Урок-конференция




Скачать 255.12 Kb.
НазваниеУрок-конференция
страница1/3
Дата публикации13.10.2014
Размер255.12 Kb.
ТипУрок
literature-edu.ru > Литература > Урок
  1   2   3

Русский язык в современном мире


Вельмякина Е.В., учитель русского языка и литературы МОУ «Ковылкинская средняя общеобразовательная школа №1»

Тип урока: урок-конференция.

Цели урока:

  • показать учащимся русский язык как значительное явление в жизни общества, обозначить проблемы русского языка в современном мире, рассмотреть меры государственной поддержки русского языка;

  • воспитывать в них гордость за свой язык, чувство патриотизма;

  • учить использовать фактический материал в устном выступлении и сочинении публицистического характера;

  • способствовать формированию у учащихся активной жизненной позиции;

  • учить работать в группе для достижения оптимально высокого результата.

Место проведения: школьная библиотека.

Оборудование:

  1. Выставка сочинений «За что я люблю русский язык?»

  2. Выставки литературы по теме («Русский язык – душа России, её святыня», «История языка – история народа», «Русская поэзия в Мордовии» и др.)

  3. Бэйджи с обозначением ролей участников конференции.

Роли в деловой игре: учёные-лингвисты, студенты филологических факультетов, журналисты, писатели, преподаватели вузов.

Предварительная подготовка: анкетирование «Зачем нужно изучать русский язык?», изучение литературы по темам выступлений.

Ход урока.

  1. Вступительное слово учителя.

Уважаемые товарищи, дамы и господа! Сегодня важное событие в нашей школе – конференция «Русский язык в современном мире».

Задачами конференции являются обсуждение проблем и путей развития русского языка в современном мире, разработка обращения к современникам, озабоченным состоянием дел в русском языкознании.

В работе конференции принимают участие преподаватели вузов, студенты и школьники, которых волнуют пути развития, совершенствования и обогащения русского языка. Приглашены также поэты, писатели. Местом проведения избрана библиотека средней школы № 1 города Ковылкино.

  1. Оглашение программы конференции.

1)«Откуда есть пошла Русская земля?» Откуда берёт начало русский язык?

2)Русский язык: вчера и сегодня.

3)Проблемы русского языка в современной России.

  • Засорение русского языка иностранными словами.

  • Засорение языка словами бранными, матерными. Употребление воровского жаргона.

  • Развязность теле-, радиоведущих, разнузданность прессы.

  • Проблемы обучения русскому языку в школе.

  • Русский язык в Мордовии.

4)Зарубежный опыт в области поддержки языка.

5)Государственные меры поддержки русского языка в современной России.

6)Возможности библиотеки в деле развития литературной и языковой грамотности учащихся.


  1. Выступления докладчиков. Прения.

  2. Подведение итогов работы конференции.

Современное состояние русского языка не может не волновать каждого из нас, людей, искренне стремящихся к процветанию нашей Родины. Сегодняшний разговор не должен пройти бесследно. Поступило предложение составить обращение участников конференции ко всем неравнодушным к судьбе русского языка гражданам, обращение с предложением не ограничиваться обсуждением проблем, а объединить усилия всех во имя достижения позитивных результатов.

5. Составление коллективного обращения участников конференции к обществу «Мы – за величие и процветание русского языка!». Заслушивание, обсуждение и запись предложений.

6.Подведение итогов урока.

Приложение №1.

Выступления участников конференции.

  1. «Откуда есть пошла Русская земля?» Откуда берёт начало русский язык? Докладчик Аверкина Анна, «учёный-лингвист».

«Откуда есть пошла Русская земля?» Этот нериторический вопрос волнует каждого патриота России, каждого, кому дорог русский язык, историческая память о происхождении русского государства и русского народа.

Корни этой истории уходят в эпоху Киевской Руси, возникшей в 9 веке в результате объединения восточнославянских племён. В процессе укрепления древнерусского государства в его состав вошли угро-финские народы: водь, ижора, меря, весь, мурома, чудь и другие, а также летто-литовские (балтские) племена: ятвяги, летгола, голядь, что обусловило на протяжении многих веков культурные и языковые контакты с ними.

Язык есть исповедь народа,

В нём слышится его природа,

Его душа и быт родной…

Не случайно так о языке писал поэт П.Вяземский. Отнимите у русского народа «Слово о полку Игореве» - и вы лишите его целой цивилизации. Бессмертные его строки живут в серцах людей России, как прекрасные лики Феофана Грека, как златоглавые купола православных храмов, величавая красота русских народных песен.

Формирование русского народа проходило в 13-14 вв., в эпоху, наполненную драматическими событиями для Восточной Европы. Монголо-татарское иго изменило геополитическую ситуацию на Восточно-Европейской равнине, нарушив связь северо-восточных княжеств с южнорусскими землями. Центр русской жизни переместился с юго-запада на северо-восток. Здесь, в районе Волго-Окского междуречья, около Москвы началось формирование Московского государства, которое в 17-18 веках выросло в Великую Россию, и великорусского языка.

Огромное значение в развитии нашего народа, его языка, культуры, письменности и книжной традиции сыграли монастыри – Троице-Сергиев, Кирилло-Белозерский, Ферапонтов, Ипатьевский, Саввино-Сторожеевский, в Москве – Данилов, Симонов, Спасо-Андроников, Ново-Спасский и др.

Мы все потомки первого историка Нестора, бесподобного русского живописца Андрея Рублёва. Мы все наследники той культуры, которая зарождалась на страницах летописей, в новгородских берестяных грамотах, в труде летописцев-схимников, носителей мудрости и традиций, неподкупных судей времени своего.

Нельзя не упомянуть имён великих просветителей болгарского народа Кирилла и Мефодия, в честь которых с 1986 года ежегодно празднуется День славянской письменности и культуры. И этот праздник по-своему уникален. Он не относится к «частным» праздникам какой -либо одной страны. В этот день во многих государствах мира достигается главная цель – любое разделение по национальным и материальным признакам забывается.

В XVII веке проникновение западноевропейской культуры коснулось и языка. В начале XVIII века специальная терминология интенсивно заимствовалась из немецкого языка, а со второй половины XVIII века особенно большое воздействие на русскую лексику оказал французский. Среди высших слоёв общества наблюдалось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка, что вызвало активное сопротивление пуристов, борьбу за очищение его от иноязычных заимствований, неологизмов, а также от проникновения в литературный язык ненормированных лексических и грамматических элементов.

Переломный этап в становлении русского национального языка – XVIII-начало XIX века. Наибольшее влияние на процесс совершенствования литературного языка этого периода оказало творчество Г.Державина, Д.Фонвизина, И.Крылова, Н.Карамзина, А.Грибоедова.

В творчестве А.С.Пушкина происходит формирование общенационального русского литературного языка и начинается эпоха современного русского литературного языка.

Огромный вклад в обогащение русского литературного языка, формирование и «шлифование» его норм внесли классики «золотого века» русской литературы – середины 19 столетия – Н.Гоголь, И.Тургенев, А.Островский, Н.Некрасов, Л.Толстой, А.Чехов и др.

На рубеже XIX-XX веков русский литературный язык обогатился своеобразной символикой, эстетикой и поэтикой представителей «серебряного века»: А.Блока, И.Анненского , З.Гиппиус, А.Ахматовой, М.Цветаевой, И.Бунина, С.Есенина, В.Маяковского, Б.Пастернака и др.

Позднее свою лепту в развитие русского литературного языка вносили М.Горький, А.Куприн, М.Шолохов, М.Булгаков, В.Астафьев, В.Шукшин, Р.Рождественский, В.Распутин, А.Солженицын и другие.

Процесс развития и обогащения языка продолжается и в настоящее время.

  1. «Русский язык: вчера и сегодня». Докладчик Банбуркин Евгений, преподаватель кафедры языкознания филологического факультета Мордовского государственного университета имени Николая Платоновича Огарёва.



Если мы посмотрим на статистические данные, то увидим, что в 1900 году русский язык знали примерно 150 миллионов человек – в основном подданные Российской империи.

Самый высокий показатель – 1990 год – тогда в мире русским владели около 358 миллионов человек. Именно тогда русский язык был признан одним из официальных и рабочих языков международного сотрудничества. Наряду с английским, китайским, французским, арабским, испанским является официальным языком ООН. Он входит в Клуб мировых языков, преподаётся более чем в 100 странах мира, включён в программы систем образования 91 стран мира. Правовой статус русского языка закреплён в Конституции Российской Федерации (статья 68, пункт 1).

Сейчас число людей, использующих в языковой практике русский язык, сократилось до 278 миллионов. Русский остаётся родным для 163, 8 миллионов: 130 миллионов россиян, 26, 4 миллионов граждан стран СНГ и Балтии и почти 7, 4 миллионов жителей дальнего зарубежья. Русский – язык жизни для миллионов приехавших в Россию трудовых мигрантов. В Белоруссии, Казахстане, Киргизии русский язык является государственным, наряду с белорусским, казахским, киргизским языками. Широкое применение как язык межнационального общения имеет русский сегодня и в других бывших союзных республиках, прежде всего в Армении, Таджикистане, Узбекистане, на Украине. Это язык связи с родиной для миллионов наших соотечественников за рубежом. Ещё около 114 миллионов в мире владеют им как вторым языком или иностранным. Русский – язык Пушкина и Толстого, Гоголя и Достоевского, Тарковского и Пастернака, язык национальной гордости и достоинства. Русский по-прежнему - язык великой литературы.

Однако статистика свидетельствует, что в мире всё меньше говорят по-русски. Чем это обернётся для нас? Распространённость языка – показатель конкурентоспособности страны, инструмент её геополитического противоборства с другими державами. Известно, что сокращению изучающих русский язык в мире способствует сокращение потока туристов, едущих в Россию. Всё меньше людей, интересующихся нашей историей и культурой, желающих приехать к нам в гости, желающих учиться у нас. На наше место приходят другие. Это далеко не положительно влияет и на экономическое положение государства.

Позвольте мне сегодня процитировать Президента России. В своём Послании он сказал: «Хотел бы отметить, что духовное развитие народа и объединяющие нас моральные ценности – это такой же важный фактор развития, как политическая и экономическая стабильность. Убеждён, общество лишь тогда способно ставить и решать масштабные национальные задачи, когда у него есть общая система нравственных ориентиров. Когда в стране хранят уважение к родному языку, к самобытным культурным ценностям, к памяти своих предков, к каждой странице нашей отечественной истории.

Именно это национальное богатство и является базой для укрепления единства и суверенитета страны, служит основой нашей повседневной жизни, фундаментом экономических и политических отношений. Забота о русском языке и рост влияния российской культуры _ это важнейший социальный и политический вопрос».

  1. Проблемы русского языка в современной России.

Засорение русского языка иностранными словами. Докладчик Бардина Ксения, журналист-международник.

Языковое чужесловие, подобно моровому поветрию, охватило многие слои нашего общества. Среди деятелей культуры распространились всякие презентации, номинации, перформансы, поп-арт, шоу-бизнес, кастинг, гламур, попса, синглы, хиты, шлягеры, продюсеры, диджеи, шоумены, промоутеры. На телевидении царствуют киллеры, триллеры, блокбастеры, киборги, ток-, дог-, реалити-шоу, брейн-ринги, прайм-таймы. Спортивные обозреватели не могут обойтись без свертаймов, тайм-аутов, прессинга, фолов. Журналисты – без бриффингов, пиаров, ньюсмейкеров, слоганов, он-лайнов, эксклюзивов. Язык экономистов, финансистов и управленцев изобилует иностранщиной – вот они, эти перлы: дефолт, транш, секвестр, фьючерс, офшор, лизинг, дилер, брокер, риелтер, мониторинг, менеджмент, маркетинг, холдинг, консалтинг, офис. У торговцев в ходу гипер- и супермаркеты, шопы, бутики,прайс-листы, шопинги, провайдеры, дистрибьютеры, сэконд-хенды. У градостроителей – пентхаузы, аквапарки, сити. Людям науки «нравятся» ноу-хау, хай-треки, гранты, пилотные проекты, менталитет. Язык людей политики и дипломатии засорён такими словами, как консенсус, саммит, плюрализм, рейтинг, спикер, инаугурация, истеблишмент, элита, имиджмейкер, электорат. Все ли всегда догадываются, о чём речь?

Сегодняшние истоки этого понятны. Страна наша, как и многие другие, под влиянием процессов глобализации переживает вторжение широкого пласта чужеземной, прежде всего американской, культуры. Дело не только в Интернете, вся рабочая терминология которого основана на английском. Телевидение наше насыщено программами, скопированными с американских. Московские дикторы говорят с интонациями своих коллег из Би-би-си и Си-эн-эн. Некоторые недавно рождённые газеты используют западную лексику, поскольку за основу публикаций берутся статьи и сообщения из англоязычных источников. А перевести чужую лексику на русский язык у горе-журналистов не хватает ни ума, ни трудолюбия. Однако понимание не равно оправданию.

Подобных, в основном англо-американоязычных, слов за последние годы запущено в оборот сотни, если не тысячи и без какой-нибудь острой нужды. Все они превосходно заменяются добротными русскими словами. Вот что говорил по этому поводу известный дореволюционный судебный деятель П.С.Пороховщиков. Возмущаясь злоупотреблениями в судах иностранными словами, он писал: «В тысячу раз лучше передать мысль в описательных выражениях, чем мириться с этими нетерпимыми для русского уха созвучиями. Зачем говорить: инсинуация, когда можно сказать: недостойный, оскорбительный или трусливый намёк». А вот слова русского историка В.Н.Татищева: «Российский язык – велик и знатен. Поискать – так всегда слово нужное сыщется, Когда одним словом не выразить смысла, можно и два применить, беды особой не будет». И действительно, когда появлялась потребность в нужных словах, они находились. К примеру, градоначальник, городничий, присяжный, частный пристав, смотритель и другие. Почему же сегодня мы не видим русских новообразований? Ленимся и чуть что прибегаем к иностранному слову, отсюда пошли мэры и префекты, а также спикеры.

Недавно довелось прочитать письмо одного нашего соотечественника, вернувшегося в Россию после долгих лет проживания за границей. Он искренне поражён, насколько заполонили русскую речь английские слова. По мнению этого автора, люди, использующие иностранные слова, делают это, чтобы выглядеть «образованными и космополитичными». Справедливое замечание, но думаю, что нашему обществу нужны не космополиты, а патриоты.

Верно, что засорение русского языка началось не вчера и не сегодня. Чуткие к слову русские люди уже давно обращали на это внимание. Так, ещё писатель А.П.Сумароков говорил; «Восприятие чужих слов, а особенно без надобности, есть не обогащение, но порча языка. Язык наш толико сею заражён язвою, что и теперь уже вычищать его трудно».

Великий писатель Ф.М.Достоевский в качестве одной из не лучших черт русского народа отмечал его податливость. Она отразилась и в русском языке. Слишком уж он открыт и гостеприимен, а в итоге в него внедрилось большое количество чужеземных слов.

Состоянием русского языка, а значит, и русской культуры, был озабочен и блестящий знаток древнерусской литературы академик Д.С.Лихачёв, который заметил: «Пока всё делают для того, чтобы исчезла русская культура». И сказано это было ещё в 1996 году.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Урок-конференция iconЛитература народов Российской Федерации
Европейской конференция по литературе, филологии и языкознанию, которая состоится в Австрии, г. Вена 14 апреля 2014 года. Конференция...

Урок-конференция iconУрок литературы в 11-м классе на тему "Добро и зло в романе Булгакова "Мастер и Маргарита"
Форма проведения: Урок-размышление + урок-экскурсия (на определенном этапе урока) + урок-творческий поиск

Урок-конференция iconЛипецка Тянутова Ирина Сергеевна Урок-конференция «А. С. Пушкин и наука в его творчестве»
«физиков» и «лириков» (далее они условно помечены символами «Ф» и «Л») — специалистов по творчеству поэта. Для подведения итогов...

Урок-конференция iconЧитательская конференция
Мкоу «Нижнемахаргинская сош им. Сулейманова Х. Г.» была проведена читательская конференция для учащихся 4-9 классов, посвященная...

Урок-конференция iconКонференция проводится с целью обобщения и распространения опыта...
Всероссийской заочной научно-практической конференции «фгос – реалии нового времени», которая состоится 16 июня 2014 г

Урок-конференция iconУрок «Царевна-лягушка»
Урок 17. Жанр басни. Рассказ и мораль в басне. Урок развития речи

Урок-конференция iconКонференция проводится с целью публикации научных результатов исследований...
Международной заочной научно-практической конференции «Образование и наука: современное состояние, проблемы и перспективные направления...

Урок-конференция iconУрок Лирическая песня как жанр народной поэзии урок Лирическая песня....
Литература. 8 класс: поурочные планы по учебнику В. Я. Коровиной. Ч. I, II / авт сост. С. Б. Шадрина. Изд. 2-е, испр и доп. – Волгоград:...

Урок-конференция icon12-ая Международная научно-практическая конференция «Теория, методы...
Стоится в мае 2014 г на базе Южно-Российского государственного политехнического университета (нпи) имени М. И. Платова. Конференция...

Урок-конференция iconЛитература 11 класс Поурочные разработки От авторов Н. А. Заболоцкий....
В 11 классе учителя литературы сталкиваются с рядом общих для всех объективных трудностей

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции