АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Фамилия, имя, отчество
|
Крез Василий Александрович
|
Дата рождения
|
6 июля 1977 г.
|
Город:
|
Могилев, Беларусь
|
Домашний телефон
|
+375 222 24-34-80
|
Рабочий телефон
|
+375 222 31-55-96
|
Мобильный телефон
|
+375 29 330-09-20
(SMS-gate: velcom.by)
|
Факс
|
+375 222 31-55-96
|
Адрес электронной почты
|
basilykrez@tut.by
|
Проверка электронной почты
|
По будням: 9.00 и 22.00
|
Адрес
|
Крупской 121- 92, 212008, Могилев, Беларусь
|
ПЕРЕВОДЫ
-
Родной язык
|
Русский
|
Языковые пары (письменный перевод)
|
С
|
Русского
|
на
|
Испанский
|
|
С
|
Испанского
|
на
|
Русский
|
|
С
|
Русского
|
на
|
Английский
|
|
С
|
Английского
|
на
|
Русский
|
|
С
|
Иврита
|
на
|
Русский
|
|
С
|
Итальянского
|
на
|
Русский
|
Стаж работы переводчиком, лет
|
Около 4 лет
|
Работа только внештатным переводчиком (да/нет):
|
нет
|
Общее время доступное для занятий переводами
|
Примерно 55-65 часов в неделю (по будням с 8.00-14.00)
|
Объем работ за день (знаки)
|
18000-21000 знаков
|
Выполнение срочных работ
|
Да
|
Работа с устными переводами
|
Да
|
Пары языков для устного перевода
|
С
|
Русского
|
на
|
Испанский
|
|
С
|
Испанского
|
на
|
Русский
|
|
С
|
Русского
|
на
|
Английский
|
|
С
|
Английского
|
на
|
Русский
|
ОПЫТ РАБОТЫ
Название организации
|
Год
|
Описание
|
Иностранное частное унитарное производственно-промышленное предприятие "Вискамир", г. Могилев
|
с 2003 по наст. момент
|
Производсво целлюлозных сосисочных и колбасных оболочек (химическая промышленность). Перевод отчетов о работе различных служб (механической, энергетической, КИПиА, складирования) и информация о технологических параметрах работы линии. Анализ и перевод патентов. Иструкции по методу запуска линии. Перевод иисьменных и устных консультаций зарубежных консультантов-технологов, переписка с ними. Протоколы испытаний готовых продуктов. Перевод технических спецификаций для оборудования и материалов: насосы, измерительные приборы, лабораторное оборудование, линии формования, красители. Различная юридическая документация: договоры об оценке имущества, займа, аренды, купли-продажи и т. д. Финансово-экономическая документация: отчеты по расходованию средств, счета-фактуры.
Направление переводов: с русского на испанский/английский и испанского/английского/итальянского на русский.
Технический руководитель:
Овсянников Анатолий Ефимович
(раб тел) +375 222 315890
Зарубежные консультанты:
Antonio Vitorero (Кантабрия, Испания) - +34 942 811 246, email: anfemi@telefonica.net (имеется рекомендация).
Greg McKendry (США, Теннесси) +1 865 91 95 811
email: GregMcKendry@aol.com
|
Бюро Переводов "Juventus Translation", Минск
|
2004-по наст. время
|
Удаленный переводчик. Тематика: юридическая (договоры, контракты), деловая переписка, техническая (полиграфия, нефте-, газодобыча, строительство). Направление переводов: английский<>русский, испанский<>русский, итальянский>русский
Контактное лицо:
Просолович Анатолий (моб.) +375 29 7721360, email: perevodchiki@mail.ru
|
Белорусско-Российский Университет, Могилев
|
1999-2001
|
Выполнение перевода материалов последующим темам:
а) Внедрение в практическое применение и серийное производство синусошарикового редуктора (преимущественно нефтедобыча). Составление презентационных и информационных документов для
б) Внедрение в применение и серийное производство методики определения питтингового износа в передачах.
Направление переводов - русский<> английский.
Контактное лицо:
Проф. Игнатищев Руслан Александрович, Тел. +375 222 234014 (кафедра).
|
ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНАЯ ТЕМАТИКА ПЕРЕВОДОВ
Авиационные и космические технологии
|
|
Автомобили и автомобилестроение
|
|
Бизнес, финансы, экономика
|
ДА
|
Биология
|
|
Военная техника
|
ДА
|
Геология
|
ДА
|
Геофизика
|
ДА
|
Информационные технологии и компьютерная техника
|
ДА
|
Машиностроение
|
ДА
|
Медицина
|
|
Металлургия
|
|
Нефте-, газодобыча
|
ДА
|
Нефте-, газопереработка и нефтехимия
|
ДА
|
Пищевая промышленность
|
ДА
|
Производственная автоматика
|
ДА
|
Сейсмология
|
|
Сельскохозяйственные машины и оборудование
|
|
Строительство
|
ДА
|
Судостроение
|
|
Телекоммуникации
|
ДА
|
Экология
|
|
Электроника и радиоэлектроника
|
|
Юриспруденция
|
ДА
|
Ядерная энергетика
|
|
Художественные тексты
|
ДА
|
Химическая промышленность
|
ДА
|
Подробнее
|
|
Другая специализация
|
|
ОБРАЗОВАНИЕ
Наименование учебного заведения, год окончания
|
Специальность, квалификация
|
Минский Государственный Лингвистический Университет, факультет испанского языка, 1999 год.
|
Филолог (современные иностранные языки и литература), преподаватель испанского и английского языков. (Диплом А 0104205б, рег ном. 21262; 22/06/1999)
|
|
|
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Наименование учебного заведения, год окончания
|
Специальность, курс
|
Ульпан при Могилевском представительстве еврейского агентства для Израиля
|
Курсы иврита продолжительностью 1,5 года. Степень «гимел».
|
Открытый Университет Израиля, Тель-Авив, Израиль, www.openu.ac.il , 2003 год.
|
Два заочных курса по истории, культуре и политологии длительностью по одному семестру. После прохождения выданы соответствующие дипломы.
|
Государственный Технический Университет, г. Могилев, курсы повышения квалификации при БНТУ, 2000 год.
|
Работа с Интернетом, его основными службами, POP/SMTP/web- почтой, news-группами и основами разработки веб-узлов. После окончания курса выдан соответствующий сертификат.
|
СЛОВАРНАЯ ПОДДЕРЖКА
-
LINGVO 10.0, мультиязыковый (5 языков: английский (около 30 словарей), испанский (универсальный словарь и тезаурус), французский, итальянский (4 словаря: общий, политехнический, автомобильный, медицинский), немецкий).
|
LINGVO 8.0, русско-английский, английско-русский
|
"Испанско-русский словарь", 300 тыс. слов, ред. Нарумова Б. П., Москва, Русский язык, 1988
|
"Большой русско-испанский словарь", 200 тыс. слов, ред. Туровера Г.Я., Москва, Русский язык, 2002
|
|
ПРОГРАММНОЕ/ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Тип и характеристики компьютера:
|
Celeron 2500 Ghz, 256 RAM, 80 GB HDD
|
Операционная система:
|
Windows XP Professional
|
Используемое ПО, т.ч. Translation Memory:
|
MS Office 2003, Trados 5.0 - 6.5, TAG-editor (HTML translation) Wordfast, Déjà Vu, MS Powerpoint 2003, MS Publisher 2003, MS Frontpage, Adobe, Acrobat, AutoCad, Adobe Photoshop, Corel Draw
|
20.10.2004 /home/server1/literature-edu.ru/pars_docs/refs/4/3902/3902.doc
|