Актуальные вопросы германистики




НазваниеАктуальные вопросы германистики
страница14/29
Дата публикации19.10.2014
Размер4.05 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > Лекции > Документы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29
РАЗДЕЛ 3. ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРАМ
ВОСПИТАНИЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГОЯЗЫКА

Е.Б. Алёшкина

г. Ишим, Российская Федерация

Проблема толерантности в современном мире стоит довольно остро и потому постоянно обсуждается общественно-политическими, религиозными и научными сообществами, как в России, так и за рубежом. Стоит сказать, что именно для России, как для многонационального государства, данный вопрос является особенно важным.

Прогресс, достигнутый человечеством к началу нового тысячелетия во многих областях, не стал базой для взаимопонимания и взаимоуважения людей. Практически ежедневно можно наблюдать факты насилия, дискриминации, нетерпимости и неуважения к человеку другой нации, культуры, вероисповедания, отличной точки зрения. Нередко эти факты трансформируются в национальные и межрелигиозные войны, межличностное противостояние. В связи с этим, 1995г. был провозглашён ООН годом толерантности, а 16 ноября каждого года - Международным днём толерантности.

Современное понимание толерантности неоднозначно в различных культурах. В английском языке, в соответствии с Оксфордским словарём, толерантность - это готовность и способность без протеста воспринимать личность или вещь; во французском - уважение свободы другого, его образа мысли, поведения, религиозных и политических взглядов; в арабском - прощение, снисхождение, мягкость, сострадание. Большой энциклопедический словарь определяет толерантность как терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению, т.е. в основе термина лежит согласие воспринять нечто духовное, нравственно-идейное, этико-эстетическое, религиозное даже в том случае, если оно противоречит мировоззренческим установкам самого наблюдателя [2, c.787].

Школа, безусловно, является одним из важнейших институтов по формированию данного качества нравственного аспекта. Работа по формированию толерантного сознания у подрастающего поколения должна быть многогранна и разнонаправлена. Особенно трудно формируется толерантность к «другому», когда речь идёт о национальных и религиозных различиях. Ни для кого не секрет, что своего рода биологический инстинкт неприятия и агрессии срабатывает по отношению к чему-то незнакомому, непонятному, «чужому»: не такой, как я, значит - «плохой», «неприемлемый». Важнейшим шагом в процессе формирования толерантного сознания должно быть психологическое преобразование «чужого» в «другого». Гарантией такого преобразования может и должно стать своего рода «приближение» к национальному миру других народов в самых разных его проявлениях.

Содержание многих предметов, но особенно предмета «Иностранный язык», где образная система напрямую и особенно сильно воздействует на эмоциональный мир личности, её ценностные ориентации, даёт множество возможностей для обращения к проблеме толерантности [1, c.52].

Обучение иностранным языкам не есть то же, что и обучение иноязычной культуре, которое принципиально отличается и по цели, и по содержанию. Целью обучения иноязычной культуре является формирование человека не столько как носителя знаний, сколько как человека культуры, развитие его духовных сил, способностей, воспитание его морально ответственным и социально полезным человеком; а содержанием образования является культура как система духовных и материальных ценностей, накопленных обществом во всех сферах - от быта до философии.

Общение на иностранном языке - это межкультурное взаимодействие. Очень важно донести до обучающегося, что чужая культура не лучше и не хуже нашей – она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям [3, c.63].

Одним из важнейших средств воспитания толерантности на уроках иностранного языка является использование технологии диалога культур. Диалог культур – это обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других людей.

Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:

1. Познавательный (культурологический) аспект:

- активизация имеющихся в опыте обучающихся знаний о культуре стран изучаемого языка;

- знакомство с культурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;

- развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения.

2. Учебный аспект:

- формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, развитие культуры устных выступлений и письменной речи на иностранном языке;

- развитие умения читать аутентичные тексты лингвострановедческого содержания с различными учебными стратегиями;

- развитие умения переводить и пользоваться словарём.

3. Развивающий аспект:

- развитие у школьников способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур;

- развитие интеллектуальных умений и творческих способностей при сборе, обработке и интерпретации различных видов культуроведческой информации;

- развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения, ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения;

- развитие коммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать.

4. Воспитательный аспект:

- формирование у обучающихся представлений о диалоге культур как сознательно выбранной жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия народа и достижений других культур, более глубокое осознание своей культуры через контекст культуры стран изучаемого языка;

- воспитание патриотизма, чувства гордости за свою страну;

- воспитание потребности и способности к взаимопомощи.

Необходимо рационально включать в материал урока национально-региональный компонент. Таким образом, можно развить у обучающихся умение представлять не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного общения. Всё это должно быть частью соответствующего раздела учебника. Национально-региональный компонент в процессе обучения иностранному языку и культуре становится связующим элементом, способным к проникновению в изучаемую культуру: каждый аспект культуры подвергается кросс-культурной оценке через сравнение или контрастирование.

Диалог культур является лучшей профилактикой национальной неприязни, если он не ограничивается простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры, а пробуждает у обучающихся потребность размышлять.

Очень важно научить школьников умению выяснять самостоятельно, узнавать и интерпретировать культурные ценности, соотносить соответствующие стереотипы с собственным опытом и делать соответствующие выводы, а не пассивно воспринимать информацию от учителя

Принцип обучения в контексте диалога культур создаёт условия изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру в целом и на переосмысление отечественной культуры в отражении мировой культуры, результатом чего является возникающее взаимопонимание.

Важное место занимает изучение страноведения, которое направлено на формирование языковой, коммуникативной и социокультурной компетенции, а значит, и толерантности по отношению к иному национальному миру. Такие темы, как «Семейно-бытовая культура народов стран изучаемого языка», «Этикет и традиции разных народов», «Выдающиеся люди страны изучаемого языка и России», «Национальная кухня народов России и стран изучаемого языка», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Работа над текстом, обладающим воспитательным потенциалом, в полной мере не даёт должного эффекта. Нужна его соответствующая интерпретация и соответствующее отношение к нему учителя. Если учитель, а за ним, следя примеру, и ученик высказывает своё мнение, своё отношение к предмету общения, то именно эта личная заинтересованность и явится тем каналом, через который в сознание обучаемого проникнет воспитательное воздействие. Полезно на уроках чтение текстов с различными учебными стратегиями (skimming, scanning, reading for detail), обсуждение и интерпретация текста, заполнение сравнительных таблиц (сопоставление с собственной культурой), которые ведут к межкультурному сравнению и достигнутое межкультурное общение происходит как двухсторонний процесс.

Нельзя не упомянуть знакомство с праздниками стран изучаемого языка. Национальные праздники могут быть как темой учебника, так и предметом изучения на внеклассном занятии. Следует подчёркивать, что все традиционные праздники – это дань памяти предков, своей стране, своим культурным и религиозным канонам. Складывавшиеся веками обряды и ритуалы подчёркивают ценность человека и уважительное отношение к нему.

Значение религии в воспитании нравственности и духовности сегодня никто оспаривать не станет. С целью воспитания уважения к взглядам и убеждениям людей различных вероисповеданий можно предложить освоение специальной лексики на тему «Религиозные праздники стран изучаемого языка».

Всё это способствует улучшению морально-психологического климата, приобщению детей к национальной и мировой культуре, способствует общению, дружбе, сближает учащихся, мобилизует их творческие способности.

Преподавание иностранного языка в контексте диалога культур способствует воспитанию человека культуры, причастного общечеловеческим ценностям, вобравшего в себя богатство культурного наследия своих предков и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и желающего осуществлять межличностный и межкультурный диалог, в том числе средствами иностранного языка. Обучение и воспитание в контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние обучающихся, и, как следствие, формирует личность, толерантную по отношению к носителям иных культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию человека будущего.

Библиография

1.Дмитриев, Т.Д. Многокультурное образование [Текст] / Т.Д. Дмитриев. - М.: Народное образование, 1999.

2. Краткая философская энциклопедия [Текст]. – М.: Прогресс. Энциклопедия, 1994.

3.Сафронова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций [Текст] / В.В. Сафронова. – Воронеж: Истоки, 1996.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННО-КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ ТВОРЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА ОБУЧАЮЩИХСЯ

Ю.А. Березина

г. Ишим, Российская Федерация

Иностранный язык прочно вошел в нашу жизнь, демонстрируя свою привлекательность и большие потенциальные возможности для развития личности обучающихся. Но для того, чтобы сформировать стойкую положительную мотивацию обучающихся в отношении иностранного языка, чтобы добиться наиболее оптимального усвоения его базового уровня в школе необходимо находить самые доступные, перспективные и интересные методы и приемы обучения, которые позволили бы каждому проявить свою активность, творчество, повысить планку личной самооценки.

Уникальные возможности, повышающие эффективность работы учителя иностранного языка предоставляют информационные технологии и компьютерные средства обучения. Использование их на уроках иностранного языка повышает мотивацию и познавательную активность учащихся, расширяет их кругозор и позволяет применить личностно-ориентированную технологию интерактивного обучения иностранному языку, т.е. обучение во взаимодействии.

Информационным технологиям в обучении иностранным языкам отводится важная роль. Но в этом вопросе существуют противоречия и трудности, которые встречаются довольно часто:

- между возрастающим ростом информационного потока и реальной готовностью школьников осуществлять иноязычное общение, добиваясь взаимопонимания с носителями иностранного языка;

- между потребностями учащихся в их творческой самореализации в учебно-познавательной деятельности и неразработанностью в традиционной школе индивидуальных образовательных траекторий обучающихся;

- между оптимальным удовлетворением индивидуальных информационных потребностей личности и объективной необходимостью в гуманитаризации и гуманизации общества в целом, что выводит систему языкового образования на новый виток, продуктом которого является личность, способная грамотно и результативно вступать в межкультурное общение, базирующееся на диалоге культур.

Использование компьютерных технологий позволяет обучающемуся преодолеть психологический барьер на пути к использованию иностранного языка как средства общения. Одним из проявлений этого барьера является так называемая «боязнь ошибки». Обучающиеся отмечают, что при использовании компьютерных технологий они не испытывают чувства неловкости, допуская ошибки, и получают достаточно чёткие инструкции относительно того, как преодолеть допущенную ошибку. Поэтому задача учителя состоит в определении путей повышения эффективности обучения английскому языку посредством внедрения в учебный процесс информационных технологий, которые позволяют активизировать творческий потенциал обучающихся и сформировать их коммуникативную компетенцию.

В современной педагогической практике применяются различные технологии обучения, с помощью которых резко возрастает интерес обучающихся к предмету, повышается успеваемость, уровень интеллектуальной культуры.

Использование компьютерных и информационных технологий на второй и третьей ступенях обучения позволяет обучающимся лучше подготовиться к итоговой аттестации по английскому языку в соответствии с требованиями государственного стандарта. В процессе обучения обучающиеся не только совершенствуют знания, приобретённые ими за предыдущий период обучения, но и расширяют свой словарный запас с учётом практического владения иностранным языком в стандартных ситуациях (в рамках изучаемых монологических высказываний с элементами рассуждения и диалогических бесед в виде обмена мнениями).

В процессе применения информационных технологий обучающиеся реализуют творческие виды деятельности, что включает умения расспрашивать, объяснять, изучать, описывать, сравнивать, анализировать, оценивать, высказывать свои мнения и суждения, аргументировать их, проводить самостоятельный поиск необходимой информации, ориентироваться в тексте на английском языке, делать краткие сообщения на заданную тему.

Всё вышесказанное позволит обучающимся использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни. Во-первых, для общения с представителями других стран, во- вторых, для получения сведений из иноязычных источников информации, необходимых в образовательных целях, в- третьих, для расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности, а также для изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран.

Использование на уроках элементов информационных технологий способствует формированию у школьников умений работать с различной информацией, критического к ней отношения, развивает логическое мышление, обеспечивает информационную и эмоциональную насыщенность уроков, способствует повышению интереса обучающихся к предмету, активизации их творческого потенциала, а также обеспечивает связь учебного материала с окружающей жизнью.

В настоящее время применяются разнообразные формы организации образовательного процесса. Так как информационные технологии являются как средством подачи материала, так и контролирующим средством, то подобные технологии обеспечивают высокое качество подачи материала и используют различные коммуникативные каналы (текстовый, звуковой, графический, сенсорный и т.д.). Всё это позволяет увеличить мотивацию учащихся и сформировать их коммуникативную компетенцию.

Формы работы с компьютерными программами включают изучение лексики, отработку произношения, обучение диалогической и монологической речи, обучение письму, отработку грамматических явлений. Это и определяет характер используемых упражнений и методических приемов. Наиболее часто применяются следующие:

Вопросно-ответный диалог. Суть работы обучаемого состоит в том, чтобы дать прямые ответы на вопросы компьютера, используя в качестве основы и схемы языковой материал, содержащийся в вопросе.

Диалог с выборочным ответом. Для ответа компьютеру обучаемый выбирает один из ряда предлагаемых вариантов.

Диалог со свободно конструируемым ответом. Такой диалог обеспечивается программой со всеми возможными вариантами ответов на каждый поставленный компьютером вопрос, с тем, чтобы последний мог «узнать» и оценить правильность ответа.

Упражнения на заполнение пропусков. Компьютер предлагает обучаемому текст или набор предложений с пропусками. Необходимо заполнить пропуски, используя подсказку в виде русских слов, которые нужно перевести на иностранный язык и употребить в нужной форме. Можно также заполнить пропуски словами или словосочетаниями, выбирая их из предложенных компьютером.

Упражнения для самоконтроля владения словарем. Возможны варианты таких упражнений:

- Компьютер предлагает список слов для перевода.

- Компьютер предлагает соотнести два списка слов (русских и иностранных) и найти эквивалентные пары этих слов в обоих языках.

- Компьютер предлагает соотнести два списка иностранных слов и установить пары синонимов или антонимов.

- Компьютер предлагает список иностранных слов и перечень дефиниций этих слов. От обучаемого требуется соединить каждое слово с соответствующей ему дефиницией.

Методическая цель любого урока в системе обучения - создание условий для проявления познавательной активности учеников и развития их интеллектуальных способностей. Это достигается следующими способами:

Компьютер как тренажер в процессе формирования умений и навыков. Для этой цели на уроках используются:

- программа Microsoft Word- для упражнений на правильность написания изученных слов, построения предложений, трансформации предложений, выдачи теории и выполнения тренировочных упражнений;

- программа Microsoft Power Point - используя средства этой программы можно создать хорошие тренажеры для введения новой лексики и грамматики. Например: презентация (лексики и \ или грамматики) + серия упражнений (с контролем правильно - неправильно) + озвучивание + контрольный тест или упражнение;

- программа Microsoft Excel - средствами этой программы также можно создать аналогичные упражнения с подведением итогов тестирования, количества сделанных ошибок, возвращением к неправильно выполненным предложениям.

Компьютер как наглядное пособие для организации активной учебно-познавательной деятельности:

- программа Microsoft Power Point (при помощи этой программы на уроках английского языка по предмету можно представлять материалы страноведческого характера, вводить новую лексику, грамматические правила, создавать материалы для аудирования и т.д.);

- программа Microsoft Excel используется для демонстрации диаграмм, графиков, сводных таблиц.

Компьютер как источник учебной информации:

- программа Microsoft Word - для предоставления текстов на английском языке, информации для обсуждения и дискуссий;

- программа Microsoft Excel - для предоставления различных графиков, диаграмм для анализа и составления выводов;

- программа Microsoft Power Point - для демонстрации нового материала. Воздействуя на все виды памяти (слуховую, зрительную, моторную), такая подача информации очень эффективна.

Компьютер как средство, помогающее организовать контроль и самоконтроль:

- при помощи прикладных программ Microsoft Excel, Microsoft Word можно создать различные тесты лексические и грамматические (по уровням, открытого \ закрытого вида), карточки, тексты с пропущенными словами и т.д.;

- создавать контрольные работы средствами Microsoft Excel, Microsoft Word с диагностикой правильных / неправильных ответов, с указанием количества неправильных ответов и т.д.;

- аудирование средствами Microsoft Power Point и последующими тестами на понимание прослушанного текста;

- при помощи прикладных программ Microsoft Excel, Microsoft Word можно проводить рефлексию обучающихся.

В условиях нового содержания образования использование компьютера на уроках служит реализации таких целей, как развитие речемыслительной деятельности, навыков самостоятельной работы, формированию интеллектуальных и волевых качеств.

Для того, что бы сделать урок максимально информационным и наглядным, учителю крайне необходимо знание основных прикладных программ. Так, как на сегодняшний день отсутствуют готовые УМК с мультимедийными приложениями, учителю необходимо самому создавать недостающие элементы урока.

Элементы информационно-коммуникационных технологий используются:

1. Для объявления темы. Тема урока представлена на слайдах, в которых кратко изложены ключевые моменты изучаемого материала.

2. Как сопровождение объяснения учителя. В своей практике я использую созданные специально для конкретных уроков мультимедийные конспекты-презентации, содержащие краткий текст, основные формулы, схемы, рисунки, видеофрагменты. При использовании мультимедиа-презентаций в процессе объяснения новой темы достаточно линейной последовательности кадров, в которой могут быть показаны самые выигрышные моменты темы. На экране могут также появляться определения, схемы, которые ребята списывают в тетрадь (при наличии технических возможностей краткий конспект содержания презентации может быть распечатан для каждого учащегося), тогда как учитель, не тратя время на повторение, успевает рассказать больше. Показ такой презентации (который в этом случае представляет собой нечто вроде конспекта теоретического материала по данной теме) производится преподавателем на одном компьютере (желательно с применением средств проекции на настенный экран). Переход от кадра к кадру в этом случае запрограммирован только по нажатию клавиш или по щелчку мышью, без использования автоматического перехода по истечении заданного времени, поскольку время, требуемое для восприятия обучающимися того или иного кадра с учетом дополнительных объяснений, может быть различным в зависимости от уровня подготовки обучающихся.

3. Как информационно-обучающее пособие. В обучении особенный акцент ставится сегодня на собственную деятельность ребенка по поиску, осознанию и переработке новых знаний. Учитель в этом случае выступает как организатор процесса учения, руководитель самостоятельной деятельности учащихся, оказывающий им нужную помощь и поддержку.

4. Компьютер можно использовать при групповой работе над проектом, где обучающиеся с разным уровнем компьютерной грамотности объединяются, и работа организуется так, чтобы каждый мог усовершенствовать уже имеющиеся навыки, освоить новые операции. В основе метода проектов лежит развитие познавательных, творческих навыков участников проекта.

5. Для контроля знаний. Компьютер является незаменимым помощником для подготовки и проведения тестирования и мониторинга учебного процесса. Я регулярно разрабатываю тесты для обучающихся и провожу тестирование после изучения каждого раздела. Тесты предполагают в основном выбор одного правильного (иногда неправильного) ответа, но могут включать и задания повышенной сложности (по желанию) на установление соответствия языковых явлений, обнаружение закономерности, альтернативный выбор, помогают усвоить терминологию. Тексты работ желательно распечатать заранее, чтобы учащиеся при выполнении заданий могли только выделить или дописать ответ, заполнить пропуски.

Использование современных компьютерных технологий на уроках иностранного языка предполагает формирование у школьников:

- механизма языковой догадки и умения переноса знаний и навыков в новую ситуацию;

- языковых, интеллектуальных и познавательных способностей;

- готовность вступать в иноязычное общение и высказать свое мнение и оценку;

- потребности дальнейшего самообразования в области иностранного языка.

Применение на уроках информационных технологий обеспечивает прочный результат, прежде всего, благодаря использованию творческого потенциала обучающихся, что приводит к формированию ситуации успеха и повышает мотивацию в учении.

Таким образом, информационно-компьютерные технологии являются средством активизации творческого потенциала и повышения качества знаний при изучении иностранного языка.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29

Похожие:

Актуальные вопросы германистики iconАктуальные вопросы германистики
Ответственность за аутентичность и точность цитат, имен, названий, иных сведений, а также за соблюдение законов об интеллектуальной...

Актуальные вопросы германистики iconАкмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень, сообщить об этом по e-mail:, указав название журнала и базу цитирования

Актуальные вопросы германистики iconАктуальные вопросы формирования имиджа туристской дестинации
Федеральные и региональные проблемы развития внутреннего и въездного туризма в России

Актуальные вопросы германистики iconАкмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты

Актуальные вопросы германистики iconФорма участия
Республиканская научно-практическая конференция «Проблемы преподавания русского языка и литературы в полиэтническом регионе. Актуальные...

Актуальные вопросы германистики iconАкмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты

Актуальные вопросы германистики iconОоо «лит» группы компаний «Скайград», 141090, г. Юбилейный Московской...
Организация производства рзм при комплексной переработке фосфогипса. Актуальные вопросы

Актуальные вопросы германистики iconЗаявка участника конференции «Актуальные вопросы физиотерапии и курортологии» Фамилия: …
Крымское республиканское учреждение «Научно-исследовательский институт физических методов лечения и медицинской климатологии имени...

Актуальные вопросы германистики iconВ средней школе
А 43 Актуальные вопросы теории и методики обучения математике в средней школе [Текст]: сборник научных статей. Вып. – Киров: Изд-во...

Актуальные вопросы германистики iconАктуальные проблемы литературоведения
Дисциплина «Актуальные проблемы литературоведения» относится к блоку М. 1 Общенаучного цикла (Базовая часть) дисциплин учебного плана...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции