КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ
Письменная часть экзамена
Критерии оценивания
|
Максимальное количество баллов
|
1. Ключевые слова (термины)
1 балл - за каждое правильно названное ключевое слово
|
5 баллов
(1 балл х 1 слово)
|
2. Перевод ключевых слов
1балл – за каждый правильно названный эквивалент на русском языке
|
5 баллов
(1 балл х слово)
|
2. Ответ по-русски на вопросы по содержанию текста:
0 баллов – ответ на вопрос отсутствует;
1 балл – ответ приведен, но имеет косвенное отношение к поставленному вопросу, свидетельствующее о непонимании содержания текста;
2 балла – ответ свидетельствует о слабом понимании текста; отсутствует владение терминологией; грубые нарушения в стилистическом оформлении;
3 балла – ответ лишь частично отражает содержание текста, имеются грубые терминологические ошибки, нарушения в стилистическом оформлении;
5 баллов - ответ неполный, имеются терминологические ошибки, стилистические погрешности;
7 баллов - ответ достаточно полный, но имеются некоторые смысловые неточности, указывающие на неполное понимание общего содержания текста; имеются отдельные терминологические неточности и/или стилистические шероховатости;
8 баллов – ответ исчерпывающий, свидетельствует о полном понимании текста; соискатель владеет терминологией, демонстрирует владение стилистической нормой научной речи.
|
40 баллов
(8 баллов х 5 вопросов)
|
ИТОГО:
|
50
|
Устная часть экзамена
Дескрипторы шкалы оценивания
|
Максимальное количество баллов
|
Беседа на иностранном языке (Практика иностранного языка)
|
25
|
Кандидат при ответе точно использует дифференцированный словарь и разнообразные грамматические структуры; в случае лексических пробелов легко находит иные способы выражения; демонстрирует знание идиоматики; речь кандидата грамматически и фонетически корректна, редкие грамматические ошибки исправляет самостоятельно; демонстрирует способность с помощью интонационных средств передавать нюансы значения.
|
23-25
|
Кандидат достаточно точно использует дифференцированный словарь, владеет вполне разнообразным спектром грамматических структур; редко ищет подходящее слово; способен компенсировать лексические пробелы; уместно использует идиоматические выражения; демонстрирует хорошее владение грамматикой; редкие грамматические ошибки не нарушают общего впечатления грамматически корректного высказывания; речь испытуемого фонетически корректна, интонационно нюансирована.
|
18-22
|
Кандидат использует достаточно разнообразную лексику, избегает повторов одних и тех же слов, но лексические пробелы компенсирует приблизительно, поиск подходящего слова ведет к возникновению пауз; кандидат демонстрирует владение грамматикой; в речи не допускает ошибок, ведущих к искажению смысла высказывания, речь испытуемого фонетически почти корректна, интонационно адекватна.
|
13-17
|
Кандидат использует достаточно ограниченный лексический инвентарь, не позволяющий ему выйти за пределы заданной темы, не всегда способен компенсировать лексические пробелы, спектр используемых грамматических структур и типов предложений не отличается разнообразием, при выходе за пределы подготовленного высказывания допускаются ошибки, зачастую ведущие к искажению смысла высказывания, речь испытуемого фонетически понятна, хотя и демонстрирует акцент, интонационно адекватна, но не нюансирована.
|
6-12
|
Кандидат использует ограниченный лексический инвентарь, не позволяющий ему раскрыть заданную тему, допускает грубые грамматические, лексические и фонетические ошибки, ведущие к искажению смысла высказывания, речь испытуемого не всегда фонетически понятна, демонстрирует достаточно сильный акцент, интонационно не всегда адекватна.
|
1-5
|
Кандидат не в состоянии связно сформулировать ответ, о содержании вопросов экзаменатора скорее догадывается, чем понимает их смысл. Словарный запас ограничен, допускает настолько грубые грамматические и фонетические ошибки, что его речь непонятна.
|
0
|
Беседа на русском языке (теория иностранного языка)
|
25
|
Ответ на вопрос является развернутым, аргументированным, кандидат осмысленно и адекватно использует научную терминологию, владеет нормой литературной научной речи, спонтанно, свободно и адекватно реагирует на дополнительные вопросы экзаменатора.
|
23-25
|
Ответ на вопрос является достаточно полным, содержит адекватную аргументацию, кандидат в основном безошибочно пользуется научной терминологией и придерживается научного стиля изложения материала по вопросу, адекватно реагирует на дополнительные вопросы экзаменатора.
|
18-22
|
При ответе на вопрос кандидат испытывает незначительные затруднения, ответ адекватен по форме и содержанию, но не вполне развернут, в результате чего возникает необходимость дополнительных вопросов, на которые кандидат реагирует не достаточно спонтанно, но вполне адекватно. Присутствуют отдельные ошибки в использовании терминологии и незначительные отклонения от норм научной речи.
|
13-17
|
Ответ неполон и логически непоследователен, но демонстрирует общее понимание вопроса, кандидат владеет базовой терминологией, допускает отклонения от стиля научной речи, испытывает затруднения при ответе на дополнительные вопросы.
|
6-12
|
Кандидат испытывает затруднения в ответе на вопрос, демонстрирует весьма приблизительное представление о проблеме, использование терминологии является бессистемным, хотя присутствует представление о значение отдельных терминов, на наводящие вопросы отвечает неуверенно и недостаточно точно, имеет весьма приблизительное представление о научном стиле изложения.
|
1-5
|
Кандидат обнаружил полное непонимание вопроса и незнание материала по нему и не смог ответить ни на один наводящий вопрос экзаменатора.
|
0
|
ИТОГО:
|
50
|
|