Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов




НазваниеМурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов
страница74/82
Дата публикации10.05.2014
Размер9.8 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > География > Документы
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   82

УЛЬ - чернолесье (ельник, кедровник), примыкающее к болоту; низменный лесной мыс среди болота; сырое место с кочками и лужами (бас. Пелыма, Вишеры, Северный Урал). Ср. хант. улык - "чернолесье"; манс. оль - "низкая сторона реки, поросшая кустарником"; коми оль - "сырое травянистое место с мелким лесом" [Матвеев, 1959]. В. И. Лыткин, Е. И. Гуляев [1970] сопоставляют коми уль - "сырой", "влажный", "мокрый", "оттепель"; удм. ыль - "сырой", "мокрый"; мар. иле - "сырой", "влажный", "живой" (о дереве); манс. иль - "сырой" (о дровах); улис - "влажный", "сточный", "полный", "сырой". Не сюда ли алт. ульдю - "трясина", "топь"? См. ульма.

УЛЬМА - мокрый снег, падающий в течение продолжительного времени, создающий плотную ледяную корку на поверхности земли и на деревьях, что приводит к гибели некоторых птиц и мелких млекопи-тающих (Северный Урал). Ср. коми уль - "сырой", "влажный" (о снеге). А. К. Матвеев [1959] находит в рус. говорах на Вишере слово улипан - "мокрый снег, липнущий к лыжам", "...мы допускаем возможность заимствования из коми... уль...последующую контаминацию с рус. липун и народную этимологию к липнуть". См. уль.

УМЁТ - одинокое жилище в степи, заимка, хуторок, постоялый двор; станция на старых солевозных трактах в южной части Руси (уст., Поволжье, Прикаспийская низменность). Ср. умет - "грязь", "навоз", "помет", у + метать [Фасмер, 1973, 4]. ◊ Умёт и Градский Умет в Тамбовской обл.; Дубовый Умет в Куйбышевской обл.; Умет-Камышинский и Умет в Волгоградской обл.; Умет в Мордовской АССР; Умет в Саратовской обл.

УМК - лес, лесная гряда (чукот.). Варианты - умкуум, омк, умкын. ◊ Р. Омкываам в Якутии; г. Умкыней и р. Умкувеемкэй в Чукотском АО; р. Умкыкууль в Магаданской обл. [Комаров, 1971].

УМУ - лед на реке, шуга, наледь (эвенк.).

УН - первоначальные значения: "брод", "выход", "путь"; ныне - "русло", "ложе" (арм.). От индоевр. pont - "преодоление", "опасная дорога"; латин. pons, pontis - "мост", "тропинка"; греч. понтос - "море", "путь по морю", патос - "тропа"; рус. путь, путик, путина [Фасмер, 1971, 3]. ◊ Ерасхаун в Армении. См. путь.

УНГУЗ - старица, староречье, мертвое русло (туркм.). По Махмуду Кашгарскому: "Под рекой (угуз) без дальнейшего определения огузы понимали Сырдарью" [Бартольд, 1963, 2, 1]. На некоторых тюркоязычных картах Амударью и до сих пор называют Окуз. Восходит к ÿгÿз, ÿÿс - "река", что в общем значении отмечается в кызыльском диал. хакас. яз. Форма ÿгÿз встречается в др.-тюрк. памятниках Орхона и Енисея. Хакасская топонимия хорошо со-хранила этот термин в составе речных имен [Н. Г. Доможаков. Зап. Хакасского научно-иссл. ин-та языка, литературы и истории, 1957, 5]. ◊ Унгуз как собственное географ. название известно в литературе для длинной цепи линейно расположенных ложбин, солончаков, такыров на границе Южных и Северных Каракумов, у подножия уступа последних. Туркмены нередко староречье Узбой также называют Унгузом. Сюда же - р. и курорт Джеты-Огуз в Киргизии, т. е. семиречье, хотя такая этимология оспаривается в последнее время. См. узбой, ус3.

УНГУР, УНКУР - пещера, щель в скалах, яма. глубокая теснина, лог, провал (тюрк.). Термин широко распространен от Поволжья до Якутии и Монголии в разных фонетических вариантах. Наиболее продуктивен в топонимии Средней Азии. Кирг. ункур - "пещера", "грот", "углубление в скалах"; словосложение ункур-чункур (чукур) - "покрытый ямами, рытвинами" [Юдахин, 1965]; казах. унгыр, унгур, унгир - "узкая глубокая долина в горах", "длинная горная расщелина", "большая пещера", "грот" [Конкашпаев, 1951]; узб. унгур - "пещера", "углубление на крутом склоне", унгюр - "яма", "рытвина"; хакас. унгур - "горная долина", "ущелье", "щель в скалах", "теснина", "пещера", "яма"; уйгур, унгур - "пещера"; при этом словарь Г. Ярринга [1964] добавляет: "впадина", "приют", "убежище". Семантические параллели у К. Ф. Гриценко [1970], которая систематизировала все значения, в том числе помимо упомянутых татар. - "низменность", тув.- "нора", "берлога". Она приводит интересные данные: якут. ункюр букв. "легко катящийся", но не отмечен как географ. термин в совр. словарях. Между тем "местные жители объясняют это слово как глубокое озеро, с обрывистыми берегами; некоторые переводят ункюр как обрыв. Иногда название Ункюр носит самая глубокая часть озера...". К. Ф. Гриценко обнаружила 28 озерных гидронимов с участием термина, из них 17 однословных, т. е. целиком терминологических. В списках колхозных угодий Якутии ункюр фигурирует в одном ряду с покосом, пашней, пастбищем и т. д. Как географ. термин как будто не встречается в турец., азерб., туркм. яз. За пределами тюрк. яз. напрашивается параллель в монг. хунхур - "впадина", "ложбина", "низина", "овраг" [Казакевич, 1934]; бур. хунхэр - "овраг", а у М. Н. Мельхеева [1969] также - "долина", "впадина", "лог", "низина". Из ун(г) - "сверлить" и аффикса -кыр в значении результата или места действия [Севортян, 1974, 1]. ◊ Р. Караункур - п. пр. Карадарьи, р. Караункур, р. Ункурсай, р. Ункурбулак - все в Киргизии. А. С. Титова [I960] приводит пять топонимов Караунгир в разных обл. Казахстана и Унгуртас в Алма-Атинской обл.; Ункурда в Челябинской обл. Видимо, в этот же ряд имя знаменитой Кунгурской пещеры и гор. Кунгура в Пермской обл.; Кунгурка в Свердловской обл. Другие решения - у А. К. Матвеева [1980]. См. хунхэр.


Теснина Унгур. Дно долины отсутствует, оно целиком занято потоком. Тянь-Шань


УНДЖ(А) - речка, ручей (сельк.). ◊ Р. Унжа - л. пр. Каилки, Пунылундж - л. пр. Чижапки в Западной Сибири. Э. Г. Беккер [ЯТС, 1970, 3] предполагает связь с гидронимическим рядом: Унжа - л. пр. Волги; Унжа - л. пр. Оки; Унжа - п. пр. Сысолы; Унжа - л. пр. Нукши. "Мы допускаем возможность связи гидронима Унжа (европейского) с названием Унжа (Томская обл.) ввиду того, что он находится в предполагаемом нами ареале селькупских названий..." Гидроним Унжа - пр. Оки Л. Л. Трубе [1962] сопоставляет с мар. унгшо - "тихая", "спокойная".

УНДЭР - высокая вершина, возвышенность, высокий (бур.). Ср. монг. öндöр - "высокий", "высота"; тунг.-маньч. эндур "всевышний", "бог". Отметим также азерб. hyндур - "высокий"; кирг. öндÿр - "ложбина", "долина реки"; алт. öн - "русло реки". Ср. тюрк. глагол öн - "подниматься", "расти", "появляться" [Севортян, 1974]. Слово индер бытует среди жителей села Костенки в Воронежской обл. в значении "чудовище". Здесь еще во времена Петра I были известны захоронения гигантских костей (откуда и топонимы; Костенский Яр, Костенск, Костенки). Раскопки вел Георг Гмелин, кости оказались принадлежавшими мамонтам. Легенда о них начинается так: "Жил некогда на земле зверь по имени индер..." [Е. Л. Марков. Русский Вестник, 1891, 217, 12]. У хазар кендерькаган - "великий каган", т. е. хан [М. И. Артамонов. История хазар. Л., 1962]. ◊ Г. и нп Ундэр, г. Ундэр-Толгой и Ундэр-Хан, р. Ундэр-Хара в Бурятии; г. Улагай-Ундэр в Иркутской обл.; Зун-Ундэр, г. Хэрэ-Ундэр, г. Эрен-Ундэр в Читинской обл. [Кузьмина, 1969]. Много топонимов в Поволжье: Индерская возвышенность, оз. Индер и нп Индерборский по л. берегу р. Урал. В Ульяновской обл. нп Ундоры на высоком правом берегу Волги [В. Ф. Барашков. ОП, 1973, 3]. В Барабинской степи: Индерь и оз. Индерь. В МНР: гор. и г. Ундэр-Хан, сомоны Ундэр-Ону и Ундэр-Хангай, г. Ундэр-Ширэт. См. индер.

УОЛБА - высыхающее или сухое озеро, часто заболоченная впадина на месте бывшего, но спущенного озера; старица (якут.) [сообщение Р. И. Селиванова]. Впадина с остаточными озерками, образовавшаяся на месте спущенных или высыхающих озер, занятая под сенокосы; низменный сырой луг; пойма. Встречается в написании олба. Сюда же уолбут - "периодически исчезающее озеро"; "безводная озерная впадина". букв. "усохший", "убывший" [Комаров, 1964]. Ср. тюрк., турец. олук - "желоб", "борозда", "канал", ручей", "быстрина", "река", "русло", "ров", "проток". "Можно допустить сравнение с олук... якут. уолба" [Севортян, 1974]. Ср. эвенк. олук - "горло" [ТМС, 1977, 2]. ◊ Улба, оз. Уолба, оз. Уолба-Юряге, оз. Уолбыт, Уолбут, р. Уолбыт-Юряге в Якутии. См. олба.

УОРАН - см. оран.

УПАД - водопад, порог, большой перекат с резкими уступами (Сибирь) [Мельхеев, 1958]. К падать. См. водопад.

УПЕ - река, речка (литов., латыш.). Варианты - upis, upus, upelis - "ручей", "речка", "низкое место в лесу, где скапливается вода во время дождя", "небольшой пересыхающий летом ручей" [Невская, 1977]. ◊ Упениеки, Упескалны в Латвии; р. У па - пр. Оки; р. Упе - п. пр. Шещувиса бас. Немана; р. Уперта - п. пр. Упы; Лиелупе - л. пр. Западной Двины, "Слово аре скрывается в названии правого притока Волги Жукопы, заставляющем предполагать балт. zukaре - рыбная река (характерно, что и первая часть этого слова ведет нас в прусскую область, ср. прусск. suckis - рыба...). Это же слово входит в состав названия р. Ужепа, протекающей в Юхновском районе Смоленской области... Наконец, название правого притока верхнего течения Днепра Вопи..." [В. Н. Топоров. ВГ, 1962, 58]. За рубежом - р. Великая и Малая Упа в бас. Лабы в Чехословакии. На индоевр. уровне И. Дуриданов [1976] ср. гидроним Rhodope, откуда и горы Родопы в Болгарии.

УПЕКА - см. печора.

УР1 - гора, возвышенность, увал, водораздел (манс.). "Группа гор, то есть система скал, принадлежащих к одной горе и известных под одним общим именем" [Гофман, 1856]. Ср. венг. orom - "вершина горы". ◊ Некоторые авторы связывают топоним Урал с термином ур; возв. Пантсуйур в Ханты-Мансийском АО. См вор, op1, ур2, урал, юр2.

УР2 - отлогая возвышенность, обрыв (узб.). Сюда же - ура - "впадина", "яма". В обоих словах начальное ÿ. См. ор1, ур1, юр1.

УРАГАН - ветер необычайной разрушительной силы и продолжительности, когда скорости достигают 25 - 30 м/сек и более. Из испан. huracan через франц. посредство ouragan, восходящее к карибскому яз. тайно huracan [Фасмер, 1973, 4]. Г. В. Дубах [1001 вопрос об океане и 1001 ответ. Л., 1977] указывает на источник в языке индейцев Гватемалы, в котором хунракан - "бог бури". ССРЛЯ [1964, 16] подтверждает: "божество бури американских индейцев". "На берегах Карибского моря и Мексиканского залива индейцы давали ему самые разные имена : уракан, унракен, иоракен, уиранвукан, аракан, урикан. Испанские завоеватели заимствовали слово уракан" [За рубежом, 1979, 32, со ссылкой на журнал "Geo", Гамбург].

УРАЛ - в нарицательных значениях: "каменистая гора", "скала" в Восточной Сибири [Даль, 1912, 4]; "невысокая вытянутая возвышенность", "гора" [сообщение М. Н. Мельхеева]. В Пермской обл. урал - "холм", "возвышенность", "пригорок". Н. М. Ядринцев [Записки Западно-Сибирского отдела РГО, 1880, 2] пишет, что на Алтае урал - "высокие горы"; в собственном значении Уралом называют Кузнецкий Алатау. Нарицательное урал из топонима Урал в результате детопонимизации. У Б. А. Серебренникова [1959]: "Название Урал, вероятно, заимствовано русскими от древних вогулов (манси). Урала по-мансийски - гребень горы, но сейчас в мансийском языке Урал называется Нёр, у хантов Кев (буквально - камень)". О словосложении ур + ала пишет А. Соважо [A. Sauvageot. Revue Internationale D'Onomastique, 1961, 1] и сравнивает с венг. orom - "вершина", "гребень", фин. vuori, восходящем к vore - "гора", "возвышенность". Ср. допермское warга - "лесистая возвышенность" [Лыткин, Гуляев, 1970]. О южном происхождении топонима Урал следует из такой цитаты: "Уральский кряж, в обширном смысле этого слова, у русских носил название "Земного пояса" или просто "Камня", которые сохранились и ныне в названии "Поясового камня". Местные жители под "Поясовым камнем" подразумевают данную водораздельную гряду, не пересекаемую реками. Под именем Урала вогулы действительно понимают водораздельную линию и без различия называют как высокие ее части, так и более низкие, между тем как для гор, хотя бы и очень больших, но удаленных от этой линии, они категорически отвергают название "Урал". Последнее название, по-види- мому, перешло на Северный Урал с Южного, где под Уралтау подразумевается Уральский хребет только в узком смысле, т. е. самый водораздел. Башкиры, как и вогулы, никогда это название не отнесут к боковым грядам кряжа, обозначенным на Южном Урале особыми, иногда очень образными именами. Слово "Урал" появляется в литературе только с середины XVIII в. (у Рычкова) и с этого времени постепенно вытесняет прежнее название Земной пояс" [Россия, 1914, 5]. О происхождении имени Урал уже существует большая литература, где указывается также на связь с тюрк. арал - "остров"; башк. Аралтау; ср. уст. рус. Аральтова гора; с тюрк. глаголом уралмак, уралу - "опоясывающий", "огораживающий" [А. К. Матвеев. Сб. Вопросы истории Урала. Свердловск, 1961, 39, 17; Конкашпаев. ВТО, 1971, 5; Ш. 3. Бахтиев. ВО, 1974, 8-9]. "В начале второй половины XVI в. Башкирия вошла в состав Русского государства, и только тогда русские проникли в горы Южного Урала. У башкир они заимствовали название Уралтау... Среди русских источников название Уралтау, но в несколько измененном виде (Аралтова, Оралтова гора), впервые появилось в Книге Большому чертежу (1627)... В этом же источнике упоминается и северная часть Уральских гор, но она названа Камнем" [Е. В. Ястребов. ВГ, 1979, 110]. Обзор этимологий у А. К. Матвеева [1980]. См. арал, ур1, ур2.

УРГЕ, УРГА - возвышенность, крутое место; дом, дворец, богатая юрта (тюрк.). Исходная тюрк. форма öрге; ср. монг. öргöö - "дворец", "резиденция хана", "ставка хана, князя"; др.-тюрк. örgi - "воздвигать", örgin - "трон", "ставка правителя" [ДТС, 1969]; к ör - "плести" "вязать", "возводить стену" [Севортян, 1974, 1]. ◊ Урга в Горьковской обл.; Урга в Дагестанской АССР. В прошлом гор. Улан-Батор у монголов назывался Дахурэ - большой монастырь, в русской литературе - Урга. См. курень.

УРД - ручей, арык, маленькая канавка для орошения садов (арм.). Ср. хеттское watar, widar - "вода", "ручей" [Капанцян, 1975, 2].

УРДА1 - юг, южный, передний (бур.). ◊ Урда-Ага в Читинской обл.; р. Урда-Арсай в Бурятии; р. Урда-Харша в Иркутской обл. [Кузьмина, 1969].

УРДА2 - см. орда.

УРЕМА - влаголюбивое растительное сообщество на поймах и низких террасах; речная пойма, заросшая лиственным лесом, кустарниками, лугами, тростниками, что особенно характерно для рек, текущих в широких долинах. В Поволжье, Заволжье и на Дону - прибрежные густые заросли ив и различных высоких травянистых растений, являющихся как бы переходными от луговой поймы и заливных кустарников к займищам. В Татарской АССР и на р. Урал - пойменный лес и кустарник, заливная низменность у русла реки. В Оренбургской обл., в Северном Казахстане также - рема помимо вышеприведенного значения "низкое, топкое место в балке, в овраге, где развиты кустарники"; в Западной Сибири - "сфагновые болота с сосной и кедром"; в Туве, по сообщению М. К. Мельхеева, урем - "прибрежная узкая углубленная полоса речной поймы в горных долинах"; на Камчатке наблюдается своеобразная галерейная урема, представленная мощными и высокоствольными тополями, древовидными ивами и ольхой. В рус. яз. из татар. и башк. äрäмä - "перелесок", "мелкие лесные заросли", "мелкий и очень частый кустарник" [Дмитриев, 1962].


Береговая урема на р. Онон


УРЕЧИЩЕ - долина реки, приречное угодье (Алтай) [Богданов, 1963]. Ср. поречье. См. река.

УРИКИТ - стойбище; урилэн - "поселрк" (эвенк.). Ср. эвен. урикич - "стойбище" [ТМС, 1977, 2]. ◊ Р. и нп Урик в Иркутской обл.(?)

УРМАН - лес, тайга, преимущественно на равнине в долине; роща. Широкий ареал: Западная Сибирь, Урал, Казахстан, Поволжье. В географ. литературе употребительно : урманнные леса - "густые хвойные леса" Западной Сибири на болоте с преобладанием пихты, с большим количеством ели и редкой примесью лиственницы, то, что на Алтае называют чернью. В Тоболе (татар.) урмань - "лес, особенно хвойный", "дремучие, обширные леса по болоту"; в Западной и Восточной Сибири урман - "тайга", "дикие необитаемые леса на огромном просторе из ели, сосны, пихты, кедра" [Даль, 1912, 4]. Слово обычно в рус. говорах Сибири, да и не только Сибири. Ср., напр., тульское диал. армань - "опушка леса на высоком берегу реки" [Филин, 1957] или "березовый лес", Армань у реки как собственное имя, близ селения Селино Дубенского р-на Тульской обл. [СРНГ, 1965, 1]. Как топоним встречается и вне леса, тогда он свидетельствует о бывшей лесистости местности. Заимствовано из тюрк. орман - "лес", орманлык - "лесистая местность". В тюрк. яз. помимо основного значения "лес" также "роща", "заросли тростника", "заросли вообще"; чуваш. варман - "поляна". Татар. и башк. урман, карагай-урман - "сосновый лес, бор". Возводят к тюрк. ор, ур - "холм", "гора"; сближает с корейс. orom, oram - "гора", "высота"; с тохарским or - "дерево", "древесина", "дрова" [Севортян, 1974, 1]. ◊ Урман-Куль в Пермской обл.; Урмантау и Урман в Башкирской АССР; р. Урман в Оренбургской обл.; Тилеорман или известный Телеорма- новский лес у слияния Хопра с Вороной. Р. Телеорман и уезд с таким именем на юге Румынии, что объясняется с тюрк. "дикий лес" в смысле - "непроходимый", "глухой", "дебри" (ср. Деличай в азерб. - "дурная, дикая река"). Г. Е. Корнилов [ВГ, 1966, 70] трактует иначе - лисий лес. Урманный на п. берегу Оби в Тюменской обл.; г. Урманы-Усту (лесной верх) в Крыму; Орман в Карагандинской обл. Сюда же - самая высокая точка Крымских гор вершина Роман-Кош; пески Орман в Уральской обл. В Турции Орманлы - в верховьях Куры и в европейской части страны, Орманшевкие в нижнем течении р. Сакарья. См. ор1, ур2.


Урман в Западной Сибири



Урманный лес на равнине Западной Сибири


УРМАШ - обрыв, яр, промоина (мар.). Ср. коми оров - "рытвина", "промоина"; удм. уркырем - "овраг", "лог"; хант. уры - "старица" [Лыткин, Гуляев, 1970].

УРОВ - ущелье с нависающими скалами; урови - "пропасти", "обрывы"; уровище - "пропасть"; урвище - "круча", "пропасть", "глубокий овраг" (укр.) [Марусенко, 1968]. См. ров.

УРОЧИЩЕ - местность, отличающаяся по природным условиям от окружающей территории. Ландшафтная граница, природный рубеж. Ср. др.-рус. урочище - "указание судьбы"; рок - "судьба"; урочный - "определенный", "условленный", "назначенный"; урочник - "межевик", "землемер" [Срезневский, 1903, 3]. Ср. совр. урочный час - "обусловленное время". Связано с урок - "условие", "правило", Исходным значением термина следует считать "обусловленная, определенная межа". В говорах Поочья и ныне урочище - "овраг" [Г. П. Смолицкая. Оронимика, 1969]; в укр. яз. - "луг", "долина" [Марусенко, 1968]. Неясна причина ничтожно малой топонимической продуктивности слова. Термин принят многими авторами в качестве низшей таксономической единицы при классификации ландшафтов в географ. литературе.

УРТ - столовая гора, выровненный массив, расчлененный на плосковершинные параллельные гряды, протянувшиеся иногда на многие километры (саам., Кольский п-ов.). ◊ Р. Уртйок, вытекающая из Уртозера в бас. Большой Имандры. Массив Кейв сложен грядами Шуурурт, Ягельурт, Нюдчурт [ГСКП, 1939].

УРУСЫ - невысокие холмы; холмогорье, сложенное коренными породами в Общем Сырте и на л. берегу Волги против гор. Вольска.

УРЫВ - высокий крутой обрыв речного склона, обычно подмываемого рекой, с выходом коренных пород. ◊ Урыв на п. берегу Дона в Воронежской обл., в окрестностях которого издалека видна отвесная стена обрыва с выходами белого писчего мела [Мильков, 1970]. См. обрыв, ров.

УРЭ - горная тайга, гора, возвышенность, лес; урэкэн - "горка", "холм"; урэгэн - "горный хребет", "обрыв" (эвенк.). Ср. эвен. урэкчэн - "гора", "сопка"; нанайское урэ, хурэ - "гора", "тайга", "лес" [ТМС, 1977, 2]. ◊ Г. Деммукин-Урэ, р. Урэды, р. Урэми, р. Урээчэн, р. Урэмэ в Эвенкийском АО; гряда Уш-Урэкчэн в Чукотском АО; г. Хэл-Урэкчэн в Магаданской обл. [Комаров, 1967]. См. хур2.

УРЭХ - см. юрях.

УРЮМ - см. ирим.

УС1 - коса, длинный полуостров, мыс (северозападные обл.); ответвление, отвод от чего-нибудь. Лесозаготовительные дороги строятся с усами для вывозки древесины из глубинки. В бас. Печоры ус, уса - "приток, ответвление реки" [сообщение М. С. Медведева]. Метафора. ◊ Р. Уса - п. пр. Печоры.

УС2 - город, укрепленное возвышенное место, ограда (манс.). Ср. хант. uats - "город", "село", "крепость"; морд. ош - "город" ; коми водж - "зимняя рыболовная запруда из кольев" [Лыткин, Гуляев, 1970]. См. ош.

УС3, УСУ, УСАН - вода, река (монг., бур.). Старая письменная форма usu(n). Ср. якут. уу - "вода"; солонское осо - "вода". В бас. Чулыма ус - "всякая река"; это же слово отмечено в диал. хакас. яз. ◊ Р. Ус - п. пр. Енисея и Усть-Уса на юге Красноярского края; р. Уса и р. Белая Уса в бас. Томи; порог Усун на р. Чо- на - п. пр. Вилюя в Якутской АССР; оз. Усун-Кюель на северо-восток от Дудинки; р. Турк-Усун на Алтае в Казахстане; Хара-Усан и Цаган-Усан в Бурятской АССР; р. Оса - пр. Ангары; Усть-Оса - в прошлом Осинский острог. Сюда же - р. Минуса, по которой получили имя Минусинск и Минусинская котловина; р. Ус в Западном Саяне, откуда название Усинского тракта. Оз. Хараус и Хараус-Нур в МНР. По Т. А. Бертагаеву [ОВ, 1980], в этот же ряд р. Ока бас. Ангары, название адаптированное из бур. oho (осо) - "вода". Другая этимология исходит из бур. аха - "старшая, т. е. самая большая, река", текущая с Саянских гор, но их жители говорят Ок-Хем - стрела-река, быстрая, как стрела [Мельхеев, 1969]. Гидронимы на ус, уса встречаются в ряде мест Советского Союза, образуя замкнутые ареалы (напр., в бас. Оки, Печоры, Днепра и т. д.). Но нельзя считать их в одном гомогенном ряду. См. су, унгуз.

УС4 - плечо (арм.), склон горы (у Мовсеса Хо- ренаци), в этом значении сохранился в карабахском диалекте. Метафора.

УСАД - место, отведенное для нового поселения; участок земли с домом, садом, огородом, хозяйственными постройками; отдельное небольшое поселение. В прошлом - помещичий дом с прилегающим к нему парком или садом. Ср. усадьба, сад, садить. ◊ Усад во Владимирской и Московской обл.; Усадище в Ленинградской, Псковской, Смоленской обл.; Усады в Горьковской обл., Татарской АССР; Новый Усад в Горьковской обл.; Лебяжий Усад в Тульской обл. См. сад.

УСЛОН - длинный высокий склон на водоразделе Приволжской возвышенности, не связанный с долинами рек или балок. Воз-никновение его объясняется присутствием твердых пород (мергели, песчаники), обособляющихся в рельефе благодаря эрозионно-денудационным процессам. При этом слои коренных пород залегают наклонно, что сближает услон с куэстой [Мильков, 1960]. Ср. прислонить, заслонить. ◊ Услонский в Иркутской обл.

УСОЛ, УСОЛЬЕ - см. соль.

УСТУ - верховье реки, верхняя часть долины, горы (кирг.). Ср. тюрк. üst - "верхняя часть", "верхняя сторона"; алт. ÿсти, ÿстÿ;, ÿстиги - "верхний"; азерб. ÿст - "верх", "верхняя часть"; татар. öс - "верх", öске - "верхний"; узб. и туркм. ÿст, тув. ÿстÿ - "верх", "верхняя часть". Основа ÿс - "верх", "верхняя часть", "поверхность" [Севортян, 1974, 1]. ◊ Г. Устубийк на Южном Урале; г. Уста в Казахском мелкосопочнике. См. устюрт.

УСТУП - неглубокий обрыв; небольшая впадина; четко очерченная выемка в рельефе. Ср. ступень. ◊ Широкий Уступ в Саратовской обл.

УСТЬЕ - место впадения реки в море, озеро или одной реки (притока) в другую. В старых источниках употребляется и в значениях: "исток реки из озера"; "пролив, ведущий из бухты, из залива в море"; "узкий выход из водоема, а также отверстие колодца"; "край"; "вход в гавань". На севере поморы называют устьем участок моря, расположенный у входных мысов губы (уст.). Название входа в Белое море, а также район у входа в любую губу или реку [К. Бадигин, 1956]. В бас. Пинеги отмечена форма уста [Симина, 1980]. Из праслав. ustbje, рус. уста - "рот", "губы"; ср. болг. устиг - "устье"; словен. ustje, чеш. usti, польск. ujscie, укр. устя, белор. вуста. За пределами слав. яз.: латыш. uosts, литов. uostas - "устье реки", "гавань", "рот"; латин. os - "рот", "отверстие", "вход", "устье реки", "нос корабля"; ostium - "дверь", "ворота", "устье реки". ◊ Термин активно участвует в формировании собственных названий рек и населенных мест, расположенных при слиянии двух рек (в этом случае за основу берется гидроним притока, а не главной реки) или при впадении реки в море или озеро. В топонимах встречается форма усть. Примеров так много, что нет смысла их приводить в большом количестве. Укажем только: р. Устье в бас. Северной Двины; р. Устья - п. пр. Вага в Архангельской обл.; р. Устье (то же - Истья) между Угличем и оз. Неро в Ярославской обл. Дельтовый проток и нп Русское Устье на Индигирке. Из названий нп: Великий Устюг при слиянии Сухоны и Юга; Устерики в Ивано-Франковской обл.; Устье в Винницкой обл.; Усть-Лабинск в Краснодарском крае; Усть-Донецкая в Ростовской обл.; Усть-Луга в Ленинградской обл. Весьма продуктивен термин в топонимии Сиби-ри и Дальнего Востока: Усть-Янск в дельте Яны; Усть-Камчатск и Усть- Болынерецк на Камчатке; Усть-Баргузин на Байкале; Усть-Кут на Лене; Усть-Уда на Ангаре; Усть-Каменогорск на р. Иртыш в Казахстане. Новое образование Усть-Балык - нефтяной промысел в Тюменской обл. Елонское Устье на Индигирке. "Кстати, не имеет ли родственной связи название Елонь с загадочным словом ялань, елань... В Ачинском уезде Енисейской губернии и теперь еланью называют расчищенное место" [В. М. Земзинов. Старинные люди у холодного океана. М., 1914]. За рубежом - Устье в Словакии в Татрах; Усти на Лабе в Чехии; Свиноуйсьце на устье р. Свина в Польше. В западном полушарии - Мыс Устье (Ustia) на Аляске. Вне ряда. Устюрт - тюрк. топоним другого происхождения.

УСТЮРТ - плоская возвышенность, плато (тюрк.); ккалп. устирт - то же. К тюрк. list - "верхняя сторона" (часть). ◊ Плато Устюрт в Средней Азии. См. юрт, усту.

УСУХ - отмель на реке, озере (Смоленская обл.). Из у + сух(ой).

УСЫХОЛЬ - межень, низкий уровень воды в реке, озере (Псковская и Калининская обл.) [Даль, 1912, 4]. См. усух.

УТ, УТТУУТ - лес, дерево (чукот.). ◊ Р. Малый Анюй у чукчей известна под именем Уттэвээм - "лесная" [Меновщиков, 1972].

УТЕС - отвесно падающая скала, отдельно стоящая, высокая скала; выделяющийся скалистый мыс; утесистый берег. К тесать, обтесанная (гладкая) скала. ◊ Утес в Брестской, Крымской, Пермской обл., Приморском крае; Утесное в Приморском крае. Утес-Большевик на о-ве Врангеля. Utes на Аляске.

УТИНА - длинная, узкая мочажина на болоте в Западно-Сибирской низменности [сообщение В. И. Орлова]. Ср. уст. утин - "рубеж", "граница" [Даль, 1912, 4]. ◊ Утинка в Кемеровской обл.

УТОКА - устье реки (белор.). Ср. сутоки - "место слияния двух рек"; сербохорв. уток - "устье"; утока - "приток", "устье", "исток реки". См. поток, ток.

УТРЕННИК - ночной незимний мороз до восхода солнца, утренний заморозок.

УТУГ - сочный луг, сенокосное угодье, нередко с применением искусственного орошения и удобренные навозом (Бурятская АССР, Иркутская и Читинская обл.). Слово, известное в говорах Восточной Сибири. "Утэг у бурят означает усадьбу с огороженным покосным участком" [Мельхеев, 1958]. Ср. якут. оттук - "место, богатое травой"; "сезонное пастбище оленей", "покос" [Комаров, 1964]. Связано с тюрк. от - "трава", "сено".

УТУН - тундра, болото (эвенк.) [ТМС, 1977, 2].

УХА - см. укури.

УХВОСТЬЕ - нижний конец мели, нижнее окончание речного острова - осередка; исток, начало речки [Даль, 1912, 4]. Ср. хвост - "конец", "конечная, крайняя часть чего-нибудь". См. хвост.

УХОЖА - пастбище, выгон, удаленный от жилья; пастбище в лесах, удаленное от деревни (Псковская, Новгородская обл.); ухожье - "место", где ловятся звери"; "угодье" (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 4]. Ср. ход, ходить, уходить. См. ухожай.

УХОЖАЙ - территория, которую можно было обойти пешком в течение одного дня; впоследствии приобрело более узкий смысл и стало обозначать территорию с какими-либо ценными природными богатствами (напр., бортный ухожай - "местность, где водятся дикие пчелы, у которых собирают мед и воск") [Солнцев, 1963]. См. предыдущее.

УХТА1 - ледяное месиво, мелкий битый лед, снег на льду. То же - ухка, бухта (северные обл.). Из фин. uhku - "снег вперемешку с водой", "снег на льду", "наледь" [Фасмер, 1973, 4].

УХТА2, УХТОЧКА - островок хвойного леса выше границы лесного пояса. Пихтовая ухточка, еловая ухточка (Байкал) [сообщение О. К. Гусева].

УЧ - вершина (тюрк.). Ср. общетюрк. уч - "начало", "конец", "верх", "вершина", "край"; ккалп. уша - "вершина горы".

УЧАР - водопад (алт.). Ср. тув. ужар - "водопад", "речной поток". Кроме этого значения алт. учар - "очень высокая гора на берегу реки, доступная только птицам"; "отвесная скала, на которой не лежит снег". Из тюрк. глагольного корня уч - "летать", "парить", "падать", "взлететь"; узб. учар - "летающий", "летучий". ◊ Р. Учар на Алтае; р. Ужар и р. Ужарлыг-Хем в бас. Теса в Туве [Молчанова, 1979]. Водопад Учансу над Ялтой в Крыму.

УЧУГ - частокол, устраиваемый поперек реки для ловли рыбы на протоках Волги. В рус. говорах из татар. учуг - "нитка", "жила", "струна"; кирг. учук - "верхушка горы". Другие значения у Е. Н. Шиловой [1976]. ◊ У В. И. Даля [1912, 4] приводятся названия ватаг у Астрахани: Иван-Учуг, Яман-Учуг "потому, что тут некогда были учуги; по той же причине там иногда учугом зовут ватагу или тоню, рыбачью пристань".

УШХА - высокотравный луг, сложенный травянистыми видами: медвежьей дудкой, сладкой травой или борщовником и шеламайником, или камчатской таволгой [Павлов, 1948] (Дальний Восток).

УЩЕЛЬЕ - см. щель, щелье.


Ущелье в горах Кугитангатау - западное окончание Гиссарского хребта


1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   82

Похожие:

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconТолковый словарь психиатрических терминов
Каждая статья содержит этимологическую справку, объясняющую происхождение ключевого слова

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов icon5 Краткий словарь терминов 20
Корпоративная информационная система класса erp (Enterprise Resources Planning планирование ресурсов предприятия)

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМетодика преподавания истории географических открытий в школьном...
Историко-географические знания в школьном курсе географии на примере некоторых географических открытиях. 5

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСтепанов Александр Михайлович Большой словарь эзотерических терминов Об
Ведущий научный сотрудник Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию, фгу «Федеральный научный клинико-экспериментальный...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПоиск по одиннадцати словарям русского языка и по восьмидесяти двум...
Кругосвет, Большая Советская Энциклопедия, Словарь Даля, Словарь Ушакова, словарь психолога, литературная энциклопедия, Кто есть...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПрактикум по литературе для профессий 150709. 02 Сварщик (электросварочные...
Практикум предназначен для организации и проведения практических занятий по учебному предмету «литература». Сборник включают в себя...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСигачёв александр Александрович поэтическое искусство. Маленькие поэмы
Поэмы повествовали о жизни и подвигах легендарных героев или богов; в этих образах, созданных народной фантазией, отразились великие...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconИсследовательская работа на тему: «Образ Бабы-Яги в русских народных сказках»
Часто невнимательное чтение сказок мешает правильно понять образ наиболее популярного персонажа русских народных сказок –Бабы-Яги....

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМилорад Павич Хазарский словарь (женская версия)
Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон»...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПодведение итогов урока. Рефлексия
Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознание. Толковый словарь русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции