Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация




Скачать 286.19 Kb.
НазваниеКабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация
страница2/2
Дата публикации29.09.2014
Размер286.19 Kb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > Культура > Документы
1   2

От использования английского языка на уровне языка иностранного следует переходить к владению им на уровне второго языка, поскольку только это сможет снять с человека психологический комплекс лингвистической неполноценности и преодолеть явление языковой гиперкоррекции. Л.В. Щерба еще в середине ХХ века указывал на необходимость подготовки широкого круга специалистов, в том числе публицистов, способных писать на иностранных языках (Щерба 1974: 30). Необходимо воспитать поколения Набоковых, способных распространять русскую культуру в среде англоязычных во всех жанрах, включая литературный. Требуется психологически осознать, что «A language belongs to whoever uses it, and it is not the sole property of its native speakers (Sridhar: 293)





БИБЛИОГРАФИЯ

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка, Л., 1975.

Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1984.

Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. – Киев, 1974.

Исаев М.И. “Языковое строительство как один из важнейших экстралингвистических факторов развития языка”, в: “Язык и общество”, М.: Наука, 1968.

Кабакчи В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. — СПб: РГПУ, 1998.

Кабакчи В.В. The Dictionary of Russia (2500 Cultural Terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии. – СПб: Издательство СОЮЗ, 2002.

Кузнецов С.Н. Теоретические основы интерлингвистики. – М.: УДН, 1987.

Ленин В.И. Полное собрание сочинений. – М.: Изд. Полит. лит., изд.5, 1967.

Лингвистический энциклопедический словарь. Ред.В.Н.Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология. – Соч., изд.2, т.3.

Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М.: Наука, 1970.

___96___

Пауль Г. Принцип истории языка. М.: Ин. литература, 1960.

Прошина З.Г. Основные положения и спорные проблемы теории вариантности английского языка. Уч. Пособие. – Хабаровск: Дальневосточный институт иностранных языков, 2007.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М. : Просвещение, 1967.

Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. – Л.: Наука, 1972.

Свадост Э. Как возникнет всеобщий язык? - М., Наука, 1968.

Сталин И.В. Национальный вопрос и ленинизм. – Соч., т.11., 1949.

Шухардт Г. Избранные статьи по языкознанию. – М.: Наука, 1950.

Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т.1. - Л., 1958.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

Энгельс Ф. Диалектика природы, раздел: Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека. К.Маркс, Ф.Энгельс. Сочинения, изд.2, т.21, с.486-500.
Bailey R.W. “English at Its Twilight”; in The State of the Language, pp.83-94.

Bryson, Bill. Mother Tongue. English and How It Got That Way. NY, Avon Books, 1990.

Communicating Across Cultures for What? A Symposium on humane responsibility in intercultural communication. - Tokyo, 1976.

Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. - Penguin: 1994.

Daniels H.A. Famous Last Words. The American Language Crisis Reconsidered. – Southern Illinois UP, 1983.

Fishman, Joshua A. Language modernization and planning, in Language in Society, 1973, vol.2.

Fishman, Joshua. 1974. Advances in language planning. The Hague: Mouton.

Greenbaum, Sidney. уже в 1990 году задавался вопросом, кому принадлежит английский язык, в статье с таким же названием: “Whose English?” (15-23)

Grimes Barbara F. The Ethnologue. – Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1996.

Grosjean, François. Life With Two Languages. – Harvard UP, 1982.

Halliday M.A.K., McIntosh A., Stevens P. The Users and Uses of Languages, in: Varieties of Present-Day English. pp.11-29.

___97___

Haugen E. Language Conflict and Language Planning. The Case of Modern Norwegean. Cam. Mass., 1966.

Haugen E. The Ecology of Language. Stanford, Calif.: Stanford UP, 1972.

Haugen E. Blessings of Babel. Bilingualism and Language Planning. Problems and Pleasure. Berlin, NY, Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1987.

Kachru B. (ed.). The Other Tongue. English Across Cultures. Oxford-NY, 1983.

McArthur Tom. Oxford Companion to the English Language, 1992, Oxford UP.

Modiano, Marco. Linguistic imperialism, cultural integrity, and EIL. ELT Journal, vol.55/4, Oct 2001, OUP, pp.339-346.

Penguin Dictionary of Quotations, The

Pei M. One Language for the World. NY: Davin-Adair, 1958.

Pei M. How to Learn Languages and What Languages to Learn. NY: Harper and Row, 1966.

Pei M. What’s in a Word? – NY: Harper and Row, 1968.

Penguin Dictionary of Quotations, The. By J.M. & M.J. Cohen, 1971.

Quirk R. “Further Thoughts: Sound Barriers”, in The State of the Language, pp.79-82.

Sapir E. “Language”, in: The English Language. Essays by Linguists and Men of Letters, vol.2, Cambridge, 1969.

Sridhar S.N. Non-Native English Literatures, in: Kachru: рр.291-306.

State of the Language, The. (1990) Eds.: Chr. Ricks, L. Michaels. – Faber& Faber: London, Boston.

Varieties of Present-Day English. Eds.: R.W.Bailey, J.L.Robinson. - NY, 1973.

Weiner, Edmund S.C. The Federation of English. in The State of the Language: pp.492-502

World Englishes, ed. Daniel R. Davis, an international journal committed to theoretical research on methodological and empirical study of English in global, social, cultural and linguistic contexts.
Сокрашения

ВЯЗ – всеобщий язык землян.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь.

CSM Christian Science Monitor, daily, USA, Boston, Massachusetts.



1   2

Похожие:

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconМежкультурная коммуникация в туриндустрии, в музейном деле и экскурсоведении
Межкультурная коммуникация в профессиональной сфере: межвузовский сборник статей. Вып. – Иркутск:, 2013. – с. 95

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconIntermediary Translation from the Eco-Translatology Perspective
Вестник Московского университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. №4, С. 9-17

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconМежкультурная коммуникация и обучение русскому языку как иностранному
Русские народные сказки как источник лингвострановедческих знаний и фактор формирования межкультурной компетенции в процессе обучения...

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconПодготовка к контрольой работе
Мой красивый русский подруга/ весна и осень/ часто/ переводить/русская литература/с русский язык/ на немецский язык/ без словарь./...

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconЕ. Д. Елизаров социальная коммуникация: недокументированные аспекты
Слово коммуникация (лат. Communicatio) происходит от communico — делаю общим, связываю, общаюсь и означает

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconКонспект урока Тема «Мой первый друг, мой друг бесценный…»
«Мой первый друг, мой друг бесценный…» (по стихотворению А. С. Пушкина «И. И. Пущину»)

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconДоклад С. Г. Кара-Мурзы и С. А. Батчикова на конференции «Глобализация и развитие»
Доклад С. Г. Кара-Мурзы и С. А. Батчикова на конференции «Глобализация и развитие», прошедшей с 6 по 9 февраля 2006 г в Гаване

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconИскусство и коммуникация: Очерки из истории философско-эстетической мысли
Искусство и коммуникация (очерки из истории философско-эстетической мысли). М.: Московский общественный научный фонд; ООО «Издательский...

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconОскар Яковлевич Гойхман Речевая коммуникация О. Я. Гойхман, Т. М....
Все они должны в совершенстве владеть всеми видами речевой деятельности, обладать навыками речевого тестирования, уметь квалифицированно...

Кабакчи В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация iconОсобенности современного состояния
Глобализация и ее отличительные черты с точки зрения теории массовых коммуникаций

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции