Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов




НазваниеМурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов
страница76/82
Дата публикации10.05.2014
Размер9.8 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > География > Документы
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   82

Ч


ЧА1 - колодец (груз.). Ср. осет. цай, перс. ча, чах, чех - то же. ◊ Чахаб, Чаххоуз, Чахестан в Иране [Савина, 1971]. См. чал2, чох.

ЧАГА - река (самод.). Ср. шорс. чага - "граница". ◊ Р. Чага в бас. Иртыша на Алтае; Чага в Томской обл.

ЧАГАН - "котловина, небольшая низменность, колодец (азерб., диал.). ◊ Чаган и минеральный источник Чаган в Азербайджане [Бушуева, 1971]. См. чаганак.

ЧАГАНАК, ЧИГАНАК - залив, гавань, изгиб реки, излучина (тюрк.); на Дону в рус. диал. чиганак - "пересыхающее озеро". Узб. чиганок - "улитка", "раковина"; туркм. чуганак - "впадина", "углубление", "котловина"; казах. шиган, шиганак - "залив", "губа"; чагат. чаканак - "локоть", "залив", "гавань"; шор. шагынак - "локоть" [Радлов, 1905, 3; 1911, 4]; хакас. саганах, чиганах - "локоть", "излучина". В основе семантических значений - что-то извилистое, изгибистое, меняющее направление. ◊ Зал. Сары- Чаганак Аральского моря; оз. Шиганах в Северном Казахстане; Карашыган и Узуншыган - заливы оз. Балхаш. См. чаган.

ЧАГАРНИК - плохая лесная поросль, плохо растущий кустарник [Даль, 1912, 4]; укр. чагарь - "лесная поросль", "кустарник" [Гринченко, 1959, 4]; чагарник - "гора, заросшая лесом только на вершине"; "овраг, заросший лесом"; "низменность, заросшая лесом" [Марусенко, 1968]. М. Фасмер [1973, 4] отсылает к крым.-тат. чаир - "луг". См. чаир.

ЧАГДА - сухие песчаные гривы, заросшие сосной (Якутия) [сообщение Л. Г. Каманина]; бор на сухих песчаных почвах. ◊ Чагда, оз. и р. Чагдака, р. Чагдака, р. Чагдала в Якутии [Комаров, 1964].

ЧАГЕ - песок, мелкий песок (туркм.). ◊ Сагарчаге, Гекчаге в Туркмении. См. чагыл.

ЧАГИР - горное пастбище в Крыму [Даль, 1912, 4]. См. чаир.

ЧАГЫЛ - плосковолнистые песчаные степи, заросшие злаками - волоснецом и чием, в Нижнем Заволжье и Западном Казахстане ; казах. шагыл - "песчаная возвышенность, покрытая растительностью". В Центральном Казахстане - холм, на поверхности которого рассыпана белая кварцевая галька; туркм. чагыл - "крупный песок с мелкой галькой"; кирг. шагыл - "осыпь"; турец. сakil - "галька", сakitasi - "мелкая окатанная галька", откуда болг. чакъл - "щебень", "галька" [Григорян, 1975]. У В. В. Рад- лова [1905, 3] турец. чагыл, чакыш - "голыш"; чакыш - "округляться". ◊ Чагыл в Красноводской обл.; коса Чагыл, окаймляющая зал. Гасан-Кули в Каспийском море; пески Орташагыл на западе Казахстана. См. чаге.

ЧАИР, ЧАЙЫР - луг, пойма, кормное пастбище (тюрк.). У В. В. Радлова [1905, 3] чаjыр с пометой; "осман., крым.". Ср. азерб. чайыр - в том же значении, а также злаковое растение - пырей. Узб. чайир - "пальчатая трава". Слово известно и в Болгарии: чаир - "луг", "луговина". ◊ Чаир в Крыму.

ЧАИЧ, ТЧАИТЧ - болото (арм.).

ЧАЙ - см. сай.

ЧАКАР - укрепленное место, окруженное стеной, лежащее вне крепости (тюрк.). В. В. Радлов [1905, 3] указывает только на присутствие слова в турец. и чагат. яз. У В. В. Бартольда [1966, 4] чахарсу, чарсу - "центральный купол базара": "Прежде базары были расположены главным образом за стенами шахристанов, в пригородах; теперь в месте пересечения главных улиц, проведенных от ворот к центру города, был центральный купол базара - чарсу". Т. Рахманов [Топонимия города Самарканда и его окрестностей. Автореф. канд. дисс. М., 1973] говорит о квартале Чарсу в этом городе, сохранившем авест. термин чахарсук - "четырехсторонний закрытый рынок". ◊ Чакар в Самаркандской обл.; возможно, микрорайон Чарсу в Ташкенте. См. чорсу.

ЧАКАТ - см. шакат.

ЧАЛ1 - холм (тюрк.); каменистое место (азерб., диал.); Ф. Г. Гарипова [Гидронимия Заказанья Татарской АССР. Казань, 1975], Г. Ф. Саттаров [СТ, 1974, 3] сопоставляют с булгарским чаллы - "каменный", "каменистый"; чуваш. чул - "камень"; турец. cal - "каменистое возвышение", "лесистое место", "поляна в лесу", "водораздел", "гребень", "пропасть"; болг. чал - "высокая безлесная округлая горная вершина, которая служит пастбищем" [Григорян, 1975]. ◊ Р. Чаллы - пр. Антая, Большого Черемшана, Чишмы, Большого Сулчи; р. Чуллы - п. пр. Тоймы в бас. Камы. Г. Ф. Саттаров насчитал 20 имен нп со словом чаллы в Татарской АССР, около 50 - в Среднем Поволжье. Гидроним Чаллы, Яна Чаллы, Югары Чаллы - в рус. адаптации Челны, откуда и возникло название Набережные Челны (ныне гор. Брежнев). Г. Кошачал, г. Карачал в Азербайджане; Чалмуюн Самаркандской обл., Чал-Оюк Красноводской обл. См. чул1.

ЧАЛ2 - колодец (татский). ◊ Сангачал в Азербайджане. См. ча.

ЧАЛА - плоская замкнутая котловина; ложбина, малозаметная в рельефе, разных размеров, округлая, продолговатая, лопастная, с луговой и солончаковой растительностью (Кура-Араксинская низменность); пересыхающее озеро; болото (азерб.). Ср. груз. чала - "пойма", "уремный лес", "кустарниковая растительность у реки"; сванское чала - "ручей", "речка"; мегрельское чоли - "низина" ; осет. цъала - "пойма", "заболоченная долина"; тадж. чоль - "ложбина", "котловина", "овраг", "неглубокий колодец", "яма"; перс. чаль, чалх, чолу - то же; афг. шела - "ложбина", "плоское понижение". Сюда же монг. шал, шала - "сухой солончак", "такыр", расположенные в депрессиях, ложбинах пустыни Гоби. Осн. значение монг. шала - "пол", восходящее к санскр. ◊ Оз. Акчала, оз. Чала, оз. Шорчала, болото Улучала, Карачала в Азербайджане; Чаладиди, Чаласубани, Чала, Авчала, Сартичала в Грузии; р. Дарачоль, Чоль в Таджикистане. Чальмиан, Хошкчаль, Казанчаль, Чалешах, Мианчаль в Иране [Бушуева, 1971; сообщение Г. И. Зардалишвили, Розова, 1975; Савина, 1971]. См. цъала, шала.

ЧАЛПАН - см. челпан.

ЧАЛТЫК - временное искусственное озеро (Северный Кавказ) [Кузнецов, 1903]. Ср. азерб. чалтик - "не очищенный от шелухи рис"; турец. сaltik - "рисовое поле". ◊ Ур. Чалтикарх, ур. Истильчалтик в Азербайджане [Бушуева, 1971].

ЧАМАН - луг, поляна (тадж.); чемен - то же (перс.). ◊ Чаманбулок, г. Чамангуль в Таджикистане. Алачемен, Чеменземен, Чеменабад в Иране [Розова, 1975; Савина 1971].

ЧАМРА - удар ветра, шквал на Каспийском море; рябь на гладкой поверхности воды от набежавшего шквала; мелкий дождь на море, мокрый снег при тумане на северных морях [Клыков, 1959]. Морок, мрак, сумрак. Варианты - чемра, шамра [Даль, 1912, 4], чамбра [Бадигин, 1956]. Сопоставления на широком языковом поле у В. И. Абаева [1958, 1]; осет. c'ammar - "гнусный", "мерзкий"; с'уmаrа - "грязь", "топь"; курд., тюрк. саmur - "грязь"; рус. (пермское) чомор - "черт", "нечистый"; рус. (архан-гельское) чамра - "сумрак", "туман"; цахурское сämrä - "туман"; лаке, сариr - "нечистый". О рус. диал. чамра: "Сложение экспрессивной местоименной приставки са и основы mbrva, mbrviti" [ЭССЯ, 1977, 4]. См. мар2, мриво, чамур.

ЧАМУР - глина, грязь, ил (крым.-тат.). Ср. турец. camur - "грязь", "глина"; гагауз. и болг. чамур - "грязь", "болото". Ср. молд. и рус. диал. чамур - "глина с соломой для обмазки дома" [И. И. Недеогло. Вестник ЛГУ; серия истррии, языка, литературы. 1979, 8, 2]. См. чамра, шабар.

ЧАНГ - гора, вершина горы, холм; букв. "лапа", "коготь", "кисть руки" (тадж.). ◊ Чангобикарсанг, Чангобисаид в Таджикистане [Розова, 1975]. См. чинг.

ЧАНГА - вершина, холм (мар.).

ЧАНГАЛ - см. дженгель, тугай.

ЧАП - обрыв, склон, откос; возвышенность в глубокой межгорной котловине (кирг.). Из четырех значений слова чап, приведенных в ДТС [1969], нет ни одного, которое хотя бы отдаленно имело отношение к географии. У В. В. Радлова [1905, 3] приведено 8 слов чап, отвечающих 12 значениям, однако они все далеки от нашей темы. Но у К. К. Юдахина [1965] читаем: чап - "пах"; "небольшой каменистый или песчаный склон горы без растительности"; "яр с отлогими берегами". Этот термин уже вошел в региональную географ. литературу и отвечает понятию ландшафтного комплекса пестроцветных соленосных глин, конгломератов, песчаников, мергелей, слагающих сильно расчлененные пустынные предгорья и низкие возвышенности Тянь-Шаня. ◊ Г. Акчап в межгорной Кочкорской впадине; г. Чапкия в Тогуз-Торау; р. Тешик-Чап на Тянь-Шане. См. чат.

ЧАПКЫН - сильный буран, вьюга (кирг.). Ср. др.-тюрк. cap - "хлестать", "стегать".

ЧАПЫЖ, ЧАПЫЖНИК - кустарниковая чаща, непролазная поросль; чепыж - "место влажное, поросшее кустарниками и болотными травами" (Рязанская, Калужская обл.). Варианты - чапыга, чапузник [Даль, 1912, 4]. Чапать, цапать - "хватать", "задевать". ◊ Ур. Чепыж в Ясной Поляне, где любил гулять Л. Н. Толстой.

ЧАР1 - мель, отмель (якут., эвенк.). ТМС [1977, 2] сопоставляет с тюрк. сай. ◊ Чарингда в Эвенкийском АО; р. Чара в Хабаровском крае. См. сай.

ЧАР2 - крутой берег, обрыв, отвесная скала (хакас.). ◊ Г. Хубачар, Хызыл-Чар, т. е. Красноярск [Бушуева, Волостнова, 1968]. См. джар, яр.

ЧАРАН - быстрое течение воды на мели, шивера (якут.) [Комаров, 1964]. ◊ Чаран в Якутской АССР. См. чар1.

ЧАРАН(Г) - приподнятые сухие участки с луговой растительностью среди березниковых лесов или рощ; чистый березовый лес среди лесостепных ландшафтов (якут.) [Комаров, 1964]. ◊ Чаранг, оз. Улахан-Чаранг, Чарангнах в Якутии.

ЧАРБАГ, ЧОРБОГ - сад, парк, усадьба, дача, имение (узб., туркм., тадж.). Ср. перс. чарбак, чахарбак - "сад". "Считалось желательным, чтобы баг окружал сарай со всех сторон; такой баг назывался чарбагом (букв.-четыре сада)... (впоследствии слово чарбаг употреблялось и в другом значении: так, в Исфагане чарбагом называется главный бульвар города, обсаженный с обеих сторон тополями" [Бар- толь д, 1963, 2, 2]. ◊ Чорбок, Бошчор - бог в Таджикистане; Чарбогтуранги в Ферганской обл. ; Чарвак в Ташкентской и Андижанской обл. См. баг.

ЧАРР - тундра (саам.). ◊ Чаррозеро, или Чарръявр, или Тундряное на Кольском п-ове [ГСКП, 1939]. См. чорр.

ЧАРТАК - дворец (узб.). Ср. азерб. чардаг - "крыша", "верх"; турец. gartak - "балкон"; рус. чердак, чертог. Из перс. чар - "четыре"; араб. так - "арк?", "свод", "купол", "кровля", "ниша"; чартак, чехартак - "четырехгранный свод", "верхняя комната восточных домов" [Савина, 1971]. ◊ Чардаглы в Азербайджанской ССР; Чартак и Чартак-Курорт в Наманганской обл.; Чертак в Таджикской ССР.

ЧАРУС(А) - топкое зыбучее болото; непроходимое болотистое место в северных обл. европейской части РСФСР вплоть до Рязанской обл. "Происхождение этого диалектного слова неизвестно" [Матвеев, ВЯ, 1964, 2]. ◊ Чарус в Рязанской обл. в междуречье Гусь - Ока; возможно, Черусти в Московской обл. Сюда же - болота в бас. Пукшеньги - пр. Северной Двины: Илаптчарокса и Шеньчарокса.

ЧАРХ - скала, утес, обрыв (лезг.). ◊ Г. Чархар, г. Гюнечархар в Дагестане [Бушуева, 1972].

ЧАРЫК - ущелье, щель, обрыв (тув.). ◊ Г. Ак-Чарык; р. Кызыл-Чарык в Туве. См. джар, яр, джарык.

ЧАРЫМ - поверхность весеннего снега, который под влиянием солнечных лучей и ночных морозов превращается в ледяную иглистую корку; плотная, тонкая ледяная поверхность слежавшегося снега (Северное Приуралье, Урал, Западная Сибирь, Алтай). Ср. телеутское чарым - "наст" [Радлов, 1905, 3]; коми чарöм - "наст"; ненец. серома - "обледенение"; на Таймыре ненец. сэрем - "мерзлота" [Лыткин, Гуляев, 1970]; пермское чурым - "снежный сугроб" [Фасмер, 1973, 3]. Ареал рус. диал. чарым, черым, чором, шырым, щирим у А. К. Матвеева [1964].

ЧАСТИНА, ЧАСТОВНИК - густой лес, лесная чаща. Ср. частый (северные обл.). См. чаща.

ЧАТ, ШАТ - отрог горы; гора, ее выступ; скалистая возвышенность; кряж, сильно размытый, испещренный оврагами, ущельями; устье, слияние рек; место соединения долин; междуречье (тюрк.). В этих значениях ДТС [1969] не фиксирует, но приводит cat - "колодец". Среди многих значений у В. В. Радлова [1905, 3] можно найти интересные с топонимической стороны: "разветвление реки", "рукав реки"; "угол, образуемый отростками дерева"; "промежуток между двумя пересекающимися линиями"; "отросток", "ветвь"; "щель"; "пах - часть тела человека". Чатак - "место соединения двух гор";, "переулок"; "перекресток дорог". Ср. также чатал - "вилы", "раздвоенный". Добавлю: крым.-тат., азерб., турец. чатал - "жердь с рогатиной на конце для поддержки ветвей фруктовых деревьев, гнущихся под тяжестью плодов". У В. В. Радлова чатла - "треснуть", "расщепиться"; чатлак - "щель", "трещина". Из такого семантического пучка легко выявить основное значение - "угол раздвоенный, расщепленный". Вспомним известные строки из стихотворения "Спор" М. Лермонтова: "Как-то раз перед толпою соплеменных гор у Казбека с Шатгорою был великий спор". В этом тексте Шат-гора - Эльбрус. И казалось неясным: откуда поэт взял такой топоним? По всей вероятности, не случайно, так как балкарский топонимический словарь [Дж. Коков, С. Шахмурзаев, 1970] отмечает: чат - название многих объектов Балкарии. Чат - название горных массивов между Карасу и Белой Речкой, в Чегемском ущелье. Чат-Чат - гора между Гумачи и Виатау. Чаты башы (вершина) по правому берегу Чегема против Хушто-Сырта; Чат-Баш в Карачае. Чаткара (кара - "черный") в восточной подошве Эльбруса. Значения термина чат в современном балкар. яз.: "замкнутая балка", "тупик, образуемый смыкающимися под острым углом хребтами"; "дугообразная балка". Как видим, балкар. чат семантически мало отличается от обще-тюрк. Тот же словарь приводит имя краевого центра Ставрополя Шат къалэ (кала) и упоминает одно из народных названий высшей точки Кавказа г. Эльбрус - Шат-гора. Тув. шат - "горная гряда", "плоскогорье"; кирг. чаткал - "межгорная впадина"; чат - "место перед слиянием рек", "междуречье", "часть горы" [Юдахин, 1958], "устье", "дельта". У Г. К. Конкашпаева [1951] шат: "...(в литературе и на картах чат, иногда чад; букв. - пах) - каменистый, расчлененный кряж небольшого размера с крутыми склонами и многочисленными узкими скалистыми ущельями. Поверхность его обычно усеяна обнажениями из твердых пород. Термин нередко входит в состав собственного названия гористой местности (Карашат, Кызылшат и др.)". Этот автор считает производным отсюда и шаткал, чаткал - "каменистая возвышенность, изрезанная глубокими ущельями"; жери шаткал - "местность, изрезанная ущельями". Турец. gatak - "седловина". Интересно, что это тюрк. слово проникло в рус. народную географ. терминологию Оренбургской обл. и Среднего Поволжья, где шат - "горка", "холм". Об этом свидетельствует и В. И. Даль [1912, 4], правда, в вопросительной форме: "шать? симбирск., Оренбург. - гора средней величины". Ср. болг. чатарлык - "место слияния двух рек", "устье реки", "небольшая равнинка, лишенная растительности" [Григорян, 1975]. ◊ Топонимический ареал охватывает Кавказ, Среднюю Азию, Казахстан, Поволжье, Ближний Восток. Помимо упомянутых отметим: плато Шат-Жатмас в дальних окрестностях Кисловодска; хр. Джугутурлу-Чат в Тебердинском заповеднике; р. Сары-Чаты и перевалы Уччат и Чатбел на Тянь- Шане в Киргизии. Сюда же, конечно, хр. и р. Чаткал в Западном Тянь-Шане. Неясно только, по реке ли получил название хребет, как это часто наблюдается в Средней Азии, или, наоборот, горы дали имя реке, о чем пишет Г. К. Конкашпаев, связывая с казах. шаткал - "каменистая возвышенность, изрезанная ущельями". Но одновременно встречается объяснение: чаткал - "нижняя часть долины", "междуречье". Р. Майлышат в Талды-Курганской обл.; р. Эки-Шат, р. Сары-Чат, р. Чаты-Терек в хр. Какшаал-Тоо на Тянь-Шане; р. и нп Чат в Таджикистане; р. и гряда Шаты в Ошской обл.; Чат-Базар, Чат-Куль в Киргизской ССР; ур. Чат в месте слияния р. Сумбар и Атрек в Туркмении; возв. Бедик-Шат и Куйлуг-Шат в Туве; Чатах в Азербайджанской ССР; Чатахи в Аджарской АССР; Чат-Купыр в Хорезмской обл.; Чатлык в Свердловской обл. Возможно, в этот же ряд нп Чад в Пермской обл. В Китае - Чаткал и г. Чаткалтаг в Турфанской впадине, Улугчат на Тянь-Шане по дороге из Иркештама в Кашгар; в Турции - г. Шат или Хакяри-Курдиские на Армянском нагорье. См. чап.
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   82

Похожие:

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconТолковый словарь психиатрических терминов
Каждая статья содержит этимологическую справку, объясняющую происхождение ключевого слова

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов icon5 Краткий словарь терминов 20
Корпоративная информационная система класса erp (Enterprise Resources Planning планирование ресурсов предприятия)

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМетодика преподавания истории географических открытий в школьном...
Историко-географические знания в школьном курсе географии на примере некоторых географических открытиях. 5

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСтепанов Александр Михайлович Большой словарь эзотерических терминов Об
Ведущий научный сотрудник Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию, фгу «Федеральный научный клинико-экспериментальный...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПоиск по одиннадцати словарям русского языка и по восьмидесяти двум...
Кругосвет, Большая Советская Энциклопедия, Словарь Даля, Словарь Ушакова, словарь психолога, литературная энциклопедия, Кто есть...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПрактикум по литературе для профессий 150709. 02 Сварщик (электросварочные...
Практикум предназначен для организации и проведения практических занятий по учебному предмету «литература». Сборник включают в себя...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСигачёв александр Александрович поэтическое искусство. Маленькие поэмы
Поэмы повествовали о жизни и подвигах легендарных героев или богов; в этих образах, созданных народной фантазией, отразились великие...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconИсследовательская работа на тему: «Образ Бабы-Яги в русских народных сказках»
Часто невнимательное чтение сказок мешает правильно понять образ наиболее популярного персонажа русских народных сказок –Бабы-Яги....

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМилорад Павич Хазарский словарь (женская версия)
Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон»...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПодведение итогов урока. Рефлексия
Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознание. Толковый словарь русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции