Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.)




Скачать 391.98 Kb.
Название Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.)
страница 3/7
Дата публикации 29.09.2014
Размер 391.98 Kb.
Тип Литература
literature-edu.ru > Литература > Литература
1   2   3   4   5   6   7

ТЕМА 3

Семантические отношения в системе фразеологии


 3.1. Полисемия

Полисемия ФЕ основана на возникновении связей цепочек ассоциаций между предметами. Как правило, используется перенос по сходству – метафора, но может быть и метонимический перенос (круглый стол). ФЕ часто используют для оценки, поэтому они часто выступают в функции предиката (характеризации).

Многозначная ФЕ может иметь несколько ЛСВ, и у каждого ЛСВ есть общий элемент в значении:

Валять дурака

1. Притворяться глупым, непонимающим

2. Шутить, дурачиться, паясничать

3. Бездельничать




Общее значение – вести себя неадекватно










Поставить на ноги

1. Воспитать, вырастить (к.-л.)

2. Вылечить

Общее значение – довести до самостоятельности

У многозначных ФЕ (в отличие от многозначных слов) очень много значений не бывает (обычно ФЕ однозначны, многозначные ФЕ имеют как правило 2-4 значения). У многозначных слов наблюдается радиальная, цепочечная или смешанная полисемия, для ФЕ характерен только радиальный тип. В русской фразеологической системе многозначность развита сильнее чем в английской.

3.2. Омонимия

Омонимичными называются ФЕ разные по значению, но одинаковые по форме (показать нос1 – появиться где-то; показать нос2 – дразнить. Часто ФЕ-омонимы относятся к разным группам.

Омонимия ФЕ может быть следующих видов:

внешняя




смешанная




внутренняя

омоним находится вне фразеологической системы (представлена шире, чем внутренняя)




омонимы находятся одновременно и вне и внутри фразеологической системы




омоним находится внутри фразеологической системы

желторотый птенец1 детёныш птицы с жёлтым ртом (СС);

желторотый птенец2 - молодой, неопытный человек (ФЕ).




поставить на ноги1 – вырастить (внутренняя),

поставить на ноги2 – вылечить (внутренняя)

поставить на ноги3 – взбудоражить, доставить много хлопот (внешняя).




подножный корм1 – корм, который скот добывает на пастбище (сочетание); подножный корм2 - дармовое питание (единство).

Чаще омонимия встречается у фразеологических единств, реже – у сращений и совсем редко – у сочетаний и выражений

3.3. Синонимия

ФЕ-синонимы – разные по компонентному составу, но одинаковые по содержанию ФЕ, которые также могут различаться семантическими или стилистическими оттенками. Например, на край света – куда Макар телят не гонял – к чёрту на кулички; пасть духом – опустить руки – повесить нос; сыграть в ящик – сойти в могилу – откинуть копыта – почить вечным сном; намылить шею – прописать ижицу – показать кузькину мать. В языке редко встречаются синонимы-дублеты (помидор-томат, самолет- аэроплан), но в фразеологической системе могут встречаться ФЕ-синонимы абсолютно одинаковые по значению и стилистической окраске и при этом оба употребительные – потому, что каждый ФЕ несет свой, отличный от другого образ (основа ФЕ - образность).

Критерии выделения синонимов: 1) имеют в основе разные образы, 2) замена компонентов одной ФЕ на компонент другой ФЕ невозможна, 3) примерно одинаковое значение.

3.4. Разграничение фразеологических вариантов и синонимов

Во фразеологической системе различают синонимию и вариативность. Единой точки зрения на то, что считать синонимом, а что вариантом не существует. Также существуют различные взгляды ученых на природу ФЕ и, в частности, на природу компонентов ФЕ (это слово или десемантизованный компонент?):

Шанский Н.М. полагает, что ФЕ – оборот, состоящий из двух или нескольких компонентов словного характера.

Молотков А.И. полагает, что ФЕ имеет три классификационных признака: лексическое значение, грамматические категории, компонентный состав (причем эти компоненты полностью десемантизированы, «только генетически слова»).

ФЕ состоит из компонентов, и каждый компонент может заменяться и может иметь вариант. Степанов Юрий Сергеевич в книге «Общее языкознание» (1965-66) предложил следующее разделение:

Синонимы




Варианты

«ФЕ-синонимами признаются фразеологические обороты хотя и очень близкие по значению, но с разной образной основой (семантический признак) и не допускающие замены компонентов от одного ФЕ к другому (формальный признак)».

Сыграть в ящик - *Сыграть в могилу

Сойти в могилу - * Сойти в ящик




«ФЕ-варианты – фразеологические обороты с одной образной основой, с общей частью (компонентом) и возможной заменой компонентов.

Отбросить копыта          Выпучить глаза

Отбросить коньки           Вылупить глаза

                                            Вытаращить глаза

                                           Выпялить глаза

При составлении словарей необходимо разграничивать понятия синонима и варианта. Для синонимов необходима отдельная статься, для вариантов достаточно одной словарной статьи.

3.5. Виды (типы) фразеологических вариантов

1. Варьирование по форме:

- фонетические и орфографические варианты: калиф (халиф) на час; сесть в калошу (галошу); дохнуть (дыхнуть) некогда.

- морфологические и словообразовательные варианты: бросить камень (камнем); высунув (высунувши, высуня) язык; чистой (чистейшей) воды; подставить ногу (ножку, подножку).

2. Варьирование по составу (наиболее распространенный вид вариантов, лексические варианты): душа (сердце) болит; умываться (обливаться) слезами; выводить (пускать) в расход; тугой (крепкий) на ухо; псу (собаке, коту) под хвост.

3. Смешанные варианты (по форме и лексическому составу): во всю силу / что есть силы; вертеться на глазах / крутиться перед глазами; видеть на 2 / 3 аршина в землю / под землю.

4. Полные и сокращённые варианты: и нашим, и вашим <�за пятачок спляшем>, через пень колоду <�валить>, пьяному море по колено, <�а лужа – по уши>.

  3.3. Антонимия

Антонимы – одинаковые по компонентному составу, но противоположные по значению ФЕ. Могут быть ФЕ-антонимы двух типов: 1) синонимический тип (разные внутренние формы и разный компонентный состав) – куры не клюют – кот наплакал; капля в море – хоть пруд пруди; рукой подать – у черта на куличках; 2) вариатный тип (один общий компонент, один варьирующийся компонент) – пасть духом – воспрянуть духом; заварить кашу – расхлёбывать кашу; входить в колею – выходить из колеи.

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Материалы для подготовки к олимпиаде школьников История языка
Генетические связи современного русского языка. Происхождение современного русского литературного языка. Графика
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Учебное пособие по синтаксису современного русского языка
Последовательное выполнение комплекса заданий, включённых в пособие, и проработка представленного в упражнениях языкового материала...
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Учебной дисциплины история и методология изучения и преподавания...
Древней Руси и России в разнее исторические периоды, выработать системный подход к рассмотрению языковых явлений и активных процессов...
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Программа учебной дисциплины Историческая морфология русского языка...
Магистерская программа «Фундаментальное изучение современного русского языка и его истории»
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Программа учебной дисциплины историческая фонетика русского языка...
Магистерская программа – «Фундаментальное изучение современного русского языка и его истории»
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Магистерская программа «Фундаментальное изучение современного русского...
Магистерская программа «Фундаментальное изучение современного русского языка и его истории»
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Программа учебной дисциплины 19 век в истории русского языка и культуры...
Дать филологу представления о взаимодействии культурно-исторических и лингвистических процессов, протекавших в момент формирования...
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Внеклассное мероприятие по русскому языку в 5 «б» классе «Путешествие...
Обобщить изученный материал по основным разделам русского языка (фонетика, словообразование, лексика, фразеология, орфография, морфология,...
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Г. К. Венедиктов Из наблюдений над соотношением диалектного и книжного...
Городского населения. Большое место в ней занимает также лексика книжного происхождения, прежде всего многочисленные заимствования...
Литература : Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка (420 ауд.) icon Муниципальное казенное образовательное учреждение
«Воспитатель детских дошкольных учреждений с правом преподавания русского языка в начальных классах», высшее в 2004 году окончила...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции