Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы




НазваниеТематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы
страница15/37
Дата публикации01.10.2014
Размер4.94 Mb.
ТипТематическое планирование
literature-edu.ru > Литература > Тематическое планирование
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   37

III. Экскурсия по выставке рисунков

Хорошо, если будет возможность подарить авторам лучших рисунков небольшие, но значимые для детей подарки.
I. Восстановление деформированного текста

Текст для работы (амфибрахий):
В .......... теснине Дарьяла,

Где роется Терек во мгле,

........... башня стояла,

Чернея на .......... скале.
Оригинальный текст:
В глубокой теснине Дарьяла,

Где роется Терек во мгле,

Старинная башня стояла,

Чернея на черной скале.

(М. Ю. Лермонтов. «Тамара»)
Работаем по алгоритму, описанному в разработке предыдущего урока. Работа может быть как коллективной, так и индивидуальной.
Домашнее задание

Подготовить выразительное чтение наизусть одного из стихотворений Лермонтова (для тех, кто не отвечал).


Иоганн Фридрих Шиллер*

1 час
Урок 32

Иоганн Фридрих Шиллер: судьба писателя. Баллада «Перчатка»

в переводах М. Ю. Лермонтова и В. А. Жуковского: романтическое повествование

о феодальных нравах. Рыцарь — герой, защищающий свое человеческое достоинство
I. Иоганн Фридрих Шиллер: судьба писателя

Желательно иметь на доске политическую карту Европы. Еще лучше — подробную карту Германии.

— Герои многих произведений М. Ю. Лермонтова — это герои-одиночки, протестующие против общепринятого порядка, против произвола и деспотизма. Одним из любимых писателей молодого поэта был Иоганн Фридрих Шиллер, который родился на 55 лет раньше Лермонтова в Германии. Какие ассоциации вызывает в вашем сознании название Германия?
Слово учителя

Сейчас все мы знаем, что Германия — развитая европейская страна. Однако во времена Ф. Шиллера, т. е. двести пятьдесят лет назад, картина была совершенно иной. Представьте себе, что территория, занятая современной Германией, не была единым государством. Германия была разделена на 39 самостоятельных государств, в каждом из которых имелся свой правитель (король, как, например, в Прусском или Саксонском королевствах; герцог, как в Вюртемберге; курфюрст, как в Баварии; ландграф, как в Тюрингии). В каждом из 39 государств правитель устанавливал свои законы, свои единицы меры и веса, чеканил собственные монеты, строил и украшал собственный дворец, содержал своих придворных. Чтобы его маленькое государство не завоевал сильный сосед или не разорили, объединившись, мелкие соседи, правитель должен был иметь свою армию с достаточным количеством вооружения, чтобы охранять границы.

Как вы догадываетесь, для того чтобы содержать армию и двор, вести войны и переговоры, правителю требовались деньги. Их можно было взять, только собирая налоги со своих подданных. Вся тяжесть содержания маленьких государств ложилась на плечи немецких крестьян (промышленность в Германии 250 лет назад была развита слабо). Правители многих государств становились деспотами, они стремились стать сильнее соседей, хотели властвовать над своими подданными безоговорочно.

В одном из таких маленьких государств — в герцогстве Вюртембергском — в 1759 году родился Иоганн Фридрих Шиллер, сын полкового лекаря.

Посмотрите на карту Германии: герцогство Вюртемберг со столицей Штутгарт находилось на юго-западе Германии, его границы близко подходили к границам Швейцарии. С запада его окружали земли маркграфства Баден с крупным городом Мангеймом, с востока — земли богатого курфюршества Бавария со столицей Мюнхеном.

Чтобы держать своих подданных в повиновении, герцог Вюртембергский старался ограничивать круг их общения.

Ф. Шиллера в детстве отдали в Военную академию — закрытое учебное заведение, т. е. такое место, где дети не только учились, но и жили. Порядки там были строгие, жизнь была организована по-военному. Молодой Шиллер ненавидит деспотизм и пишет пьесу «Разбойники», в которой рассказывает, как молодые люди становятся разбойниками в знак протеста против существующих порядков.

После академии Ф. Шиллер назначается врачом в военный гарнизон. Свою пьесу он посылает в город Мангейм, который можно назвать культурной столицей Бадена. Мангеймский театр принимает пьесу к постановке...
Чтение статьи учебника

После необходимого введения в историко-культурный контекст эпохи можно обратиться к чтению биографической статьи учебника (с. 252—253, ч. 2). Ученики читают статью вслух, учитель в виде комментариев добавляет некоторые факты.

«За нарушение устава гарнизонной службы Шиллер две недели отсидел в заключении» — его не только арестовали, но и запретили ему писать.

«В ранний период своего творчества Шиллер создает произведения, наполненные протестом против произвола и тирании» — в 70—80-е годы Ф. Шиллер входит в литературное движение Германии, получившее название «Буря и натиск». Представители этого движения (И. Г. Гердер, И. В. Гёте и другие) отвергали эстетику классицизма, отстаивали национальное своеобразие, народность искусства, требовали изображения сильных страстей, героических деяний, создавали в своих произведениях характеры, не сломленные деспотическим режимом.

«Летом 1799 года странствия писателя заканчиваются: он переезжает на постоянное жительство в Веймар...»: Веймар во времена Шиллера — главный город герцогства Саксен-Веймар-Эйзенах (сейчас — земля Тюрингия). Герцог Веймарский оказывал покровительство литературе и искусству и превратил свой город в крупнейший центр немецкого Просвещения. В Веймаре жил И. В. Гёте (1775—1832). Ф. Шиллер жил там в 1799—1805. Сейчас в этом городе сохраняются дворцы и дома XVI—XVIII веков, старинные парки, работают музеи И. В. Гёте, Ф. Шиллера и композитора Ф. Листа.

В годы странствий Ф. Шиллера в соседней с Германией Франции произошла Великая французская революция (1792—1794), которая провозгласила: «Свобода, равенство, братство!» Шиллер внимательно следил за событиями во Франции, глубоко сочувствовал идеям революции, хотя осуждал некоторые ее проявления (диктатуру якобинцев). Конвент (высший законодательный и исполнительный орган первой Французской Республики) присвоил ему звание почетного гражданина Французской Республики.
II. Баллада «Перчатка» в переводах М. Ю. Лермонтова и В. А. Жуковского: романтическое повествование о феодальных нравах. Рыцарь — герой, защищающий свое человеческое достоинство

Беседа

— Балладу «Перчатка» мы прочитаем в двух переводах: М. Ю. Лермонтова и В. А. Жуковского. Сколько лет было Лермонтову, когда он в 1829 году перевел эту балладу? Сколько лет было Жуковскому, перевод которого был сделан в 1831 году?

Год рождения М. Ю. Лермонтова — 1814-й, В. А. Жуковского—1783-й.

— Почему нам важно знать, сколько лет было переводчикам?

В. А. Жуковский в 1831 году был известнейшим русским поэтом и опытным переводчиком.

М. Ю. Лермонтов, хотя и владел свободно к этому времени французским и немецким языками, только заканчивал домашнее образование и готовился к учебе в университете. Ему было всего 15 лет.

— Какие произведения В. А. Жуковского мы читали в прошлом году? (К этому и последующим вопросам в сильном классе можно обратиться уже после чтения и обсуждения баллады Ф. Шиллера «Перчатка».)

Дети вспомнят сказку «Спящая царевна» и балладу «Кубок».

— Что вы помните о балладе «Кубок»? Каков ее сюжет?

В учебнике для 5 класса рассказывалось о том, что В. А. Жуковский перевел балладу Ф. Шиллера «Водолаз» и сделал ее литературную обработку, переложил ее на русский лад. Значит, мы уже встречались с творчеством Ф. Шиллера.
Обучение выразительному чтению

Переводы баллады Ф. Шиллера «Перчатка» читает учитель, так как оба перевода (особенно лермонтовский) ритмически сложны. Мы рекомендуем сначала обратиться к тексту В. А. Жуковского: он точнее передает содержание оригинала, тогда как в переводе М. Ю. Лермонтова отсутствуют многие детали (например, имена короля и рыцаря, упоминание о двух барсах).
Беседа

После чтения перевода В. А. Жуковским баллады Ф. Шиллера «Перчатка» спросим:

— В каком времени, по-вашему, могли бы происходить подобные события?

Шестиклассники уже знают о Средневековье (эта тема изучается на уроках истории в первом полугодии 6 класса), могут знать о культе Прекрасной Дамы в рыцарской среде. Рыцарь мог объявить своей Прекрасной Дамой девушку или женщину из знатной семьи, в ее честь выступать на рыцарских турнирах, сочинять и исполнять песни. Рыцарь, объявивший девушку или женщину своей Прекрасной Дамой, давал клятву служить ей, выполняя любые ее желания. Дамы по обычаям того времени благосклонно принимали внимание рыцарей.

— Глядя на иллюстрацию художника Б. Дехтерева в учебнике, перескажите содержание баллады.

— Как в Древнем Риме были в обычае бои гладиаторов, так в Средние века устраивались рыцарские турниры, а короли могли содержать собственные зверинцы для того, чтобы натравливать зверей друг на друга и забавляться этим зрелищем. Как вы представляете себе место, где происходит действие баллады?

Детей (особенно девочек) всегда волнует вопрос: случайно упала на арену перчатка или нет? Упоминание о лицемерной и колкой улыбке говорит нам, что перчатка упала не случайно.

— Все восхитились дерзостью и смелостью рыцаря, спустившегося к диким зверям. Восхищаетесь ли вы этим поступком?

— Почему же рыцарь, «холодно приняв привет» очей красавицы, бросил перчатку ей в лицо? Чего она хотела добиться, посылая любящего ее юношу к зверям? Что в ее словах оскорбило рыцаря?

У нас есть прекрасная возможность поговорить о нравственных понятиях. Поговорить о нравственной стороне устроенного королем развлечения, в котором дикие звери должны были грызть друг друга, а мужчины и дамы — смотреть на это. Поговорить о самовлюбленности красавицы, которая желала преклонения и была готова подвергнуть опасности жизнь юноши, чтобы показать всем свою способность повелевать людьми. О гордости юноши и верности его своему слову — он выполнил даже самое жестокое желание своей дамы. И о чувстве собственного достоинства: юноша понял, чем продиктована лицемерная просьба красавицы, и сумел отказаться от своей любви к женщине, желавшей демонстративно унизить его.

Прочитаем перевод М. Ю. Лермонтовым баллады Ф. Шиллера «Перчатка» — детям будет легче его воспринять и заметить разницу между двумя текстами.

— Чем перевод М. Ю. Лермонтова отличается от перевода В. А. Жуковского?

— Найдите в двух переводах слова, сказанные девушкой. Есть ли различие в их смысле? Если да, то какое?

— Как говорят два поэта о возвращении рыцаря с перчаткой и о его горьких словах?

— В каком из переводов более выразительно говорится об игре человеческой жизнью? В каком переводе ярче и резче звучит ответ рыцаря? Объясните, почему вы так думаете.

— Какой перевод вам кажется более динамичным, напряженным? Почему? Какую роль играет в переводе М. Ю. Лермонтова разная длина строк?

— Какие литературные ассоциации вызывает у вас баллада «Перчатка»?

Если перед чтением текста мы не говорили ученикам о балладе «Кубок», то поможем им вспомнить это произведение. Оба оригинальных текста принадлежат Фридриху Шиллеру. Какой мотив будет для них общим? Почему темы испытания и человеческого достоинства так важны для Ф. Шиллера?

В заключение обратимся к выразительному чтению текстов переводов.
Домашнее задание

Вспомнить знакомые произведения И. С. Тургенева, факты его биографии.


Иван Сергеевич Тургенев

4 часа
Урок 33

И. С. Тургенев: страницы биографии. «Бежин луг»
I. Проверка домашнего задания

Слушаем выразительное чтение наизусть стихотворений Лермонтова.
II. И. С. Тургенев: страницы биографии

В 5 классе школьники изучали рассказ И. С. Тургенева «Муму», знакомились с фактами биографии писателя. Предложим им вспомнить и рассказать, что они знают о Тургеневе.

Статья учебника (с. 167—169, ч. 1) чрезвычайно информативна, насыщена фактами. Чтобы лучше понять смысл изучаемого произведения, дополним текст статьи сведениями, которые помогли бы понять, как создавались «Записки охотника» и входящий в их состав рассказ «Бежин луг».

Рассказу посвящена статья «„Бежин луг“ вчера и сегодня» (с. 169—170). Рекомендуем читать ее после знакомства с самим произведением.

Может быть, стоит кратко рассказать детям о том, как один за другим появлялись в печати рассказы И. С. Тургенева о жизни крестьян, как они поражали общество своей глубиной и становились откровением для русских читателей.
Слово учителя

В 1847 году в журнале «Современник», лучшем в то время журнале, был опубликован очерк «Хорь и Калиныч». Очерк имел неожиданный успех. Тогда И. С. Тургенев решает написать еще несколько очерков о крестьянах. На протяжении пяти лет они появляются на страницах журнала «Современник», а в 1852 году выходят отдельным изданием.

Отдельные рассказы сложились в большую картину, из которой стало ясно, что русский крестьянин — талантливый, предприимчивый человек, но крепостное право сковывает силы народа, мешает ему проявлять и развивать свои могучие силы.

Рассказ «Бежин луг» замечателен тем, что это было одно из первых произведений в русской литературе, посвященных крестьянским детям.
III. «Бежин луг»

Комментированное чтение

Рассказ должен быть обязательно прочитан в классе целиком: только звучащее слово сделает содержание этого произведения понятным для школьников. Чтение полного текста занимает чуть меньше часа, полный текст может прозвучать в течение двух уроков. Чтение первой части закончим после описания мальчиков и рассказа первой истории про домового на бумажной фабрике (до с. 182 учебника). На следующем уроке продолжим чтение.

Учитель во время подготовки к уроку должен самое серьезное внимание уделить выразительному чтению этого рассказа, отработать интонации описания природы и путешествия рассказчика: при ярком чтении ученикам не будет скучно слушать длинные периоды текста И. С. Тургенева.

Передавая разговоры мальчиков, необходимо предварительно продумать интонации каждого мальчика, выяснить, как, каким голосом говорит каждый из них, и суметь артистически передать эти интонации. Так, Ильюша говорит «сиплым и слабым голосом», используя повторы, характерные для устной речи; в его историях чувствуются интонации бывалого, опытного рассказчика, который знает все деревенские предания. Костя говорит «тонким голоском», в его речи слышатся песенные интонации, каждая история в его устах звучит как законченное произведение. Костя часто повторяет в речи обращение «братцы мои», вопросы завершает часто междометием «ась?». Голос Павла автор называет «неторопливым», чтец передаст уверенность и легкую насмешку в его голосе.

В произведении нет привычным для нас образом выраженного сюжета, но скрытый конфликт, подспудно развивающийся во второй части, словно скрепляет и крепко держит произведение, на первый взгляд состоящее из самостоятельных новелл. Условно мы назовем этот конфликт противостоянием активного и пассивного отношения к жизни. Пассивное отношение представляет своим поведением Ильюша, который с готовностью пересказывает чужие россказни, принимая их на веру, предупреждает Павлушу, чтобы он не бранил лешего, и с расстановкой сообщает, что голос, который услышал Павлуша, — дурная примета.

Активное отношение к жизни представляет Павел. Он наблюдателен, любознателен, может объяснить разнообразные явления природы, рассказывает о том, что видел сам. Павел, не задумываясь, скачет за волком, зачерпывает воды даже тогда, когда слышит голос утонувшего мальчика, разрушает очарование страха сообщением, что картошки сварились. Именно к Павлуше обращается десятилетний Костя с вопросами и своими страхами, чувствуя в нем силу и душевную смелость. Федя и Ваня нейтральны, они прислушиваются и к словам Павлуши, и к словам Ильюши.

Конфликт развивается постепенно, как бы выходя на поверхность репликами Ильюши или Павла. Обнаженное противостояние позиций мы наблюдаем, когда мальчики рассказывают о приходе Тришки. Мы видим слепую, захлебывающуюся от собственной убежденности веру Ильюши, смешанную со страхом, и критичную, ясную позицию Павла, который судит людей по их поступкам (взять хотя бы характеристику барина!). Кульминация конфликта — возвращение Павлуши от реки с котельчиком, полным воды: «Однако воды зачерпнул». «Эх, это примета дурная», — говорит Ильюша:

«— Ну, ничего, пущай! — произнес Павел решительно и сел опять, — своей судьбы не минуешь».

Учитель с помощью изменения интонаций сможет показать развитие и кульминацию этого конфликта, если будет читать разговор мальчиков, не прерываясь. Опыт показывает, что дети слушают очень внимательно, живо воспринимая и образы мальчиков, и содержание народных преданий.
Домашнее задание

Внимательно перечитать описания мальчиков, постараться представить себе этих детей (с. 177—179, ч. 1 учебника).


Урок 34
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   37

Похожие:

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconКалендарно-тематическое планирование уроков литературы в 7 классе
Календарно–тематическое планирование уроков литературы в 7 классе (2 часа в неделю)

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков Дагестанской литературы в 9 классе
Тематическое планирование уроков Дагестанской литературы в 9 классе на 2013 – 2014 уч г

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 10-м классе
Составлять схемы: «Значение литературы в жизни общества», «Исторические эпохи русской культуры»

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconКалендарно-тематическое планирование уроков литературы в 6 классе
Введение. Становление читателя. Роль художественной литературы в жизни человека. Р/Р аннотация на прочитанную книгу

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconКалендарно тематическое планирование уроков литературы в 11 классе. № год
Введение. Сложность и самобытность русской литературы 20 столетия. Начало века: ожидания, тревоги и надежды мастеров культуры

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 11-м классе
Сведения о русской и европейской литературе, о месте русской литературы в мировой культуре

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 9-м классе
Художественная литература как одна из форм освоения мира, отражения богатства и многообразия духовной жизни человека. Влияние литературы...

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 11 классе
В 2 ч. / Авт сост. С. К. Бирюкова, К. М. Нартов, Л. В. Тодоров, Р. З. Хайруллин

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 10 классе
Познакомиться с основными темами и проблемами русской литературы xixв свобода, духовно-нравственные искания человека, обращение к...

Тематическое планирование уроков литературы в 6 классе Уроки литературы iconТематическое планирование уроков литературы в 9-м классе
«Слово о полку Игореве»: история находки, историческая основа, сюжет, особенности композиции

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции