Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий)




Скачать 268.88 Kb.
НазваниеРабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий)
страница1/3
Дата публикации14.06.2014
Размер268.88 Kb.
ТипРабочая программа
literature-edu.ru > Рефераты > Рабочая программа
  1   2   3
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное агентство морского и речного транспорта

Омский институт водного транспорта (филиал) ФБОУ ВПО

«Новосибирская государственная академия водного транспорта»


Кафедра «Гуманитарных дисциплин»

(наименование кафедры полностью)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине


ГСЭ. В.2. Деловые переговоры на иностранном языке (немецкий)

(шифр и наименование дисциплины)

Направление

080000 Экономика и управление

(код ОКСО и наименование направления или специальности)

Специальность

080502 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)

(наименование профиля или специализации)






Форма обучения




Очная/ заочная / заочная с сокращенным сроком обучения

Курс

4/5,6/3

Семестр(ы) / курс(ы) для ЗО

7,8/5,6/3


ОМСК 2012 г.

Рабочая программа:



Составлена

ассистентом

Кафедры

ГД




(должность)




(сокращенное наименование кафедры)







Кибановой Анной Владимировной

(ученая степень)




(Ф.И.О. полностью)










А.В. Кибанова




«




»




20




г.

(подпись)




(И.О.Ф.)







число




месяц

год






Рассмотрена и одобрена на заседании кафедры

Гуманитарных дисциплин

(наименование кафедры полностью)




от

«




»




20




г.,

Протокол №










число




месяц




год













Зав. кафедрой

ГД










М.С. Шаповалов




(наименование кафедры сокращенно)




(подпись)




(И.О.Ф.)



Представители УМС филиала, по анализу рабочей программы:
















(должность, кафедра, ученая степень и звание сокращенно)




(подпись)




(И.О.Ф)
















(должность, кафедра, ученая степень и звание сокращенно)




(подпись)




(И.О.Ф)

Утверждена решением учебно-методического совета (УМС) филиала от




«




»




20




г.,

протокол №










число




месяц




год













Председатель УМС филиала










В.А. Глушец







(подпись)




(И.О.Ф.)



  1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ


Цель дисциплины «Деловые переговоры на иностранном языке (немецкий)» – чтение и понимание литературы по специальности с целью извлечения информации, обучение деловому общению, ведению переговоров, участию в деловых встречах и осуществлению деловой переписки.

Программа направлена на формирование коммуникативной компетенции и профессиональной познавательной активности студентов. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации устного и письменного общения.

Изучение данной дисциплины способствует решению следующих типовых задач профессиональной деятельности:

  • расширение и активизация знаний студентов по грамматике немецкого языка;

  • расширение и активизация лексического запаса студентов за счет деловой, профессионально–ориентированной лексики;

  • формирование, закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков во всех видах речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, и письмо;

  • развитие общей эрудиции и профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом, научном поиске и в работе с информационными ресурсами для извлечения профессиональной информации с целью расширения знаний в рамках будущей профессии.

Наряду с практической целью — чтение, понимание и обучением общению, курс деловых переговоров на иностранном языке ставит образовательные и воспитательные цели:

  • расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи.

  • в научном поиске и в работе с информационными ресурсами для расширения знаний в рамках будущей профессии;

  • формирование у студентов ответственности, дисциплинированности, трудолюбия, уважения к ценностям других стран и народов.



  1. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


В результате изучения дисциплины «Деловые переговоры на иностранном языке (немецкий)» студенты должны:

  • знать лексический минимум 500 единиц лексики делового общения;

  • уметь самостоятельно писать деловые письма, ориентироваться в конкретных ситуациях делового общения, извлекать информацию из документации и деловой корреспонденции;

  • представлять особенности грамматического строя иностранных языков, необходимые для ведения деловой корреспонденции и устного общения.

  • участвовать в устном речевом общении на изучаемом языке;

  • с помощью словаря осуществлять точный перевод, без словаря - приблизительный перевод оригинального текста литературного или профессионально-ориентированного характера;

  • воспринимать информацию на немецком языке, полученную из речи преподавателя или другого лица в непосредственном общении или аудиовизуальных источников информации и др.

  1. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ


Таблица 1

Вид учебной работы

Трудоемкость, час.

Очное обучение (О)

Заочное / заочное с сокращенным сроком обучения (З /ЗУ)

Всего часов

Семестры

Всего часов (З/ЗУ)

Курсы З/ЗУ

7

8

5/ 3

6

Общая трудоемкость дисциплин

110

63

47

110/110

55/110

55

Аудиторные занятия

70

50

20

16/10

8/10

8

Лекции

-

-




-

-/-

-

Практические занятия (ПЗ)

-

-




-

-/-

-

Лабораторные работы (ЛР)

70

50

20

16/10

8/10

8

Иные виды аудиторных занятий

-

-

-

-

-/-

-

Самостоятельная работа (СР)

40

13

27

94/100

47/ 100

47

Изучение литературы теоретического курса

13

13

-

71/82

38 / 82

33

Расчетно-графические (контрольные) работы

-

-

-

10/5

5/5

5

Иные виды самостоятельной работы (подготовка к зачету, экзамену)

27

-

27

13/13

4/13

9

Вид итогового контроля (зачет, экзамен)

зачет, экз.

зачет

экз.

зач., экз. / зач., экз.

Зач./ зач., экз.

экз.



  1. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


4.1 Разделы дисциплины и виды занятий

Таблица 2


Разделы и темы дисциплины

Трудоемкость, час.

ЛР

СР

О

З / ЗУ

О

З/ЗУ

7 семестр / 5 курс

Раздел 1 Грамматика. Сослагательное наклонение

Тема 1.1. Конъюнктив (Konjunktiv). Образование временных форм конъюнктива.

4

0,5/0,5

1

2/3

Тема 1.2. Значения Konjunktiv.

4

0,5/0,5

1

2/3

Тема 1.3. Употребление презентного конъюнктива и претеритального конъюнктива.

4

-/-

1

2/3

Тема 1.4. Употребление Konjunktiv в сложных предложениях.

2

-/-

1

4/4

Раздел 2 Основные положения деловых переговоров

Тема 2.1. Структура немецких деловых писем.

4

-/-

1

4/4

Тема 2.2. Указания по улучшению эффективности деловых переговоров за счет языковых средств с учетом ориентации на клиента

4

-/-

1

4/4

Раздел 3 Деловые переговоры

Тема 3.1. Запрос информации (Anfrage)

4

1/1

1

2/3

Тема 3.2. Предложение (Angebot)

4

1/1

1

3/3

Тема 3.3. Письмо–реклама (Werbebrief)

4

1/0,5

1

3/4

Тема 3.4. Повторное письмо–предложение (Nachfassbrief)

4

1/0,5

1

3/4

Тема 3.5. Заказ (Auftrag)

4

1/1

1

3/3

Тема 3.6. Поступление заказа. Принятие предложения.

(Auftragseingang. Annahme).

4

1/1

1

3/3

Тема 3.7. Поставка. Извещение об отправке товара. Счет. (Lieferung. Versandanzeige. Rechnung.)

4

1/-

1

3/3

Контрольная работа







-

5/-

Подготовка к зачету







-

4/-

Итого:

50

8

13

47 /-

8 семестр / 6 курс

Раздел 4 Грамматика. Инфинитив

Тема 4.1. Инфинитив. Инфинитив с zu.

2

0,5/0,5

-

4/4

Тема 4.2. Инфинитивные обороты.

2

0,5/0,5

-

4/4

Тема 4.3.Сказуемое в форме haben/sein + zu + Infinitiv.

2

-/-

-

4/4

Раздел 5. Деловые переговоры

Тема 5.1. Поступление товара. Подтверждение получения товара. Извещение о платеже. (Wareneingang. Empfangsbestätigung. Zahlungsanzeige).

2

1/0,5

-

3/4

Тема 5.2. Задержка поставки. Напоминание. Ответ на напоминание. (Lieferverzögerung. Mahnung. Antwort auf eine Mahnung).

2

1/0,5

-

3/4

Тема 5.3. Рекламация. Ответ на рекламацию. (Mängelrüge. Antwort auf eine Mängelrüge).

2

1/1

-

3/3

Тема 5.4. Задержка (просрочка) платежа. Предупреждение. Ответ на предупреждение. (Zahlungsverzögerung. Mahnung. Antwort auf eine Mahnung).

2

1/1

-

3/3

Тема 5.5. Платежная операция. (Zahlungsgeschäft).

2

1/-

-

3/4

Тема 5.6. Затруднения с оплатой. Попытки достигнуть соглашения. (Zahlungsschwierigkeiten. Versuch einer Einigung).

2

1/-

-

3/4

Тема 5.7. Сведения (данные) о кредитоспособности. (Kreditauskunft)

2

1/-

-

3/4

Контрольная работа







-

5/5

Подготовка к экзамену







27

9/13

Итого:

20

8

27

47/-

ИТОГО по курсу дисциплины:

70

16/10

40

94/100


4.2 Содержание разделов дисциплины

7 семестр / 5 курс

Раздел 1. Грамматика. Сослагательное наклонение (Konjunktiv)

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 1 Иностранный язык (немецкий)
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3/ Опд. В. 1/ гсэ. В. 4 /...
«Экономика и управление»/ 190700 «Организация перевозок и управление на транспорте»/ 180400 «Эксплуатация водного транспорта и транспортного...

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 1/Гсэ. В. 1/Гсэ. Ф. 4 Культурология
...

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 8/Гсэ. Ф. 8/Гсэ. Ф. 5 Философия
Омский институт водного транспорта (филиал) фбоу впо «Новосибирская государственная академия водного транспорта»

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В5/ фтд. 7/ фтд. 8/Гсэ. В. 4...
Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования/ 140600 «Электротехника, электромеханика и электротехнологии»

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Р. 2/Гсэ. Р. 3 Экономика водного транспорта
Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования"/180000 "Морская техника"

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 6 «Правоведение»
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов»

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 5 Политология
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов»

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 2 Физическая культура
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов» эп

Рабочая программа по дисциплине гсэ. В деловые переговоры на иностранном языке (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 7«Психология и педагогика»
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов»

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции