Языковые тропы




Скачать 287.63 Kb.
Название Языковые тропы
страница 1/2
Дата публикации 30.09.2014
Размер 287.63 Kb.
Тип Учебное пособие
literature-edu.ru > Право > Учебное пособие
  1   2
Федеральное агентство по образованию

Волжский государственный инженерно-педагогический университет


Л.И. Трофимова
Языковые тропы








Нижний Новгород

2007

Федеральное агентство по образованию

Волжский государственный инженерно-педагогический университет


Л.И. Трофимова
Языковые тропы
Учебное пособие

Нижний Новгород

2007

ББК 81.2. Рус

Т-76


Трофимова Л.И. Языковые тропы: Учебное пособие. – Н.Новгород: ВГИПУ, 2007. – 30 с.

Рецензенты:

Постникова С.В. – доктор филологических наук, профессор Нижегородского государственного университета им. Лобачевского

Курылёва Н.В. – кандидат педагогических наук, доцент Волжского государственного инженерно-педагогического университета
Учебное пособие состоит из теоретической части, содержащей основные сведения о языковых тропах, и практической части, в которой представлены задания, рассчитанные на самостоятельную работу студентов.

Тропы служат для усиления изобразительности и выразительности речи. Совокупность тропов можно представить в виде логически полной системы, основанной на понятиях количества и качества, связи, сходства и противоположности.

Пособие предназначено для студентов всех форм обучения (очной, заочной и очно-заочной) и ориентировано на использование его в ходе практических занятий.
©Л.И.Трофимова, 2007

© ВГИПУ, 2007

Введение
Стилистические приемы, используемые в речи, служат для усиления выразительности, создания образности, передачи эмоциональности и экспрессивности словесных выражений. Тропы придают речи особое значение: они выделяют, концентрируют мысль, украшают речь, создают неповторимый словесный ритм.

Корни тропеичности находятся в двуплановости самой структуры языка, в асимметричности плана содержания и плана выражения. Нерегламентированность языковой формы является характерным свойством тропов. Речь, способная выразить эмоциональное отношение к тому, о чем говорится, и оказать на слушателя эмоциональное воздействие, сознательно используя выразительные средства, требует большой культуры. Над развитием такой речи, в которой эмоциональность выражается в соответствии с сознательными намерениями говорящего или пишущего, необходима тщательная работа. В художественной речи, например, особое значение приобретает не только открытый текст, но и более сложный и тонкий эмоциональный подтекст.

В речи человека обычно выявляется весь психологический облик личности. В темпах речи более или менее отчетливо выступает его темперамент; в интонационном, ритмическом рисунке речи – его эмоциональность; а в содержании речи просвечивает духовный мир человека, его интересы, их направленность.
Троп (от греч. поворот, оборот речи) – стилистический прием, заключающийся в употреблении слова (словосочетания, предложения) не в прямом, а в переносном значении; в использовании слов, называющих один объект, для обозначения другого объекта, связанного с первым тем или иным смысловым отношением.

Совокупность тропов можно представить в виде логически полной, регулярной системы, основанной на обобщенных понятиях количества и качества, связи, сходства и противоположности.

Количество тропов существенно колеблется в зависимости от тех критериев, по которым они выделяются. У Квинтилиана их семь: метафора, метонимия, синекдоха, ирония, эмфаза, гипербола, перифраза. У М.В.Ломоносова – одиннадцать: добавлены катахреза, металепсис, аллегория и антономазия. А.А.Потебня выделяет лишь три основных тропа: метафору, метонимию, синекдоху. Для Р.Якобсона же существуют всего два базовых тропа: метафора и метонимия, наличие которых обусловлено, по его мнению, самой природой языка.

Тем не менее все лингвисты согласны с тем, что корни тропеичности следует искать в двуплановости самой структуры языка как знаковой системы и в асимметричности плана содержания и плана выражения.

Тропы служат для усиления изобразительности и выразительности речи, передачи оценочного и эмоционально-экспрессивного значений, создания образности. Поэтому они используются прежде всего в художественной речи и публицистике, но не присутствуют в официально-деловых и научно-технических текстах, т.е. там, где недопустима двусмысленность, неоднозначность понимания. Разговорная речь, в силу своей повышенной экспрессивности, часто насыщена самыми разными тропами: Ну ты и красавец! (антифразис); Дочь у нее – просто золото (метафора); Я три тарелки съел (синекдоха); Отсюда – рукой подать (гипербола) и т.д.

Для тропов характерна нерегламентированность языковой формы. Они могут содержаться в одном слове, группе слов, предложений, группе предложений.

Иногда тропы называют стилистическими приемами, стилистическими фигурами, риторическими фигурами и т.п. В современной филологии нет общепринятой точки зрения на природу, терминологическое обозначение и классификацию фигур речи. Термин «фигура речи» был привнесен в античную риторику из искусства танца, обозначал он необычные синтаксические обороты речи, служащие ее украшению. Фигура речи – это типичный, воспроизводимый прием словесного оформления мысли. Говорящий или пишущий, строя речь, стремится придать некоторым словам и мыслям особое значение: выделить, сконцентрировать мысль в одном ярком и выпуклом выражении или, наоборот, разрядить мысль, развертывая и повторяя ее содержание. Иногда отработанная мысль выражается в словесном ритме, который даже не замечается автором и обнаруживается в ходе речи. Фигуры речи можно классифицировать следующим образом:

  1. Фигуры осмысления.

Эти фигуры образуют смысловое и стилистическое единство высказывания как завершенной мысли.

  1. Фигуры выделения.

Данные фигуры оформляют фразу или отдельное положение речи.

  1. Фигуры диалогизма.

Посредством этих фигур организуется композиционно значимый ход мысли.

I. Фигуры осмысления

Эти фигуры представляют собой речевые конструкции, которые характеризуются единством отношений участников общения, предмета и авторского замысла. Содержание речи развертывается и обогащается за счет новых данных (ремы), которые либо подобны опыту (теме), либо включаются в него как вид в род или часть в целое, либо сравнимы с ним количественно.

1. Эналлага – это риторическая фигура, состоящая в смещении слова или оборота путем переноса его отношения с одного определяемого на другое.

Приведем для примера строки Ф.И.Тютчева:

Но для меня твой взор благодеянье;

Как жизни ключ, в душевной глубине

Твой взор живет и будет жить во мне:

Он нужен ей, как небо и дыханье.

Слово «ей» относится к «душевной глубине», а не к душе, и получается, что «взор» нужен «душевной глубине», т.е. душе, по мере того, как она начинает обладать свойством глубины, родственным с глубоким взором, который идет от глубины другой души.

2. Эпимона (с греч. остановка) – риторическая фигура, которая состоит в полном или частичном повторе мысли. Эпимона не механический повтор положения, в ней накапливается содержание, т.к. различные повторяемые фрагменты положения включаются в новые контексты.

В зависимости от контекста, в котором употребляется эпимона, она может выполнять разные функции.

1) Из русского фольклора. А я от горя в темные леса,

А горе прежде – век зашел,

А я от горя в почестный пир,

А горе зашел, впереди сидит.

2) Н.Гоголь. Русь! Русь! Вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу… (это прием, основанный на повторе).

3. Контекстный троп – риторическая фигура, троп, представляющий собой серию слов, производных от базы и относящихся к ней как переносы значения. Данный троп в основном используется не как украшение, а как средство приращения мысли.

Например, святой Иоанн Златоуст: «Когда в тебе зародится малая страсть, не смотри на то, что она мала, но представь, что она, будучи питаема, производит величайшие бедствия».

II. Фигуры выделения

Эти фигуры представляют собой конструктивные приемы оформления фразы или словосочетания, посредством которых выделяются или сопоставляются значения отдельных слов. Фигуры выделения могут строится путем добавления, повтора, значимого пропуска, перестановки слов или такого их подбора, при котором сходство звучания слов указывает на соотношение их значений.

1. Реприза – простейший вид повтора, подхват слова в сочинительной конструкции, которая развертывается как поясняющий оборот.

Пример: «Послушаем первую песнь его, песнь восторга безотчетного; она также проста, также очаровательна, как первый луч света, как первое чувство любви» (Д.В.Веневитинов).

Реприза выделяет повторяемое слово или словосочетание («песнь», «также», «первый»), делая его смысловым центром фразы.

2. Анафора – повтор начального слова или оборота в каждой из параллельных конструкций фразы. Анафора создает параллелизм конструкций, который предполагает их сопоставление. Повторяющееся слово может быть значимым и служебным. В первом случае выделяется само повторяющееся слово, а относящиеся к нему слова сравниваются как определения или характеристики. Во втором случае параллельные конструкции сопоставляются в целом, как суждения.

3. Эпифора – это фигура, обратная анафоре: повторяемое слово или оборот стоит в конце параллельных конструкций.

Пример: «Разнообразные отношения, составляющие содержание общественной жизни, так тесно переплетены между собой, что юридические отношения, имеющие своим основанием столкновение этих интересов, не представляются обособленными и разрозненными, а, напротив, составляют одно целое. Совокупность юридических отношений называют юридическим бытом. Соответственно с этим и юридические институты, как общий тип юридических отношений, составляют из себя также одно связное целое. Совокупность юридических институтов называется юридическим порядком» (Н.М.Коркунов).

Эпифора используется для определения терминов «юридический быт» и «юридический порядок». Автору важно подчеркнуть мысль об отражении юридического быта в юридическом порядке, для чего и создаются параллельные конструкции с полными и частичными эпифорами «одно…целое» и «называют юридическим…», а также анафорой слова «составляющие», «составляют», назначение которой то же, что и в предыдущем примере.

4. Окружение – это сочетание анафоры и эпифоры: одно и то же слово или оборот начинает и завершает конструкцию.

Пример: «Издевались уже над посланниками, бывшими до тебя, и постигло тех, которые смеялись над ними, то, над чем они издевались» (Коран, Сура 21).

Окружение выделяет ключевое слово, выделяет конструкцию и делает ее завершенной.

5. Различение – это последовательное противопоставление слов, которые тем самым получают, соответственно, синонимические и антонимические значения и образуют смысловые ряды. Используется различение в основном в определениях, построенных от противного.

Пример: «Миф не гипотетическая, но фактическая реальность, не функция, но результат, вещь, не возможность, но действительность, и притом жизненно и конкретно ощущаемая, творимая и существующая» (А.Ф.Лосев).

6. Эпитет (греч. прибавление) – характеристика выделяемого слова посредством слов или оборотов, уточняющих его значение или раскрывающих свойства.

По структуре эпитеты бывают простыми (Тихие долины полны свежей мглой. М.Лермонтов); сложными (тяжело-звонкое скаканье. А.Пушкин); а также составными (Владимир Красно Солнышко).

7. Сравнение – сопоставление одного предмета с другим, придающее описанию особую наглядность, изобразительность.

Например: глаза, как небо, голубые; во мгле, как декорации, дома.

8. Метафора – перенос наименования по сходству: а) сходство формы: баранка (руль у машины); б) сходство в расположении: нос лодки; в) сходство по цвету: золотой берег (песчаный); г) сходство по выполняемым функциям: дворник у автомашины (очистительное устройство); д) сходство одушевленных и неодушевленных предметов: стальные нервы.

9. Метонимия – перенос наименования, основанный на смежности.

Например: диетический стол, весь дом вышел на улицу (жильцы дома).

10. Синекдоха – вид метонимии, когда называется часть вместо целого или целое вместо части.

Например, М.Шолохов, употребляя собственное имя Иван, подразумевал весь русский народ; рука Москвы; лишний рот в семье; отчаянная голова.

11. Гипербола – преувеличение с целью усиления впечатления.

Например: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н.В.Гоголь).

12. Литота – троп, противоположный гиперболе, намеренное преуменьшение чего-либо.

Например: море по колено; мальчик с пальчик; мужичок с ноготок.

13. Градация (лат. постепенное повышение) – стилистический прием, суть которого состоит в постепенном переходе от одного явления к другому.

Например: не жалею, не зову, не плачу (С.Есенин).

14. Эллипсис (греч. выпадение) – пропуск в речи какого-нибудь легко восстанавливаемого слова.

Например: Не тут-то

Море не горит (И.Крылов)

15. Параллелизм – сопутствие параллельных явлений, элементов речи в смежных частях текста.

Например: В синем море волны плещут,

В синем небе звезды блещут (А.Пушкин)

16. Аллегория – изображение отвлеченной идеи, понятия посредством образа.

Например: изображение женщины с весами и повязкой на глазах (правосудие).

17. Плеоназм (греч. излишество) – избыточное употребление слов в речи.

Основными стилистическими функциями плеоназма в художественной речи являются: а) предельная конкретизация описаний, картин, характеристик; б) усиление каких-либо эмоций или оценок, позитивный или негативный характер которых целиком определяется контекстом.

Как выразительное средство плеоназм широко используется в фольклоре, главным образом в виде устойчивых сочетаний: путь-дороженька, грусть-тоска, жил-был, знаю-ведаю и т.п.

Иногда плеоназм воспринимается как речевой недочет, состоящий в немотивированном коммуникативной целью многословии, избыточности языковых средств для выражения данного содержания.

Примеры: В апреле месяце (достаточно в апреле), памятный сувенир (достаточно: сувенир), устранение имеющихся недостатков (достаточно: устранение недостатков), своя автобиография (достаточно: автобиография), поступательное движение вперед (достаточно: поступательное движение), свободная вакансия (достаточно: вакансия).

18. Перифраза (перифраза, парафраза, перифразис, перифрасис) – (греч. пересказ) – замена слова характеристикой, раскрывающей свойство предмета, которое автор стремится выделить. Например, корабль пустыни (верблюд), наша голубая планета (Земля), дочь Евы (женщина), братья наши меньшие (животные). Обычно перифраза сочетается с другими тропами, например, метафорой: черное золото (уголь, нефть), красный петух (огонь, пожар); метонимией: белые воротнички (о конторских служащих), голубые береты (о солдатах-десантниках).

Перифраза используется практически во всех функциональных стилях современного русского литературного языка (за исключением официально-делового): уйти на заслуженный отдых (на пенсию), снять с занимаемой должности (уволить), нецелевое расходование бюджетных средств (хищение). Наиболее яркие примеры находим в текстах художественной литературы: Прощай, свободная стихия (море) и т.д.

19. Оксюморон (греч. остроумно-глупые) – стилистическая фигура, состоящая в соединении двух противоречащих друг другу по смыслу слов, связанных определительными (в широком смысле) отношениями. В оксюмороне в результате соединения несовместимых с логической точки зрения понятий рождается новое сложное понятие или представление. Например:

1) Живой труп (название пьесы Л.Толстого); Горячий снег (название романа Ю.Бондарева);

2) Тишина стоит из века в век-

Синяя, громовая, густая. (Ю.Кузнецов)

3) Одно слово – Сибирь: богатая бедность, широкая узость, ликующая неприютность;

4) Убивайтесь на здоровье (заголовок в газете);

5) Бессмертным льдом согрет (Б.Божнев);

6) Смотри, ей весело грустить (А.Ахматова);

7) Заклятые друзья.

20. Антитеза (греч. противоположение) – стилистическая фигура, построенная по принципу контраста двух мыслей, которые обычно строятся как параллельные обороты речи. От оксюморона антитеза отличается тем, что для нее не характерно слияние воедино противоположных понятий.

Аристотель в «Риторике» значение антитезы определил следующим образом: «Такой способ изложения приятен, потому что противоположности достаточно понятны, если же они стоят рядом, то понятны еще более».

Примеры:

  1. Час разлуки, час свиданья

Им ни радость, ни печаль.

Им в грядущем нет желанья

И прошедшего не жаль. (М.Лермонтов)

2) Много видевший, много знавший,

Знавший ненависть и любовь,

Все имевший, все потерявший

И опять все нашедший вновь. (Д.Кедрин)

3) Не видать мне, что ли, ни денечков светлых, ни ночей безлунных. (В.Высоцкий)

4) Война и мир; Толстый и тонкий; Живые и мертвые; Бедность при богатстве (заголовок).

III. Фигуры диалогизма

Эта группа риторических фигур используется для создания эффекта диалога в монологической речи. Поскольку диалогический фрагмент композиционно завершен, он может быть амплифицирован очень широко и иногда представляет собой высказывание в высказывании.

1. Диалог – риторический прием, при котором осуществляется активное взаимодействие говорящего и слушателя, происходит диалогизация монологической речи. Выделяются также риторические тактики, помогающие говорящему установить эмоциональный контакт с адресатом, способствующие установлению диалогической гармонии и сотрудничества между ними: 1) ободрение и одобрение; 2) мейозис – признание говорящим ошибочности своих прежних взглядов, выражение сожаления по поводу собственных ошибок; это мощнейший способ возбуждения симпатии слушателей; 3) допущение – говорящий сперва как бы соглашается с мнением оппонента, а потом, анализируя его, разбирая вместе с адресатом своей речи приходит к тому, что это мнение неверно (и подводит к этому слушателя).

«Что такое искусство? Как, что такое искусство? Искусство – это…» (Л.Толстой)

2. Цитата (от лат. призывать, называть) – точная передача слов конкретного лица или дословная выдержка из какого-либо текста. Как сказал Б.Паскаль, «и самая блестящая речь надоедает, если ее затянуть».

3. Аллюзия (от лат. намек, шутка) – риторический прием, содержащий намек на определенное лицо или произведение употреблением характерного слова, выражения или факта.

Примеры: Онегин, добрый мой приятель,

Родился …



Там некогда гулял и я:

Но вреден север для меня (А.Пушкин)

(намек на ссылку Пушкина на юг)

4. Риторический вопрос – утвердительное высказывание в форме вопроса. И какой же русский не любит быстрой езды?
  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Языковые тропы icon Бхайравананда Трикасамарасья Каула Стратегия и тактика тропы Узора Великой Бездны Минск
...
Языковые тропы icon Средства выразительности (тропы) Эпитет
Эпитет – образное определение, обычно выраженное прилагательным: ласковый ветер, ледяной взгляд, хрупкая девушка; туманные мечты
Языковые тропы icon Рабочая программа дисциплины
Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами...
Языковые тропы icon Учимся правильно отдыхать!
Куда как более интересно выбраться на природу! А жителям больших городов отдых на природе просто необходим. Как минимум, для того,...
Языковые тропы icon Практическое занятие №1 Понятия конгруэнтности и эквивалентности в контрастивной лингвистике
Среди приведенных пар (рядов) языковых единиц выделите конгруэнтные языковые единицы. На каком уровне в каждом из примеров проявляется...
Языковые тропы icon Программа учебной дисциплины культурно-языковые процессы 18 века...
Дать филологу представления о взаимодействии культурно-исторических и лингвистических процессов, протекавших в момент формирования...
Языковые тропы icon Оценка сочинений и изложений
С помощью сочинений и изложений проверяются: а умение раскрывать тему; б умение использовать языковые средства в соответствии со...
Языковые тропы icon Памятка по оформлению дипломной работы Требования к изложению текста
Эмоциональные языковые элементы не должны употребляться. Стиль изложения материала дипломной работы – это безличный монолог, поэтому...
Языковые тропы icon Элективный курс 10 класс «Лингвистический анализ художественного текста»
Но еще более сложными оказываются языковые явления тогда, когда они попадают в бурную стихию художественного текста, получают особые...
Языковые тропы icon Реферат Тема: Арабские числа и А. С. Пушкин
Математика — фундаментальная наука, предоставляющая (общие) языковые средства другим наукам; тем самым она выявляет их структурную...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции