Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов




НазваниеМурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов
страница82/82
Дата публикации10.05.2014
Размер9.8 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > География > Документы
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   82

ЯНГ2, ЯНК - болото (манс.). В Карелии янга - "моховое топкое болото, поросшее небольшим сосновым лесом" [Куликовский, 1895]. Ср. фин. jänkä - "большое болото"; саам. jiegge - то же [Фасмер, 1973, 4]. А. К. Матвеев [1959; ВЯ, 1972, 3] находит это слово в рус. говорах на Тавде на Урале в форме янга - "болото". ◊ Болото Тумпъянг, о. Янктумп, о. Мань-Янктумп в Ханты-Мансийском АО [Розова, 1973]; оз. Теньянка на Урале; болота Пустая Янга и Малая Янга в Прионежье.

ЯНДОВА - впадина, небольшая котловина. ◊ Яндовище в Мордовской АССР и Курской обл.; Яндовка в Тульской обл. См. ендова.

ЯНКАЛМА, ЯН(Г)КЫЛМА - болото (манс.). О Болота Вольянкалма, Яныгъянкалма, Маньянкалма в Ханты-Мансийском АО [Розова, 1973]. См. янг2.

ЯПЫ - возвышенность, холм, холмистая местность (туркм.).

ЯР1 - высокий крутой берег, подмываемый рекой; обрыв у моря, озера, сложенный, как правило, рыхлыми отложениями. В центральных р-нах и на Украине - овраг, лог. Словарь Б. Д. Гринченко [1959] содержит для Карпат: яркуватый - "овражистый". Другие формы: ярище, ярок. "Яром на Волге называют те вогнутые, обыкновенно обрывистые берега, куда попеременно из стороны в сторону направляется фарватер и где вследствие этого получается наибольшее подмывающее действие реки" [Россия, 1901, 4]. "Начало яра, верхняя по течению реки часть его, где он соединяется с прямолинейным участком берега, называется верхним плечом яра, а конец, где яр соединяется с нижним по течению прямолинейным участком берега и переходит в низкую косу,- нижним плечом яра. Яр считается чистым, если возле него нет препятствий для судоходства, и нечистым, если такие препятствия имеются" [П. А. Шейкин. Плавание по внутренним водным путям. Д., 1959]. Словарь В. И. Даля [1912, 4] и ООСВРЯ [1852] дают значения: "крутояр" или "крутизна", "круть", "круча", "крутик" (но не утес, не каменный); "обрыв", "стремнина", "уступ стеною", "отрубистый берег реки, озера, оврага, пропасти"; "подмытый и обрушенный берег"; подводный яр - "внезапный глубокий уступ дна"; "быстрина реки", "ярое течение". Яркамешник - "место под береговым обрывом, где птицы собирают песок и гравий". Омут в Псковской, Калининской обл. Слову яр посвятил специальную работу Б. А. Ларин [1977], где приводится много значений: "открытое, высокое место", "отвесная крутая гора" или "крутой берег", "глубокое место", "уступ дна в реке или озере", "водоворот", "пучина", "овраг, заросший лесом или кустарником", "лог". Н. И. Толстой [1969] указывает на этот термин как обладающий поляризационной семантикой по признаку "верх-низ". Термин широко распространен от Центральной Европы до Камчатки. Ср. др.-тюрк. jar - "яр", "овраг"; азерб. ярган - "овраг", "балка"; балкар., казах., и кирг. жар, алт. jap, узб. ёр, хакас. чар - те же значения, а в хакас. также - "скала". В слав. яз.: укр. яр - "овраг", "балка", "лог", "пропасть"; белор.-то же, но нередко и жар; польск. jar - "овраг", "лощина"; болг. яр - "крутой берег"; словен. jarek - "ров", "пропасть". Не сюда ли в один ряд ненец. яр - "край", "бок" (Ярсала - крайний мыс, Яр-Се- даяха - река крайней сопки); удм. яр, ярдур - "обрью", "крутой берег"; эвенк. еран - "осыпь"; эвен. диал. jaри - "берег , подмытый рекой", "обвал", что в свою очередь связано с монг. эрэг - "берег", "обрыв" [ТМС, 1975, 1]. ◊ В Черноземном центре, где яр - "крупная балка или суходол с донными оврагами" [Мильков, 1970], на 15 км протянулся Сухой Яр у гор. Калач; краевой центр Красноярск; обрывы Тихий, Боевой, Разбойничий, Сторожевой, Караульный, Красный, Черный яры на р. Урал; Почтовый Яр близ Ростова-на-Дону; р. Аксай Курмоярский - л. пр. Цимлянского вдх; станица Красноярская на его берегу; станица Чернояр- ская в Северо-Осетинской АССР; Жарсай - л. пр. р. Иссык в горах Заилийского Алатау; р. Ярлу, Ярлукол, Ярлык, нп Яр-Бажи и Яр-Кобы на Алтае; Краснояровка на р. Уссури; Красный, Высокий, Черный Яр в разных обл.; Заярск, в прошлом Мамырь, Заярское на Ангаре в Иркутской обл.; обрыв Березовый Яр на Камчатке. У В. А. Никонова [1966] этимология: Кизляр в Дагестане, что по народной этимологии "девушки", восходит к Кызыл-Яр - Красный Яр. Бесконечны типы: Кызылджар, Караяр, Акжар, Кокджар и т. д. в тюрко-язычных областях и республиках. Вне ряда название известного озера Светлояр, этимологию которого следует связать с мар. яр, ер - "озеро". Об этом см. у А. И. Попова [1956], где убедительно показана связь марийских ер, яр в озерных названиях с прибалтийско-финскими ярви, дярви, ервь - "озеро". Светлояр лежит между р. Керженцем и Ветлугой. С озером связана популярная легенда о невидимом граде Китеже, исчезнувшем в его пучине. Первая часть топонима переведена на рус. яз.- "светлый", вторая оставлена без изменений - яр. См. джер, краснояр, эрик, яруг.


Яры правого берега Волги в районе Волгограда


ЯР2, ЕР - озеро (мар.). См. ер, явр, где много примеров.

ЯР3 - песок (ненец.); яра - "песчаный"; ярэй - "сухой", "песчаный". ◊ Р. Яраседаха, м. Яранго, оз. Ярато, г. Ярапэ на Ямале; р. Ярэйяха, оз. Ярэйто в Ненецком АО [Алекса, 1971].

ЯРА1 - заросли ивы. См. ерник.

ЯРА2 - весна (уст.). Ср. яровая пшеница, ярый, яркий; др.-рус. яръ - "весенний, летний". Укр. яръ - "весна". Соответствия во всех слав. яз. в значениях: "весна", "яровой". ◊ Обильны топонимические примеры в названиях нп: Ярино, Ярище, Ярки, Ярково, Яркое Поле, Яровая, Яровщина, Ярок. Однако некоторые из них могут восходить к русским именам и фамилиям: Ярков, Яровой, Ярый.

ЯРВ - озеро (эст.); кар. ярви, фин. järvi - "озеро". См. явр.

ЯРГАН - овраг, обрыв (азерб.). См. яр.

ЯРЕЙ - обнажение песков на поверхности земли в лесотундре; котловина выдувания в песках глубиной до 1 м, обычно лишенная растительности и покрытая галькой или щебенкой. Такие котловины с неправильной, вытянутой формой и четкими склонами иногда, сливаясь, образуют обширную впадину. Среди них попадаются мертвые, уже заросшие растительностью (Большеземельская тундра). В Северном Приуралье так называют и кустарничковую пятнистую тундру. Из ненец. яр - "песок", ярэй - "сухой", "песчаный". См. яр3.

ЯР-КАМЕШНИК - см. краснояр, яр.

ЯРНИК - см. ерник.

ЯРОВИНА - участок ярового клина на поле; культура этого клина. "Ноне яровина хороша" (Костромская обл.) [сообщение А. Н. Формозова]. Ср. яровые посевы, яровая пшеница. К уст. яра - "весна". Ср. чеш. jaro, польск. jar - "весна".

ЯРОВОДЬЕ - весеннее половодье после ледохода, сильный разлив вешних вод (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 4]. Сюда же яровое озеро - "степная западина, заполненная весенними водами, используемая под посевы яровых культур". Озимые страдают от вымокания (черноземные обл.) [Мильков, 1970]. К яра - "весна". Ср. ярая вода - "весенняя". См. яровина.

ЯРОК - маленький яр; на Карпатах - овражек, канава; в Среднем Поволжье - оползень. См. яр.

ЯРУГ, ЯРУГА - овраг, буерак; балка, образованная в известняках на Среднерусской возвышенности, заросшая лесом или кустарником и поэтому переставшая расти. Овраг или балка в степи, склоны которых также хорошо закреплены растительностью. Для Тульской обл. В. И. Даль [1912, 4] приводит значения: "ручей в овраге", "ключ", "родник". Термин в форме еруга бытует и ныне в восточной части правобережного Поочья [Смолицкая, 1969]. В Воронежской обл. - лесная роща на острове. В Полесье яруг - "лужа", "яма", "выбоина" [Толстой, 1969; здесь же подробности]. Известно во многих слав. яз.: др.-рус. яруга - "овраг", "ущелье" [Срезневский, 1903, 3]; укр., белор. яруга, сербохорв. japyza - "овраг", "ров", "обрыв", "канава"; польск. диал. jaruga - "топь", "трясина", "лужа", "лес на болоте", "глубокий овраг"; словен. jaruga - "глубокий ров". Варианты - еруга, яружка, еружка, ярушка. Восходит к тюрк. ярык, ярук - "трещина", "ущелье". ◊ Каменная Яруга под Харьковом, р. Яруга в Покутско-Буковинских Карпатах, Яруга на Днестре. См. джарык.

ЯРЫК - см. джарык.

ЯРЫМАДА - полуостров (азерб.). Из ярым - "половина" и ада - "остров". См. ада.

ЯСАЛЯ - полуостров (ненец.). Из я - "земля" и саля - "мыс", "полуостров". См. сала2, я2.

ЯСАМАЛ - подгорная плоская равнина, имеющая малый уклон; поверхность речных террас и конусов выноса (азерб.) [Б. А. Будагов. Изв. АН Азербайджанской ССР, серия геолого-географ. наук, 1959, 1]. ◊ Р. Ясамалчай в Азербайджане.

ЯСГА - мелководье, брод (туркм.). ◊ Пески Гумясга, нп Ясга в Туркмении.

ЯСЕНЬ - ясная, при безоблачном небе погода (Новгородская обл.); безоблачная на горизонте полоса неба на вечерней заре и на рассвете. Где на горизонте ясень, оттуда и утренний ветер (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 4]. Сюда же яснец и яснопогодье - "ясная, солнечная погода", "чистое небо" в Западной Сибири; яснец - "обнаженный от снега прозрачный лед" на Белом море и оз. Зайсан. У В. И. Даля [1912, 4] яснец, ясенец - "чистый, плотный, прозрачный, синеватый лед, без снега, пузырей, мути"; "первый бесснежный лед" (северозападные и северные обл.); ясня - "прогалина", "поляна", "просека". Ср. болг. яснина - "ясное небо", "ясная погода"; др.-рус. ясьнь - "открытое место" [Срезневский, 1905, 3]. Подробно о слав. и индоевр. параллелях см. в ЭССЯ [1979, 6]. ◊ Топонимы в формах Ясень, Ясенки, Ясенок, Ясеновая и другие следует связать в первую очередь с родом дерева ясень - Fraxinus.

ЯСЛИ - лог, раздол, ложбина [Даль, 1912, 4]. Метафора. Ср. ясли - "ящик, кормушка для скота".

ЯСТАН - плато, приподнятая равнина с обрывистыми краями (азерб.). Ср. асты - "плоский". ◊ Равнина Ястаны Шахдаг [Б. А. Будагов. Изв. АН Азербайджанской ССР, серия геолого-географ., 1959, 1].

ЯТОВЬ - омут на р. Урал, где собирается на зимовку красная рыба. Ср. ятва - "густой ход рыбы, ее ловля"; "стая, косяк рыбы" в Новгородской и Вологодской обл. [Даль, 1912, 4]. Ср. болг. ято - "вереница"; польск. словен. jato - "рой", "толпа" [Фасмер, 1973, 4].

ЯХ - река (хант., диал.). Встречается только в названиях рек и не осмысливается в живом яз. А. П. Дульзон [1961] отмечает, что этот термин прослеживается до средней части Оби, где, видимо, когда-то проживали ненцы. ◊ Гидронимы, образованные этим термином, встречаются в бас. среднего и нижнего течения Васюгана, в бас. Большой Салым, Большой Юган, Кулъегану и Назинской - все системы Оби; р. Лонтынгъях, р. Ехомъях, р. Яхъягун, р. Айях, р. Вонтъях, р. Урынгъях в Ханты-Мансийском АО [Розова, 1973]. См. яха1.

ЯХА1 - река (ненец., энец.). На Гыданском п-ове и в бас. р. Таз яха - "небольшая маловодная река". Яхако - "ручей", яхамал - "исток реки". Нередко в литературе и на картах встречается форма яга, юха. Сопоставимо и с другими гидрони- мическими терминами северных обл. РСФСР. ◊ Байяха - пр. Турухана; р. Сямботояга в бас. Таза; р. Аячяга и р. Юньяга близ Воркуты в Коми АССР; известное газовое месторождение Мессояха на Таймыре; р. Сёяха, р. Неровартаяха на Ямале; р. Оюяха- пр. Байдарацкой губы Карского моря; р. Хэйяха на Югорском п-ове; р. Хейгияха - л. пр. Надына, впадающего в Обскую губу. См. еган, йоги, ю, ях.

ЯХА2 - берег, побережье; плоскогорье (азерб.). См. яка.

ЯХДОН - ледник (тадж.). Из ях - "лед". Второе слагаемое, нужно думать, сохранило общеиран. дон, дан - "река"; досл. "ледяная река", что точно отражает реалию. ◊ Р. Яхдон в Таджикистане; Ехдан в Иране. См. дон2.

1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   82

Похожие:

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconТолковый словарь психиатрических терминов
Каждая статья содержит этимологическую справку, объясняющую происхождение ключевого слова

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов icon5 Краткий словарь терминов 20
Корпоративная информационная система класса erp (Enterprise Resources Planning планирование ресурсов предприятия)

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМетодика преподавания истории географических открытий в школьном...
Историко-географические знания в школьном курсе географии на примере некоторых географических открытиях. 5

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСтепанов Александр Михайлович Большой словарь эзотерических терминов Об
Ведущий научный сотрудник Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию, фгу «Федеральный научный клинико-экспериментальный...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПоиск по одиннадцати словарям русского языка и по восьмидесяти двум...
Кругосвет, Большая Советская Энциклопедия, Словарь Даля, Словарь Ушакова, словарь психолога, литературная энциклопедия, Кто есть...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПрактикум по литературе для профессий 150709. 02 Сварщик (электросварочные...
Практикум предназначен для организации и проведения практических занятий по учебному предмету «литература». Сборник включают в себя...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСигачёв александр Александрович поэтическое искусство. Маленькие поэмы
Поэмы повествовали о жизни и подвигах легендарных героев или богов; в этих образах, созданных народной фантазией, отразились великие...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconИсследовательская работа на тему: «Образ Бабы-Яги в русских народных сказках»
Часто невнимательное чтение сказок мешает правильно понять образ наиболее популярного персонажа русских народных сказок –Бабы-Яги....

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМилорад Павич Хазарский словарь (женская версия)
Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон»...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПодведение итогов урока. Рефлексия
Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознание. Толковый словарь русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции