«история русского языка (история русского литературного языка)»




Название«история русского языка (история русского литературного языка)»
страница9/19
Дата публикации17.10.2014
Размер2.33 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
literature-edu.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19

Основная литература

1. Лекции, учебное пособие: Лопутько О.П. История русского литературного языка (древнейший период). – Новосибирск, 2005.

( темы 1 и 2).

2. Горшков А.И Теория и история русского литературного языка. – М., 1984.

3. Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. Л., 1989. ( Ч. 1, глава 8).

4. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. – М., 1981.

Дополнительная справочная

и теоретическая литература

  1. Жуковская Л.П. Новгородские берестяные грамоты. – М., 1959.

  2. Янин В.Л., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на бересте ( из раскопок 1977 – 1983 гг.). Комментарии и словоуказатель к берестяным грамотам ( из раскопок 1951 – 1983 гг.). – М., 1986.

  3. Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. – М., 2004.

  4. Иванов В.В. и др. Хрестоматии по истории русского языка. М., 1990.

  5. Обнорский С.П., Бархударов С.Г. Хрестоматия по истории русского языка. – 3-е изд. – М., 1999.

  6. Словарь русского языка Х1 – ХУП вв. - Вып. 1 – 29… – М., 1975 – 2004…

  7. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. – Т. 1 – Ш. – М., 1989.

  8. Старославянский словарь ( по рукописям Х – Х1 вв.). – 2 – е изд. – М., 1999.

  9. Этимологические словари русского языка.


Занятие №2

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕРУССКОЙ НАРОДНОСТИ

КАК СИСТЕМА ПОДСИСТЕМ

ОСОБЕННОСТИ КНИЖНО-СЛАВЯНСКОГО ТИПА

ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА

  1. Языковая ситуация Киевской Руси. Место в ней церковнославянского языка.

  2. Типологические признаки разновидностей древнерусского литературного языка (народно-литературного и книжно-славянского типов, «делового языка»):

а) сфера функционирования;

б) языковая структура;

в) особенности употребления языковых средств и организации текста в соответствии с традициями народной и книжной культуры.

  1. Важнейшие памятники книжно-славянского типа древнерусского литературного языка, их жанровые разновидности.

  2. Языковые и стилистические особенности памятников этой разновидности древнерусского литературного языка (на примере «Слова о законе и благодати» Илариона, «Изборника 1076 года», агиографических и др. произведений).

  3. Различия манеры изложения в пределах книжно-славянского типа литературного языка Древней Руси.

Практическая часть

Подготовьте полный анализ текста книжно-славянского типа древнерусского языка на примере данного ниже отрывка из «Слова на антипасху» Кирилла Туровского.

а) Проанализируйте языковую структуру данного фрагмента, показав соотношение русских и старославянских элементов в лексике, морфологии, синтаксисе. Результаты оформите в виде таблицы (см. задание к занятию№ 1). Сделайте вывод об общем характере языка памятника и отличительных чертах книжно-славянского типа литературного языка, проявляющихся в нем.

б) Выделите в отрывке такие особенности употребления языковых средств и организации текста, которые типичны для данной разновидности языка, а также те, которые не являются характерными для нее. Чем можно объяснить присутствие последних в тексте памятника?

в) К какой манере изложения в пределах книжно-славянского типа древнерусского литературного языка относится этот текст? (При ответе обратите внимание не только на языковую структуру памятника, но и на характерные приемы употребления в нем языковых средств).

2. Обобщая все свои наблюдения над текстом, сформулируйте вывод о языковой «основе» памятника и роли в его организации книжных культурно-языковых традиций.
Текст для анализа

Кирилл Туровский (1130 – 1182)

СЛОВО НА АНТИПАСХУ

(по списку конца XIY в.)

НынЂ небеса просвЂтишася темных облакъ, яко вретища съвлекъше, и свЂтлымъ въздухомъ славу господню исповЂдають (не си, глаголю, видимая небеса, но разумныя). Апостолы, иже днесь на СионЂ к нимъ въшедша познаша господа и въсю печаль забыша и скорбь июдЂискаго страха отвергъше, святымъ духомъ осенившеся, воскресение Христово ясно проповЂдають.

НынЂ солнце красуяся къ высотЂ въсходить и радуяся землю огрЂваеть. Взиде бо намъ отъ гроба праведное солнце Христосъ и вся вЂрующая ему съпасаеть.

НынЂ луна, с вышняго съступивши степени, болшему свЂтилу честь подаваеть: уже бо ветхии законъ по писанию съ суботами преста и пророки, Христову закону честь подаеться.

Ныня зима грЂховная покааньем престала есть, и ледь невЂрия богоразумиемъ растаяся: зима убо язычьскаго кумирослужения апостольскымъ учениемъ и христовою вЬрою престала есть, ледъ же Фомина невЂрия показаниемъ Христовыхъ ребръ растаяся.

Днесь весна красуется, оживляющи земное естьство: и бурнии вЬтри, тихо повЂвающе, плоды гобьзують; и земля, сЂмя напитающи, зеленую траву ражаеть. Весна убо красная есть вЂра Христова, яже крещениемъ поражаеть человЂческое пакиестьство: бурнии же вЂтри – грЂхотворнии помыслы, иже покаанием претворшеся на добродЂтель, душеполезныя плоды гобьзують; земля же естьства нашего, аки сЂмя слово божие приемъши и страхомъ его болящи присно, и духъ спасениа ражаеть».

[ Сл. Кир. Тур.: 142 – 143 ].
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЯ

к занятию № 2

В ходе анализа лексической структуры отрывка обратите внимание не только на слова с фонетическими признаками старославянского происхождения, но и на собственно лексические и семантические старославянизмы, которые являются терминами христианства ( таких в данном фрагменте много, например: пакиестьство, спасение и т.п.).

Для правильной оценки источника и стилистической роли в тексте слов вретище, гобьзовати и других, не имеющих в современном русском языке явных «родственников», обязательно обратитесь к историческим словарям или «Этимологическому словарю» М. Фасмера ( как наиболее полному и помимо слов современного русского языка включающему также немало и древнерусских ).

При характеристике особенностей употребления языковых средств начните с типичных для данной разновидности языка приемов и устойчивых формул. В поисках источников традиционных христианских символов, играющих ключевую роль в организации семантико-стилистической структуры этого текста, поможет указанная в списке рекомендованной к занятию литературы работа В.П. Адриановой-Перетц ( см. в конце ее указатель «метафор-символов»). Специально о символических значениях слова Сион в христианской литературе см. указанную в том же списке книгу М.Ф. Мурьянова ( с. 176 – 177 ).

Обратите внимание на стилистические фигуры, последовательно используемые в тексте, и на общую продуманность и стройность его риторической организации. В чем отличие общей организации данного текста от стилистической структуры рассмотренного на прошлом занятии отрывка из летописи? Чем объясняются эти отличия?

3. Выявляя менее типичные для книжно-славянского типа языка приемы употребления языковых средств и устойчивые формулы, оцените, насколько органично они соединяются с характерными для данной подсистемы выразительно-изобразительными средствами. Чем Вы могли бы объяснить привлечение автором подобных «нетипичных» приемов и формул?
Основная теоретическая литература

  1. Лекции, пособие: Лопутько О.П. История русского литературного языка (древнейший период). – Новосибирск, 2005 (темы 2 и 3 ).

  2. Горшков А.И Теория и история русского литературного языка. – М., 1984.

  3. Кедайтене Е.И. История русского литературного языка. – М., 1994.

  4. Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. – Л., 1989. ( Ч. 1, главы 2 и 4 ).

  5. Мещерский Н.А. История русского литературного языка. – М., 1981.

  6. Молдован А.М. «Слово» Илариона в средневековом списке как лингвистический источник Х1 века. – М., 1981.

  7. Иларион. Слово о Законе и Благодати / Вступ. статья, коммент., перевод В.Я.Дерягина. Реконстр. древнерус. текста Л.П.Жуковской. – М., 1994.

Дополнительная

теоретическая и справочная литература

  1. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля Древней Руси. – М.; Л, 1947.

  2. Молдован А.М. Житие Андрея Юродивого в древнеславянском переводе. М., 2000.

  3. Мурьянов М.Ф. Гимнография Киевской Руси. - М., 2003.

  4. Левшун Л.В. История восточнославянского книжного слова Х1 – ХУП вв. – Минск, 2001.

  5. Словарь русского языка Х1 – ХУП вв. - Вып. 1 – 28… – М., 1975 – 2004…

  6. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. – Т. 1 – Ш. – М., 1989.

  7. Старославянский словарь ( по рукописям Х – Х1 вв.). – 2 – е изд. – М., 1999.

  8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – М., 1964 – 1973. 2 – е изд. – М., 2003.



Занятие №3

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК ДРЕВНЕРУССКОЙ НАРОДНОСТИ

КАК СИСТЕМА ПОДСИСТЕМ

ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОГО И НАРОДНО-ЛИТЕРАТУРНОГО ТИПОВ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА


  1. Расхождения в трактовке лингвистами статуса «делового языка» Древней Руси. Причины этих расхождений.

  2. Общая характеристика деловой разновидности древнерусского литературного языка ( см. план выделения типологических черт разновидностей древнерусского литературного языка в задании к предыдущему занятию ).

  3. Народно-литературный тип древнерусского языка как наиболее полное воплощение своеобразия литературного языка древнерусской народности. Основные произведения (оригинальные и переводные), созданные в рамках этой разновидности языка в Древней Руси. Разнообразие и синтетический характер жанровых форм памятников народно-литературного типа.

  4. Различия манеры изложения в пределах народно-литературного типа языка.


Практическая часть

1. На примере следующей статьи «Русской правды» дайте характеристику отличительных особенностей деловой разновидности литературного языка Киевской Руси.

О бородЂ

…А кто поръвЂть бороду. а выиметь знаменье. а вылЂзуть людье. то ·вί· гривнЂ продаже. аже безъ людии. а въ поклепе. то нЂту продаже.

[Русск. Пр.:72 ].

2. Подготовьте полный анализ приводимого ниже фрагмента текста «Слова о полку Игореве» как памятника.народно-литературного типа языка:

а) охарактеризуйте общую функциональную направленность и жанровое своеобразие памятника;

б) заполнив таблицу, покажите соотношение в отрывке русских и старославянских элементов (лексика, морфология, синтаксис);

в) выделите в отрывке устойчивые формулы и приемы употребления языковых средств, восходящие к традициям народной и книжной языковых культур, и распределите их по следующим категориям, заполняя таблицу:


Народная языковая культура

Книжная языковая культура

Устойчивые формулы и приемы употребления языковых средств устно-поэтического источника

Устойчивые формулы историко-мемуарной традиции ( собственно летописные и воинские)

Стилистические фигуры ораторской традиции

Метафоры и символы религиозно-христианской традиции












1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19

Похожие:

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconИстория русского литературного языка
Ковалевская, Е. Г. История русского литературного языка : учеб пособ для студ пед ин-тов / Е. Г. Ковалевская. – М. Просвещение, 1978....

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconМатериалы для подготовки к олимпиаде школьников История языка
Генетические связи современного русского языка. Происхождение современного русского литературного языка. Графика

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconУчебной дисциплины история и методология изучения и преподавания...
Древней Руси и России в разнее исторические периоды, выработать системный подход к рассмотрению языковых явлений и активных процессов...

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconКонспект урока русского языка в 11 классе. Тема урока: А. С. Пушкин...
Цель урока: выявить определяющую роль А. С. Пушкина в создании русского литературного языка, показать, что русский язык является...

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconПрограмма учебной дисциплины грамматика как аспект преподавания русского...
«История и методология изучения русского языка как иностранного», «Актуальные проблемы изучения русского языка как иностранного»....

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconТезисы научно-исследовательской работы по теме: «Вклад Пушкина в...
Научный Афанасьева В. Н. учительница русского языка и литературы бсош №1

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconПрограмма учебной дисциплины 19 век в истории русского языка и культуры...
Дать филологу представления о взаимодействии культурно-исторических и лингвистических процессов, протекавших в момент формирования...

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconРассказывать, так, право, сказки!
Билет 27. Значение басенного языка Крылова и языка комедии «Горе от ума» для развития русского литературного языка

«история русского языка (история русского литературного языка)» iconУроках русского языка Урок русского языка в 7-м классе
Мастер-класс по теме «Развитие творческих способностей учащихся на уроках русского языка»

«история русского языка (история русского литературного языка)» icon1. Границы понятия «современный русский язык». Русский литературный...
Границы понятия «современный русский язык». Русский литературный язык как нормированная и кодифицированная форма существования русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции