Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология»




Скачать 78.74 Kb.
Название Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология»
Дата публикации 01.10.2014
Размер 78.74 Kb.
Тип Программа
literature-edu.ru > Рефераты > Программа
Программа учебной дисциплины


«Специализированный лингвистический анализ текстов»

»




Для направления подготовки магистров «Филология»



Магистерская программа «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект»
Квалификация (степень) «магистр»



1. Цели освоения дисциплины.

Целями освоения дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов» являются:

  • Усвоение теоретических знаний из области лингвистики и права, необходимых для проведения лингвистической экспертизы;

  • Приобретение основных практических умений и навыков лингвиста-эксперта.

2. Место дисциплины в структуре ООП.

Общепрофессиональный блок, вариативная часть. Составная часть дисциплины «Прикладные аспекты специализированной области филологии» для МП «Русский язык: функционально-коммуникативный аспект».

Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, сформированные в бакалавриате в процессе освоения дисциплин «Введение в языкознание» и «Современный русский язык».

Данная дисциплина позволяет выработать навыки применения теоретических сведений из разных областей лингвистики в практической работе.

3. Требования к результатам освоения дисциплины.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

М-ОНК-3; М-ИК-2,3; М-СК-3, 4, 5; М-ПК- 1, 2, 3, 5, 6,7, 8, 10, 14.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

  • Виды, задачи и методы лингвистической экспертизы текста;

  • Соотношение лингвистической экспертизы текста с другими типами .экспертиз;

  • Права, обязанности, границы компетенции и стратегии поведения лингвистов-экспертов;

  • Типы дел, по которым могут быть назначены лингвистические экспертизы;

  • Нормативные и методические документы, определяющие порядок лингвистических экспертиз.

Уметь:

  • Пользоваться источниками, необходимыми для лингвистической экспертизы;

  • Правильно использовать данные теоретической лингвистики и практической лексикографии для проведения лингвистической экспертизы.

Владеть:

  • Навыками выполнения лингвистической экспертизы по различным типам дел;

  • Юридической терминологией, необходимой для проведения лингвистических экспертиз.

4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа).





п/п


Раздел

Дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с.р.с.) и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)













лекция

с.р.с.

семинар

с.р.с.




1

Лингвистическая экспертиза текстов как ориентированное на конкретного потребителя исследование текста. Лингвистическая экспертиза и другие виды экспертиз.

1

1

1













2

Лингвистические исследования по сфере применения их результатов: судебные экспертизы; внесудебные экспертизы, связанные с юридической практикой; исследования, не связанные с юридической практикой. Виды лингвистических экспертиз по типу решаемых ими задач: автороведческие исследования, семантические исследования, исследования наименований. Собственно лингвистические и комплексные экспертизы. Экспертиза и заключение специалиста. Особенности экспертиз разных видов: конкретные разновидности решаемых ими задач.

1

1,
2

3

2
чтение литературы










3

Типы вопросов, задаваемых экспертам-лингвистам; особенности их формулировок; термины, используемые в формулировках. Возможность влияния на формулировки вопросов. Необходимость интерпретации поставленных вопросов в тексте исследования. Разбор конкретных примеров.

1

3,
4

2

2
чтение литературы

2

4
составление списка терминов с определениями

Обсуждение прочитанной литературы,
анализ составленного списка терминов и их определений

4

Структура текста экспертизы в зависимости от сферы применения. Права и обязанности экспертов, выполняющих судебные экспертизы. Границы компетенции экспертов-лингвистов при ответе на поставленные вопросы. Стратегия эксперта при проведении исследования.

1

5

2

2
чтение литературы







Обсуждение прочитанной литературы

5

Типы дел, по которым могут быть назначены судебные экспертизы. Формулировки статей уголовного, гражданского и иных кодексов, по которым назначаются экспертизы; используемые в них термины. Разъяснения судебных органов о порядке применения этих статей и о значении использованных в них терминов.

1

6,
7

2

2
чтение литературы, работа с сайтами

2

2
анализ формулировок, представленных в статьях законов

Обсуждение прочитанной литературы,
обсуждение формулировок законов и других юридических документов

6

Источники, используемые при производстве лингвистических экспертиз: толковые и иные словари русского и других языков, энциклопедии и справочники, корпуса текстов, специальные лингвистические исследования. Учет особенностей адресата-нелингвиста при использовании тех или иных источников и изложении имеющихся в них сведений.

1

8,
9

2

2
чтение литературы

2

2
составление списка источников

Обсуждение прочитанной литературы,
анализ и пополнение списка источников

7

Теоретическая лингвистика и практическая лексикография с точки зрения применения их результатов в практике экспертиз. Применимость их результатов, интерпретация научных данных экспертом. Типы словарной информации и типы лингвистических сведений, востребованные при проведении экспертиз. «Пробелы» в теоретической лингвистике и в лексикографии, выявляемые экспертной практикой.

1

10,
11

2

2
чтение литературы

2

2
обзор основных релевантных для экспертиз лингвистических понятий

Обсуждение прочитанной литературы,
анализ выполненного обзора лингвистических понятий

8

Нормативные и методические документы, связанные с конкретными видами экспертиз. Учреждения, где выполняются экспертизы; объединение экспертов-лингвистов «ГЛЭДИС», ассоциация лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис». Ресурсы Интернета.

1

12

2

2
чтение литературы, работа с сайтами







Обсуждение прочитанной литературы

9

Практика лингвистических экспертиз: разбор отдельных экспертиз, а также дел, по которым было выполнено несколько экспертиз.

1

13, 14,15,

16,

17







10

10
анализ экспертиз, подготовка текста учебной экспертизы

Обсуждение опубликованных экспертиз,
обсуждений текстов учебных экспертиз

10

Зачет

1

18







2

2




5. Рекомендуемые образовательные технологии

Аудиторные занятия и самостоятельная работа с источниками (часть из которых представлена в электронном виде в сети Интернет). Самостоятельная работа над текстом учебной экспертизы.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.

Теоретические понятия осваиваются учащимся в ходе работы с материалами лекций, текстами научной литературы, указанной в п. 7, а также с разнообразными источниками, имеющимися в Интернете. Практические навыки создания текстов экспертиз формируются в ходе обсуждения подготовленных другими лингвистами (в том числе слушателями данного курса) экспертиз и написания, редактирования и защиты выводов собственной учебной экспертизы.

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

Текущий контроль.

Усвоение теоретических понятий контролируется самостоятельными работами, содержащими интерпретацию того или иного понятия в юридической практике и/или в лингвистике, например:

  • Понятие мнение <утверждение, факт, сведения, негативная (отрицательная) информация и т.п.> в формулировках вопросов, выносимых на экспертизу, и/или в лингвистической литературе.

  • Оскорбление <клевета, шантаж, честь, достоинство и т.п.> как юридический термин и как слово русского языка.

Овладение навыками создания текстов экспертиз контролируется самостоятельной работой, заключающейся в написании текста учебной экспертизы. В качестве тем для таких текстов предлагаются вопросы, реально выносившиеся на экспертизу, например:

  • Содержится ли в следующем отрывке негативная информация о И. И. Иванове и в какой форме она выражена? <�Далее приводится отрывок текста.>

  • Каково значение следующего отрывка документа и можно ли его понять таким образом <�далее приводится предположительная интерпретация отрывка и сам этот отрывок>?

  • Есть ли сходство до степени смешения между двумя названиями <�далее приводятся названия>?

Промежуточная аттестация.

В конце семестра проводится зачет. Зачет проходит в форме защиты выводов учебной экспертизы.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. М., 2007.

Бринев К. И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза. Барнаул, 2009.

Возможности производства судебной экспертизы в государственных судебно-экспертных учреждениях Минюста России. М., 2004.

Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы. М., 2004.

Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Ч. 2. М., 2003.

Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. Изд. 3-е. М., 2002.

Юрислингвистика 1–9. Барнаул / Кемерово, Барнаул, 1999–2007.

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Наличие учебной литературы, перечисленной в п. 7, в бумажном или электронном виде.

Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по направлению подготовки магистров «Филология».

Разработчик:

МГУ им. М. В. Ломоносова к.ф.н., доцент каф. русского языка И. В. Галактионова

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Основы этнолингвистики» Для направления подготовки магистров «Филология»
Наименование дисциплины: «Основы этнолингвистики» для направления подготовки магистров «Филология»
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Коммуникативно-грамматический анализ переводного...
Общепрофессиональный блок, вариативная часть Составная часть дисциплины «Прикладные аспекты специализированной области филологии»...
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Развитие грамматических категорий в русском языке»»...
Формируемые компетенции: м-онк-2,3; м-ик-2; м-ск-1, 2, 3, 5; м-пк- 1, 2, 3, 5, 6,7, 8, 9, 12, 13, 14, 15,16, 17
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины Междисциплинарный курс «Лингвокультурология» Для...
Курс «Лингвокультурология» адресован магистрантам, обучающимся по направллению «Филология»
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины актуальные проблемы изучения и преподавания русского...
Актуальные проблемы изучения истории русской культуры (лингвистический и методический аспекты)
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «История и методология специализированной области...
Методологические аспекты взаимодействия литератур Западной Европы, России, Америки
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Теория специализированной области филологии»...
В программе даны краткие характеристики периодов и авторов; предполагается ин­дивидуальное их «наполнение» лектором
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины Коммуникативный синтаксис итальянского языка Для...
Формирование навыков анализа синтаксической структуры высказываний на итальянском языке и выявления связи между синтаксисом высказывания...
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Теория текста и дискурса» Для направления подготовки магистров «Филология»
«Теория текста и дискурса» является составной частью дисциплины «Теория специализированной области филологии» для магистерской программы...
Учебной дисциплины «Специализированный лингвистический анализ текстов»» Для направления подготовки магистров «Филология» icon Учебной дисциплины «Актуальные проблемы специализированной области...
«Сравнительное литературоведение»; вторая часть – «Литературы Востока и их связи с русской литературой», которую читают ученые из...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции