Скачать 1.22 Mb.
|
www.koob.ru Идрис Шах - Волшебный монастырь Перевод с англ. Натальи Шантырь Под ред. Леонида Тираспольского Данная книга составлена в основном из ранее не публиковавшихся традиционных суфийских историй и, наряду с ними, из историй, сочиненных в традиционной манере мною самим. К этим, последним я прибегал в тех случаях, когда мне не удавалось отыскать примера для иллюстрации какого-либо из моментов, актуальных для суфизма сегодня. Так что данная книга - не собрание наиболее характерных фрагментов, а, скорее, "срез" со всего суфийского учения в его гармонической целостности. История переводчика (вместо предисловия к русскому изданию) Некий переводчик пришел к суфийскому шейху и попросил его отредактировать перевод книги Идриса Шаха. Шейх согласился. "Дорогой друг, - промолвил шейх. - Суфии считают свою литературу действенной, а не просто развлекательной. Чтобы ее способность воздействовать не оказалась утраченной при переводе, не должен ли сам переводчик руководствоваться теми принципами, из которых она исходит?" "Я догадываюсь, что вы имеете в виду, - почтительно отвечал переводчик. - Именно поэтому я стремился предельно бережно следовать тексту оригинала - дабы не внести искажений в смысл". "В том-то и дело. - Шейх улыбнулся и неторопливо поднес к губам чашку с чаем. - Чтобы смысл оригинала остался неискаженным, требуется определенная свобода в обращении с текстом, с его буквой. Смысл должен каждый раз перевоссоздаваться заново - в той форме, которая наиболее применима к данным месту, времени и людям. Таков один из принципов нашего Учения". Переводчик занервничал. "Но, видите ли... - смущенно произнес он. - Читатель уже привык к определенному строю речи, ассоциирующемуся у него с суфизмом..." "А, - сказал шейх. - Значит, суфизм у вашего читателя ассоциируется с высокопарностью, псевдозначительностью и нечетким выражением мысли?" К этому моменту переводчик уже честил себя на чем свет стоит: он-то ожидал услышать похвалу, а вышло совсем как в тех историях, которые он переводил! Во что же выльется работа над рукописью?.. Он даже испугался немного: чего еще можно ожидать от этого загадочного человека? "Знаете, - сказал переводчик. - Вообще-то, это не первая книга суфийских притч, выпускаемая у нас в стране. Нашему читателю нравится такой стиль. Если все переделать так, как этого хотите вы, боюсь, он не поймет вашего Идриса Шаха, и книгу не станут покупать". И с тем, вежливо откланявшись, он поспешно забрал у шейха свою рукопись и удалился восвояси. Предисловие автора Данная книга составлена в основном из ранее не публиковавшихся традиционных суфийских историй и, наряду с ними, из историй, сочиненных в традиционной манере мною самим. К этим, последним я прибегал в тех случаях, когда мне не удавалось отыскать примера для иллюстрации какого-либо из моментов, актуальных для суфизма сегодня. Так что данная книга - не собрание наиболее характерных фрагментов, а, скорее, "срез" со всего суфийского учения в его гармонической целостности. Я глубоко благодарен группе востоковедов и других ученых, выразивших мне признательность в связи с моими предшествующими публикациями. Не менее важна для меня и поддержка людей из литературной среды, которые обратили внимание на ту внутреннюю силу, которой обладает литература данной традиции. Лично меня всегда интересовала чисто функциональная сторона суфийской литературы - в дополнение к историческому и эстетическому ее аспектам. В связи с этим мне хотелось бы отметить, что внимание к такому ее аспекту в последнее время все более возрастает, а понимание увеличивается. Задача "Волшебного монастыря" видится мне в том, чтобы внести лепту в эту тенденцию и, в то же время, в том, чтобы просто дать возможность насладиться чтением обычному, не посвященному в тонкости суфизма читателю. Идрис Шах Волшебный монастырь Один весьма образованный и щедрый человек устраивал еженедельные трапезы. Круг гостей, собиравшихся там, получил прозвание "Ассамблея просвещенных". На эти встречи часто приходил один ничем не примечательный дервиш. Сей дервиш никогда не принимал участия в общей беседе. Входя, он пожимал с улыбкой руки всем присутствовавшим, усаживался где-нибудь в уголке и ел себе тихонько. Когда встреча подходила к концу, - вставал со словами благодарности, прощался и уходил восвояси. При первом его появлении по рядам гостей прошел шепот, что это святой. Но в точности о нем не было известно ничего. Итак, долгое время гости полагали, что перед ними святой, наделенный сокровенным знанием, и предвкушали, что наступит такой момент, когда он сочтет возможным поделиться с ними частицей своей мудрости. Некоторые даже хвастались своим друзьям, что их собрания посещает такой человек, намекая, что в его присутствии ощущают нечто исключительное. Однако, поскольку время шло, а они не замечали за собой какого-то особого продвижения, которое можно было бы связать с его воздействием, они начали подозревать его в том, что он - подражатель, возможно, даже мошенник. Некоторые стали испытывать в его присутствии неловкость. Другие, напротив, вообще перестали его замечать - ведь он не привлекал к себе внимания. Дервиш же не предпринимал абсолютно ничего, что могло бы хоть как-то оправдать его присутствие. Ни единым изречением не украсил он тех поучительных бесед, что почитались присутствовавшими как самое главное в их жизни. Но однажды дервиш заговорил. Он сказал: - Завтра вечером я приглашаю всех вас посетить мой монастырь и отведать моего угощения. Это неожиданное приглашение произвело перемену во мнениях всего собрания. Некоторые решили, что дервиш, который был одет очень бедно, - сумасшедший, и что он, несомненно, не способен дать им ничего. Другие сочли его прежнее поведение проверкой. Наконец-то, сказали они себе, он наградит нас за то, что мы столь терпеливо сносили его общество. Кое-кто же подумал: - Осторожней: он может попытаться подчинить нас себе. Тем не менее любопытство побудило всех их, включая и хозяина, принять предложение. Настал следующий вечер. Дервиш вышел с гостями из дома и спустя некоторое время привел их в потайной монастырь, да такой огромный и великолепный, что у всех дух захватило. Внутри они обнаружили целые толпы учеников, занятых выполнением всех видов упражнений и заданий, какие только можно помыслить. Гости проходили анфиладами залов для медитаций, заполненных людьми, которые выглядели настоящими мудрецами. И все эти мудрецы почтительно вставали и склонялись перед проходившим мимо них дервишем. Пир, данный им, превзошел все ожидания. Гости были совершенно потрясены. Все без исключения умоляли дервиша тотчас же зачислить их к нему в ученики. Однако на все их мольбы он сказал только: - Потерпите до утра. Но вот пришло утро, и гости, которых накануне одарили халатами изумительной красоты и уложили спать в роскошные шелковые постели, обнаружили, что лежат вповалку на земле, одеревенев от холода, посреди огромных и уродливых руин на бесплодном горном отроге. Ни дервиша, ни стен с витиеватыми орнаментами, ни библиотек, ни фонтанов, ни ковров - ничего этого не было и в помине. - Мерзавец! Он надул нас с помощью гнусного колдовства! - завопили гости. Они наперебой выражали сочувствие страданиям друг друга и поздравляли себя с тем, что раскусили, чем бы все это могло для них обернуться, добейся этот злодей с его чарами - по всей видимости, развеявшимися преждевременно - своих дьявольских целей. Многие приписали чудесное избавление чистоте своего ума. Однако никому не пришло в голову, что точно так же, как прежде дервиш заставил их пережить въяве все то, что происходило в монастыре, он мог и заставить их поверить в то, что они брошены им посреди развалин. В действительности же они не находились ни там, ни здесь. Как бы там ни было, дервиш вдруг возник перед ними, словно ниоткуда, и произнес: - Ну, а теперь вернемся в монастырь. Он взмахнул рукой, и все собрание вновь очутилось в зале дворца. Всех охватило искреннее раскаяние, так как они мгновенно убедили себя, что руины были проверкой, в то время как этот восхитительный монастырь реален. Некоторые бурчали себе под нос: - Хорошо еще, что он не слышал, как мы его критиковали. Даже если бы он научил нас только этому необычному искусству - уже и это кое-чего стоило бы. Но дервиш снова взмахнул рукой, и все обнаружили, что сидят за столом в доме, который на самом деле и не покидали. Дервиш, как обычно, не спеша ел в своем углу приправленный специями рис и молчал. И вслед за тем, испытывая при взгляде на него неловкость, каждый из присутствовавших услыхал, словно бы внутри своей груди, его голос: - До тех пор, покуда ваша алчность не позволяет вам различать самообман и реальность, дервиш не может показать вам ничего реального - только обман. Питающегося плодами самообмана и воображения можно накормить только плодами обмана и воображения. Все участники этой необычной истории продолжали и впредь посещать дом радушного хозяина. Однако дервиш никогда больше не произнес ни слова. И спустя какое-то время для членов "Ассамблеи просвещенных" стало очевидно, что угол его давно уже пуст. Кошка мыслит Жил да был котенок. Кто-то взял его посмотреть на тигра, раз во сто большего, чем он сам. Котенок сказал: - То, что выглядит таким огромным, не может обладать истинной ценностью. Если бы он действительно что-то собой представлял, у него не было бы нужды быть таким большим. Самодовольное растение В роду Джан Фишан Хана передают историю о том, как некий эмир, сопровождаемый внушительной свитой, предпринял путешествие через всю Аравию, чтобы навестить великого мудреца. По прибытии гость был принят с соответствующими его рангу почестями и богато одарен. Многие из окружения Джан Фишана гадали, засыплет ли принц, преодолевший столь трудный путь, Хана бесчисленными вопросами - или же, напротив, станет безмолвно впитывать мудрость, извлекая ее из самого пребывания в присутствии великого Мастера. Однако за минуту до того, как о высоком госте было официально объявлено, Хан произнес: - Наблюдайте внимательно за нашей беседой, ибо подобный опыт дается редко. Эмир вступил в зал и промолвил: - Подтверди мой сан, ибо я не принадлежу к роду Хашимитов. Испокон веков вся аристократия получала такое подтверждение из рук твоих предков. Джан Фишан произнес: - Желаешь ли ты церемонии с соблюдением этикета и вручением верительных грамот - или же ты ищешь ответа на вопрос? - Я бы хотел и того и другого, если возможно. Но если я могу получить только одно, то я желаю ответа на свой вопрос, - ответил эмир. - Поскольку ты проявил отсутствие алчности и попросил одного, тебе будет даровано и другое, - сказал Джан Фишан Хан. - Я подтвержу или отвергну твое право на титул своим ответом на твой философский вопрос. - Мой вопрос таков, - сказал эмир. - Почему среди тех, кто составляет цвет и славу Аравии, ее великое наследие, - среди людей высокого духа, совершающих героические деяния и подвиги терпения, большинство - суфии? Джан Фишан промолвил: - Вот тебе мой ответ. Он не только прояснит нашу позицию, но и укажет тебе, в чем может заключаться твоя подлинная роль как аристократа среди арабов. - Мы не одобряем, а иногда даже высмеиваем те качества, которыми многие гордятся. Потому что они - минимум, а не максимум того, что человек может обрести. Героизм, преданность, терпение, гостеприимство или иные благородные качества - та точка, с которой человек только начинается. Что он - животное или растение, чтобы гордиться способностью вести себя пристойно? Почему люди должны превозносить его и стараться ему подражать? Напротив, ему пристало стыдиться, что он далеко не всегда ведет себя достойно, и быть благодарным за то, что он способен на великие деяния. Выслушав это, аристократ отказался от титула эмира, сказав: - Словом "эмир" часто обозначают людей, находящихся на самой низшей ступени - так почему оно должно быть приложимо ко мне? Тот, кого мы зовем "обычным человеком" - то есть тот, кто почти не обладает благородными качествами, недостоин, чтобы его сочли Странником, пока он не возвысится внутренне до стадии, именуемой "Высочество" или "Возвышенность". Один из сопровождавших принца воскликнул: - Как! Вы намерены пожертвовать славой своего рода ради того, что могли вычитать в книгах? Эмир ответил: - Оттого, что я мог вычитать это в книгах, оно не перестало быть правдой. Возможно, я и читал об этом в книгах, но не придал этому значения. Но если я действительно когда-либо прочел об этом, тогда я вдвойне достоин порицания. Ибо я предал свою способность воспринимать прочитанное, проигнорировав то, что могло бы помочь мне обрести статус человека, выведя меня из статуса самодовольного растения. Алчность, угодливость и невозможность Суфий сказал: - Никто не поймет человека, пока не осознает связи между алчностью, угодливостью и невозможностью. - Это, - сказал ученик, - головоломка, которую я не в состоянии постичь. Суфий промолвил: - Не ищи понимания с помощью решения головоломок, когда его можно достичь посредством опыта. Он повел ученика на ближайший базар, туда, где продавались халаты. - Покажи-ка мне самый лучший халат, - сказал суфий лавочнику, - и притом самый дорогой. Ему принесли роскошное одеяние и назвали исключительно высокую цену. - Это именно то, чего мне хочется, - промолвил суфий. - Вот только я бы предпочел, чтобы воротник был расшит блестками и оторочен мехом. - Ничего нет легче, - тут же ответил продавец. - Именно такой халат лежит у меня в мастерской за магазином. Он на несколько мгновений исчез и вернулся с наспех пришитыми к тому же самому халату мехом и блестками. - И сколько же стоит этот? - спросил суфий. - В двадцать раз больше, чем предыдущий, - ответил лавочник. - Превосходно, - воскликнул суфий. - Я беру оба. Иллюзия Человек, желавший стать учеником, сказал мудрецу: - Вот уже много дней я слушаю, как вы порицаете идеи, представления и манеру поведения, которые мне не свойственны и никогда не будут свойственны. В чем цель всего этого? Мудрец отвечал: - Цель этого - сделать так, чтобы ты прекратил, наконец, воображать, что все, что я порицаю, тебе никогда не было свойственно, и понял, что страдаешь заблуждением, будто оно не свойственно тебе сейчас. Кошка и кролик Кошка сказала: - Кролики недостойны того, чтобы их учить! Я предлагаю уроки ловли мышей за мизерную плату - и хоть бы один кролик заинтересовался! Ответ Хуманъюна Адиля Хуманъюн Адиль услышал, как некто произнес: - Если бы проповеди такого-то Учителя были более содержательны и менее растянуты, насколько бы они были полезнее! Он воскликнул: - Это напоминает мне историю о человеке, нашедшем рукопись. Он жалел, что на листах бумаги остается белое пространство: он полагал это пустой тратой бумаги. И вот внезапно чернота букв, как по мановению волшебной палочки, стала разрастаться, пока все листы не стали черными сверху донизу. Болезнь Соловей сказал однажды павлину: - Стоит мне лишь завести трель, как люди собираются насладиться чистотой и красотой моего голоса. Человек может быть убийцей, но одновременно он - эстет. Павлин послушал его и решил, что с помощью своего сказочно прекрасного оперения он приобретет себе такую толпу поклонников, какая соловью и не снилась. И вот он поспешил в место встречи людей и стал пыжиться и ежеминутно складывать и распускать свой хвост - так, чтобы это всем бросалось в глаза. Один из людей произнес: - С этим несчастным павлином что-то не в порядке: он никак не может успокоиться. Наверное, он чем-то болен. И они схватили павлина и убили его, чтобы его болезнь не распространилась на их домашних птиц. Сын нищего Когда Мастер Салим из Исфахана пришел в город Хайдарабад в Индии, люди соперничали друг с другом за право стать его учениками. Некоторые надеялись добиться этого с помощью богатства, другие - благодаря безукоризненному знанию традиций. Но все они желали сидеть у ног Салима. Однако, завершая свое пребывание там, Салим не оставил преемника, а с собой взял одного только сына нищего. Прошло более десяти лет, и его доверенный представитель Музаффар прибыл в Хайдарабад, чтобы продолжить там Учение. И лишь после того, как людям стали очевидны великие достоинства вновьприбывшего, он открыл им, что он - тот самый сын нищего, которого когда-то избрал Салим. История сына нищего мгновенно приобрела широкую известность. О ней заговорили как о чуде и сочли ее уроком. Но при этом люди были склонны видеть в происшедшем только одну сторону. Однажды, когда Музаффар сидел у себя в окружении почитателей и учеников, кто-то сказал ему: - Как это возвышенно и справедливо, что главой всех стал наименьший! Скажите, когда, будучи в доме Мастера, вы проходили испытания, предшествующие превращению обыкновенного человека в суфийского шейха, не причиняло ли вам дополнительные страдания то, что вы - сын нищего? Музаффар ответил: - Да, это было для меня в какой-то степени болезненно. Но мои переживания не идут ни в какое сравнение с переживаниями одного из моих соучеников. Его спросили: - И каково же было его происхождение? Вероятно, это был какой-нибудь еретик? Музаффар промолвил: - Это был сын царя. Три эпохи |
Идрис Шах Учиться как учиться. Психология и духовность на суфийском пути Содержание Идрис Шах 1 |
Идрис Шах Искатель Истины Возможно, это и забавно: размышлять об учении без книг, как основы и упражнениях |
||
Идрис Шах Суфии Содержание Введение Предисловие автора Островитяне Подготовка Вольных Каменщиков", которые, в зависимости от конкретной ситуации, могут положить перед собой в Ложе Библию, Коран или Тору. Они... |
«Масленичная неделя» (7 дней) Экскурсия в Гошевский монастырь (Гошовский мужской монастырь святыня Прикарпатье) (время в пути ориентировочно -20 минут) |
||
«Майские праздники + Пасха» (9 дней) Экскурсия в Гошовский монастырь (Гошовский мужской монастырь святыня Прикарпатье) (время в пути -20 минут) |
Урок свет знания Оборудование: куклы мальчик и девочка в национальных костюмах; волшебный клубочек |
||
Музыкальный Романтизм 19 века Найти общие черты в операх Вебера «Волшебный стрелок» и Россини «Вильгельм Телль». 17 |
Сценарий театрализованного выступления в 4-6 классе «Добро пожаловать в волшебный мир чудес!» Внеурочная деятельность в обучении английскому языку как эффективное средство достижения личностных, метапредметных и предметных... |
||
Рейки дао дэ ки Л23 Рейки Дао Дэ Ки. Древние источники Рейки. Практическое руководство / Идрис Лаор; [пер с фр. Полтавец П.]. 2-е изд испр и доп.... |
Волшебный мир кулинарии Подготовка школьников к дальнейшей самостоятельной жизни — трудовой, семейной — важнейшая задача трудового обучения. Одним из основных... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |