Бахытжан Канапьянов




Скачать 28.24 Kb.
Название Бахытжан Канапьянов
Дата публикации 24.09.2014
Размер 28.24 Kb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Литература > Документы
Бахытжан Канапьянов

(Биографическая справка)
Бахытжан Мусаханович Канапьянов родился 4 октября 1951 года в семье учителей в г. Кокшетау. После окончания средней школы поступил в Казахский политехнический институт. Защитив в 1974 году диплом инженера-металлурга, он начал трудовую деятельность в Институте металлургии Академии наук Казахстана. Работая инженером-исследователем, опубликовал ряд научных статей, однако глубокая тяга к литературно-художественному творчеству побудила его поменять профессию и род деятельности.

Первые поэтические произведения Бахытжана Канапьянова были опубликованы в журнале «Простор» в 1975 году. Затем стихи, поэмы, эссе и статьи публиковались во многих всесоюзных и республиканских газетах и журналах: «Литературная газета», «Известия», «Комсомольская правда», «Московский литератор», «Московский комсомолец», «Литературная Россия», «Российский писатель», «Дружба народов», «Юность», «Сельская молодежь», «Этносфера», «Жизнь национальностей», «Наша улица», «Жулдыз», «Жалын», «Казак адебиетi», «Казахстанская правда», «Арай», в альманахе «Поэзия» и в других изданиях ближнего и дальнего зарубежья. Его стихи переводились на грузинский, малазийский, киргизский, таджикский, польский, французский, финский, якутский, немецкий, корейский языки; на украинском и английском книги Бахытжана Канапьянова выходили отдельными изданиями в Киеве, Бостоне, Торонто и Лондоне.

Бахытжан Канапьянов является автором многих литературных статей публицистического и общественного плана, опубликованных на страницах газет и журналов Казахстана и России.

Кровная связь со своим народом, размах жизни от родного двора в детстве до понимания корней Родины, обостренное чувство времени – вот что определяет творчество поэта.

Бахытжан Канапьянов много лет работает в жанре поэтического перевода. В разные годы им переведены стихи Абая, Махамбета, Жамбыла, Кенена, Шакарима Кудайбердыева, Магжана Жумабаева, выдающийся памятник казахского фольклора поэма «Кыз Жибек», а также поэтические произведения многих поэтов мира.

Бахытжан Канапьянов относится к поэтическому поколению, которое сформировалось в Казахстане в семидесятых годах ХХ столетия. Знание родного языка и владение русским литературным языком, национальное мироощущение и общечеловеческое, освоение русской и мировой культуры во многом определили своеобразие поэзии Бахытжана Канапьянова.

В разные годы поэт Бахытжан Канапьянов не раз бывал в Австрии, Белоруссии, Бельгии, Болгарии, Великобритании, Венгрии, Германии, Голландии, Греции, Грузии, Израиле, Индии, Индонезии, Ирландии, Италии, Канаде, Кипре, Киргизии, Латвии, Литве, Малайзии, Мальте, Молдове, России, Румынии, Сингапуре, Сирии, США, Таджикистане, Тайланде, Туркменистане, Турции, Узбекистане, Украине, Финляндии, Франции, Чехии, Эстонии. На международных литературных форумах и встречах он достойно представлял поэзию и культуру многонационального Казахстана.

Бахытжан Канапьянов является членом Союза писателей Казахстана, членом Казахского и Русского ПЕН-клубов, членом Союза кинематографистов СНГ и Балтии, в разные годы избирался секретарем правления Союза кинематографистов Казахстана, вице-президентом Ассоциации книгоиздателей и книгораспространителей Казахстана.

Бахытжан Канапьянов является главным редактором двух альманахов – «Литературная Азия» и «Литературная Алма-Ата».

Активно работает в кино и на телевидении. Он автор и режиссер около 20 кино- и видеофильмов, среди которых «Абай: жизнь и творчество» (1983 год), «Последняя осень Шакарима» (1992 год), «Балхашская сага» (о жизни репрессированных народов, высланных в Казахстан, 1990 год).

Созданный им издательский дом «Жибек жолы» за короткий срок завоевал заслуженный авторитет в сфере изданий духовно необходимой, некоммерческой книжной продукции. Многие писатели и поэты обязаны выходом своих книг именно издательскому дому «Жибек жолы», возглавляемому Бахытжаном Канапьяновым.

Издания «Жибек жолы» не раз экспонировались на международных книжных выставках и ярмарках в Москве, Франкфурте, Париже, Иерусалиме, Алматы и Астане и были отмечены дипломами и призами.

Прямое, откровенное слово честного лирика, зрело знающего тяжелую, почти неподъемную душевную работу, помогает сердечно верить, что позади, как бесполезная суета, останется лихорадочно-коммерческая горячка века, а поэзия – «живая, дышащая, заставляющая ждать продолжения» – вернется обновленной и нетленной, как это всегда происходило по законам человеческого бытия.

Добавить документ в свой блог или на сайт
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции