; нп Чокрак в Запорожской обл.

ЧОКОЛАК - мелкая песчаная грядка или накопление песка на первой террасе р. Амударьи; кустовой песчаный бугор (туркм.).

ЧОКУ - вершина, пик; досл. "темя", "голова" (кирг.); ср. узб. чÿкки, казах. шокы - "конусообразная возвышенность", "пик". Сопоставляют также с монг. цохио - "утес". ◊ Г. Току-Таш, г. Куль-Чоку, г. Чал-Чоку, г. Кара-Чоку на Тянь-Шане в Киргизии; г. Карашокы (повторяется несколько раз) в Казахстане; Мыншокы в Кзыл-Ординской обл.; р. Баранчоку, г. Бесчоку на Алтае.

ЧОКЫР - овраг, ущелье, колодец (татар., Поволжье). См. чукур.

ЧОЛ - см. чёл.

ЧОЛО - вершина горы, очень крутой склон горы (укр., диал.) [Марусенко, 1968]. См. чолопок.?

ЧОЛОПОК - вершина горы (укр., диал.) [Марусенко, 1968]. М. Юрковский [BCO, 1979] считает уменьшительной формой от чолб - то же и указывает на дериваты: щоб, щовб, щовба, щолопок, щомб, щомбур в значениях: "вершина горы", "скала", "возвышенность" и добавляет: неясно. По сообщению О. Н. Трубачева, здесь можно видеть словосложение чело и пок. Последнее слово восходит к пект'и (ср. солнцепек). ◊ Е. М. Поспелов [сб. Микротопонимия. М., 1967] обнаружил пять вершин под именем Щолб в Восточных Карпатах. См. щоб2.

ЧОЛЬ - колодец (азерб., диал., талышский); тадж. чоль - "неглубокий колодец", "овраг", "котловина". Ср. перс. чаль, чале, чалу - "неглубокий колодец", "яма", "овраг", "ложбина", "котловина"; чальгау - "ледниковая впадина в горах". ◊ Р. Дарачоль, Чоль в Таджикистане; Карачаль, Чальгах, Чадьшах, Чальмиан, Хошкчаль, Сенгчале в Иране [Розова, 1975; Савина, 1971]. См. ча, чал2, чох.

ЧОНГА - холм, горка, вершина; чонгата - "бугор" (мар.).

ЧОН(Г)ДО, ЧОНГ(Г)ДОХО - впадина, рытвина (тунг.-маньч.); маньч. чондохо, чонтохо - "обвал", "промоина". Ср. монг. онгор-цонгор - "ухабы", "ямы"; бур. хонхор - "углубление", "впадина"; якут. чон(г)кучах - то же [ТМС, 1977, 2]. См. ункур, хунхэр, чопки, чунггун.

ЧОН(Г)МУЗ - горный ледник; букв. "большой лед" (кирг.). Узб. каттамуз, музхона.

ЧОПКИ, ЧОПКО, ЧЭПКИ, ЧЭПКЭ - впадина, глубокая долина между горами, каньон (эвенк.). ◊ Р. Чопко на Таймыре, в Якутии, Читинской обл. и Красноярском крае; оз. Чопко, Чопкокто, р. Чопкокон в Эвенкийском АО, р. Чопкокон в Читинской обл. [Комаров, 1967]. См. чон(г)дохо.

ЧОРР - горный хребет с плоской вершиной и отходящими от него отрогами, с ландшафтами тундры (саам.). Варианты - чарра, чиерра, чарре, джерр. ◊ Г. Кукисвумчорр и пер. Чорркорр в Хибинских тундрах [ГСКП, 1939].

ЧОРСУ - перекресток дорог, базарная площадь, центральная часть базара (тадж., узб.). досл. "четыре стороны". Ср. араб. и перс. сук - "базар"; чахарсук - "рыночная площадь". ◊ Чорсу в Ленинабадской обл.; Чехарсук в Иране. См. чакар.

ЧОХ - колодец, глубокая яма (тадж.). Ср. перс. чах, чех - "колодец", "источник", "яма". ◊ Чахчуль, Чахаб, Чехкенд в Иране [Савина, 1971]. См. ча, чал2, чоль.

ЧУ1 - река (самод.); в рус. и тюрк. адаптации нередко ча. "Аринским по происхождению мы считаем также ю - старое название Оби у чулымских селькупов, которое восходит к форме ч'у (ср. тибет. ч'у - река) и может быть сопоставлено с названиями рек Чу, Чуя. Для аринов, очевидно, Чуя, Катунь, Обь была одна и та же река" [Дульзон. ВГ, 1962, 58]. В связи с тиб. чу напомним тадж. чуй - "ручей", "канал"; кит. чу - "канал", чуань - "проток", "река". ◊ Р. Ача, Биранча, Пача, Ича в Западной Сибири [Воробьева, 1973]; Чуянга в Ошской обл.; гор. Чу в Джамбулской обл. Р. Чу на Тянь-Шане. Гидроним Чу (казах. Шу) Е. Койчубаев [1974] связывает с этнонимическими образованиями чуй, шуй. См. чул1.

ЧУ2 - земля (сельк.). ◊ Р. Сэкчукыге - черная земляная река [Розова, 1977]. Ср. черная речка, карасу.

ЧУБАРАЯ СТЕПЬ - комплексная полупустыня Прикаспийской низменности с характерным распространением почвенно-растительного покрова пятнами, образуемыми злаками и солянками, в зависимости от рельефа, состава материнских пород, степени увлажнения и засоления. Ср. казах. шубар - березово-осиновые колки на севере Казахстана. Ср. рус. чубарый - "пестрый", "рябой" из тюрк. чубар, шубар - "пятнистый". ◊ Чубар в Талды-Курганской обл.; Шубар в Целиноградской обл.; Шубаркудук и Шубар- ши в Актюбинской обл.

ЧУБОК - вершина горы (укр., диал., Западная Украина) [Марусенко, 1968]. Ср. рус. чуб. М. Юрковский [ВСО, 1979] сопоставляет с польск. czubek - "острый или выступающий конец чего-либо".

ЧУВАР - песок (морд.).

ЧУГА - гора без растительности (укр., диал.). Ср. болг. чука - "каменистая вершина", "каменистая возвышенность"; чукъ - "высокое место", "холм"; чеш. cihati - "подстерегать", "поджидать"; словац. cuhati - "выглядывать". "...Отправными значениями целесообразно, по-видимому, признать такие, как: виднеться, торчать, выдаваться (откуда затем вторичные - поджидать, выглядывать и т. п.), надо признать глагол cugati экспрессивным образованием на -ati от имени, представленного остаточно в укр. диал. чуга" [ЭССЯ, 1977, 4; Марусенко, 1968]. Н. П. Ковачев [1961] в одном ряду перечисляет болг. формы: чука, чугла, чукар, чуклина, джуглина - "конусообразная вершина", "скалистая гора". ◊ Полный перечень диал. форм - у Э. А. Григоряна [1975]. Сюда ли Чуга в Курганской обл.?

ЧУГАНАК - впадина, котловина, углубление (туркм.). См. чаганак.

ЧУГАС - одинокий холм в низине (бас. Тобола). Из хант. t'uges - то же [Фасмер, 1973, 4].

ЧУКАГ - луг, поляна (эвенк.). Ср. чука - "трава", "цветок"; чукачи - "травянистый" [ТМС, 1977, 2].

ЧУКУР - впадина, котловина, ложбина, углубление, яма (тюрк.); азерб. чухур, туркм. чунгул, кирг. чунгкур, казах. шукыр, шункыр, ккалп. шункыр - "глубокая впадина". Из тюрк. в тадж. и перс. яз. чукур - то же. В рус. литературе - встречается форма чункур. В южной части Алайской долины морены древнего оледенения создали причудливый холмистый рельеф чукуров. ◊ Чухуръюрд, Гарачухур в Азербайджане; р. Курчукур на Алтае; нп Чукур, Чукургала, Чукурюрт, пески Чукуркум в Туркмении; ур. Мингчукур с ярко выраженными формами карстового ландшафта в хр. Байсунтау в Средней Азии; ур. Пыншункур в Мугоджарах; Пуличукур, г. Кокчукур, оз. Чукурколь в Таджикистане. Чокур, Чокуркенд в Иране.

ЧУЛ1 - река (чулымское, шор., сельк.); ручей, речка, горная река (хакас.). Варианты - юл, джул, жул, шул. ◊ Талды-Чул в Туве; Устьчул, Шепчул, Хараджул, р. Узунчул в Хакасской АО; р. Тулуюл в Кемеровской обл.; р. Чул, Усть-Чульск, р. Сынжул, Минжул в Крас-ноярском крае [Бушуева, Волостнова, 1968]; Р. Зынчул, Инчул, Изыкчул, Итчул, Балыктычул в бас. Чулыма; Чулту, р., м., нп Чулуш, р., оз., м. Чулча на Алтае [Молчанова, 1979]. См. чу, юл.

ЧУЛ2, ЧОЛ - камень (чуваш.). Ср. бур. шулуун, монг. чулуу - "камень", "скала"; булгарское чаллы - "каменистый", "каменный". Сюда же - тув. чалым - "утес"; тунг.- маньч. дёло - "камень"; корейс. тол - "камень". В других работах этот ряд продолжается тюрк. терминами таш, тас, даш - "камень" [Г. Е. Корнилов. О некоторых топонимах на территории Украины и Поволжья, связанных с названием камня. СФУВ, 1972, 1]. ◊ Чолутай, Шулута, г. Улан-Чулун в Бурятской АССР; г. Чулун-Толгой в Читинской обл.; р. Джоло в Хабаровском крае; р. Чулендаш - тавтологический топоним камень + камень на Алтае [Молчанова, 1979]. Р. Чулуут в бас. Селенги в МНР. См. чал, дёло.

ЧУЛ - пустыня (тюрк.). В научной литературе чуль - "эфемеровые пустыни" в низких предгорьях Тянь-Шаня; ландшафт третичных низкогорий и лёссовых пустынных холмов; вообще ландшафт пустынь Средней Азии. См. чёл.


Ландшафт нуля в Фергане


ЧУМ - переносное жилище, построенное из жердей и оленьих шкур у оленеводов северных обл. РСФСР. Ср. коми чом - "шалаш", "конура"; удм. диал. чум - "клеть для одежды" [Лыткин, Гуляев, 1970]. "Пермские слова восходят к тунгусо-маньчжурским источникам" [Матвеев, 1964]. Ср. эвенк. дю - "жилище", "юрта", "чум", "дом", "хозяйство", "семья", "нора", "берлога"; ясные соответствия в других тунг.-маньч. яз. [ТМС, 1975, 1]. См. дю.

ЧУНАК, ШУНАК - букв. "безухий", "с маленькими ушами"; ласкательно - "крошка" (тюрк.). В географ. терминологии - одинокий холм, бугор. Ландшафт нуля в Фергане Г. Шунак в Карагандинской обл.; холм и две одноименные речки Чунак в Саратовской обл., ист. и руч. Чунак близ Аткарска в той же обл.; Чунаки в Пензенской обл.

ЧУН(Г)ГУН - впадина (эвенк.); чун(г)гутэ - "котловина" (эвенк.). Ср. монг. цÿнхээл - "глубокая яма на дне реки, озера"; "омут"; якут. чöнгöрö - "глубокий" [ТМС, 1977, 21. См. ункур, хунхэр, чонгдо.

ЧУНГУЛ - глубокая котловина в низовьях рек, которая заполняется водой во время паводка, используется для водопоя (туркм.). См. чукур.

ЧУПА - узкий залив озера (Карелия) [Куликовский, 1898]; также - залив на реке, берега которой покрыты лесом (Череповецкий р-н) [Герасимов, 1910]. Ср. кар. t'suppu - "угол" [Фасмер, 1973, 4]. ◊ Чупа в Карельской АССР; ст. Чупа Октябрьской ж. д.; Чупинская губа Белого моря.

ЧУРА - отмель, коса, сложенная крупным песком с мелкой галькой в Архангельской обл. [Подвысоцкий, 1885]; град, сухой режущий снег в Карелии [Куликовский, 1898]; крупный песок с галькой в Новгородской обл. [Даль, 1912, 4]. Из кар. cuuru, вепс. tsur - "гравий" [Фасмер, 1973, 4].

ЧУРБАК - обнажение скалистых коренных горных пород в результате выветривания, резко выделяющееся на вершинах гор Кольского п-ова. Метафора. Ср. чурбан, чурбак, чурка.

ЧУРБУКЭ, ЧУРБУКЭН - холм, бугор; сугроб (эвенк.). Из глагола чурбу - "сложить в кучу" [ТМС, 1977, 2]. Ср. якут. диал. чурбука - "высокий бугор". ◊ Р. Чурбукан, р. Чурбукакан в Эвенкийском АО [Комаров, 1967].

ЧУРЕК - сердце; в топонимии - небольшой лесистый холм (тув.). Ср. алт. ÿрек, узб. юрак, монг. зÿрх, бур. зÿрхэ - "сердце"; в топонимии Монголии - гора с овальной, заостренной вершиной [Казакевич, 1934]. ◊ Г. Чуректайга в Туве; падь Барун-Зурхэ в Бурятии; сомон Зурх в МНР.

ЧУРОТ, ЧУРАТ - вытянутая котловина, западина в песках с бугристым и грядовым рельефом и с неглубоким залеганием грунтовых вод, почему на дне их обычны тростники, осоки и другая болотно-луговая растительность, а также злаки; встречаются и участки пашен. В песках Мойынкум чуроты - неотъемлемая часть ландшафта. Здесь это удлиненные понижения с господствующим северо-западным и северо-восточным простиранием, расположенные на речных террасах Чу и Таласа. Нередко они заполнены водой и образуют временные и постоянные мелкие озерки и болота. Дно впадин заросло луговой растительностью, тростниками. Длина обычно колеблется от 3 до 15 км, ширина не более 5 км. Происхождение связывают с эрозионной и аккумулятивной деятельностью рек; они оказываются остатками русл. Форма чурот принята в региональной географ. литературе. Из тюрк. чурат, шурат - "небольшая западина среди песков" [Конкашпаев, 1951].

ЧУХАЛДА - бугор, бугристо-котловинный рельеф (Нижнее Поволжье, Дон).

ЧУХУР - см. чукур.

ЧЫГЫНАК - см. чаганак.

ЧЫРЛА - см. чирле.

ЧЫРНЕЦ - лес и перелесок из пушистого дуба в Молдавии. См. чернь.

ЧЭГЭ - см. чаге.

ЧЭПКО - см. чопко.?
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   82

Похожие:

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconТолковый словарь психиатрических терминов
Каждая статья содержит этимологическую справку, объясняющую происхождение ключевого слова

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов icon5 Краткий словарь терминов 20
Корпоративная информационная система класса erp (Enterprise Resources Planning планирование ресурсов предприятия)

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМетодика преподавания истории географических открытий в школьном...
Историко-географические знания в школьном курсе географии на примере некоторых географических открытиях. 5

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСтепанов Александр Михайлович Большой словарь эзотерических терминов Об
Ведущий научный сотрудник Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию, фгу «Федеральный научный клинико-экспериментальный...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПоиск по одиннадцати словарям русского языка и по восьмидесяти двум...
Кругосвет, Большая Советская Энциклопедия, Словарь Даля, Словарь Ушакова, словарь психолога, литературная энциклопедия, Кто есть...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПрактикум по литературе для профессий 150709. 02 Сварщик (электросварочные...
Практикум предназначен для организации и проведения практических занятий по учебному предмету «литература». Сборник включают в себя...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСигачёв александр Александрович поэтическое искусство. Маленькие поэмы
Поэмы повествовали о жизни и подвигах легендарных героев или богов; в этих образах, созданных народной фантазией, отразились великие...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconИсследовательская работа на тему: «Образ Бабы-Яги в русских народных сказках»
Часто невнимательное чтение сказок мешает правильно понять образ наиболее популярного персонажа русских народных сказок –Бабы-Яги....

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМилорад Павич Хазарский словарь (женская версия)
Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон»...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПодведение итогов урока. Рефлексия
Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознание. Толковый словарь русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции