Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села»




Скачать 191.77 Kb.
Название Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села»
Дата публикации 27.05.2014
Размер 191.77 Kb.
Тип Конкурс
literature-edu.ru > История > Конкурс
МКОУ «Башлыкенская СОШ им. Ш.Г.Шахбанова»

Конкурсная работа на тему:

«Фольклор и традиции моего села»



Автор : Агаев Казбек Магомедович, ученик Башлыкентской школы им Ш.Г.Шахбанова, 9а класса,паспорт 82 12 329 664, ул. Буйнакского№40

тел: 8 (963) 404 27 47

Научный руководитель: Абдуллаева Рапият Багаутдиновна,

учитель истории , в Башлыкентской СОШ им.Ш.Г.Шахбанова,

паспорт 83 03 904235,ул.Пушкина№53,индекс 368 559

тел: 8 (964) 017 66 75 с.Башлыкент 2014г.

Введение

Достоинство каждого человека определяется культурой.

Любить и знать историю своего села долг каждого из нас. В ней воедино соединено наше прошлое, настоящее и будущее. С ней связаны наши мечты и надежды. Я считаю своим долгом знать историю родного села, свои обычаи и традиции, уважать и гордиться ими и приложить все усилия, чтобы приумножить богатство и славу родной земли.

«Тарихи тас болгъан,тарих денгьайыболмагъан миллет азатлыкъ, гюнлерде де адашыр»

Действительно, кто хочет знать, откуда и как пришли мы к сегодняшнему дню, и как жить дальше, тот должен знать о своем прошлом: кто были наши предки, чем они занимались, какие были раньше порядки, адаты, традиции, на ком держалась дисциплина, какие отношения были между тухумами, и что сохранилась.

Обычаи, обряды и традиции дагестанского народа и джамаата моего села.

ДЖАМААТ ОБЪЕДИНЯЕТ ЛЮДЕЙ

Разные обстоятельства объединяют людей. Их объединяет не только родство, добрососедство, общая профессия, общая земля, общие интересы и многое другое. Самой крепкой формой сближения людей у народов Дагестана является джамаат. Джамаатом у дагестанцев называют жителей одного населенного пункта. «Уважаемый джамаат!» - - так принято обращаться в с. Башлыкент собравшемуся народу.

Уважаемым становится джамаат, где люди соблюдают порядок в дисциплину.

Ассаламу Алейкум!

У нас и с давних времени сохранилась по традиции, приветствие мужчин.



Селение Башлыкент расположено в 113 км. от столицы нашей республики г. Махачкалы и 57 км.северо-западнее древнего города Дербента, в предгорье и является одним из старинных сел Каякентскогорайона.С южной стороны течёт река «Башлы-озень»(Арт-озень),которая впадает на озеро Аджи.

Одной из значимых традиций является в нашей жизни свадьба.

В большинстве случаях, когда рождались дети или когда они были еще маленькими, родители договаривались между собой, заключали вроде сделки о будущей невесте и женихе. Эти договоры и соблюдались за редким исключением. Эти договоры могли нарушить только крупные ссоры, при которых были бы нанесены тяжкие оскорбления при джамаате или раны при драке. Сватов посылали немного, одежду (наряды) для невесты покупали мало : 2-3 платья, шаль, платок, бусы, кольцо, серьги, чувяки, передник, браслеты, серебряный пояс, нагрудные подвески (къазяхал), головной убор(дунча), подчеркнутые изделия из серебра покупали состоятельные семьи. Накануне свадьбы подруги (почти все девушки села) собирались у невесты, которая не показывалась людям.

В этот вечер парень и девушка (родственники жениха) обходили все дома сельчан, приглашая их на свадьбу. Особо оповещали тех, кто завтра должен идти за невестой. Такая же пара (иногда только девушки без парня ) со стороны невесты тоже приглашала сельчан принять участие на свадьбе. Накануне свадьбы один из родственников жениха обходит близлежащие села и приглашал на свадьбу желающих, а родственники или кунаки – обязательном порядке.

В день свадьбы с утра у жениха и невесты родственники режут корову, быка или баранов (по своим возможностям) и готовят угощения для приглашенных. Примерно через 2-3 часа после восхода солнца один из родителей невесты отправляет девочку или мальчика к родителям жениха сообщить им, что можно прислать людей (иногда указывали количество) за невестой.

К полудню, покушав у жениха, его родственники, друзья (кого оповестили накануне) шли за невестой, беря с собой наряды невесты. Как бы оповещая родственников невесты о том, что они вышли и идут за невестой, стреляли в воздух. С песнями, танцами и с возгласами в поддержку поющих или танцующих по пути, шли за невестой. Родители невесты встречали их и приглашали за стол.

Покушав, они шли к комнате или дому, где находилась невеста. Подруги невесты, каждому кто пришел (кого послали за невестой) дарили чантал – навязанные на нитки, вроде гирляндой, бусы, подушечки, нитки – все разноцветное: это знак того, что этот человек был послан за невестой.

После получения этих подарков они уходили. После полудневного намаза родители невесты приглашают всех (в основном людей старшего поколения) односельчан кушать. Подавали им суп с толокном и каждому в руки кусок мяса, размеры которого зависели от материального состояния родителей невесты.

К заходу солнца опять возвращались посланцы за невестой. К этому времени родственники невесты собирали своих родственников, приглашенных еще накануне (в основном молодежь), которые должны сопровождать невесту в дом жениха. За 1,5-2 часа до захода солнца сельский мулла с двумя свидетелями (по приглашению жениха) и отцы или уполномоченные от лица жениха и невесты собираются в доме соседа или в другом месте для заключения брака – магьар. Родственники жениха приносили для этих лиц кушанье.

Посланцы за невестой и сопровождающие невесту кушают вместе или сначала посланцы, а потом сопровождающие и выходят, в это время (когда они кушают) заранее назначенные на эту должность две родственницы (одна отцовской, другая по материнской линии) наряжают невесту.

Посланцы, стоя у дверей стараются успокоить выход невесты из дому. При выходе из дома невесты (при переходе через порог) обязательно стреляли. Как бы оповещая жениха и его родных о том, что невеста вышла из дому и уже на пути.

Родственники невесты назначают старшего (его слово должно быть законом для остальных) которому вручается бахIаралъулхIура» – на острую палку втыкают лепешку, сверху мясо – грудинку барана, на острие яблоко, а на поперечной планке – яблоки, груши или сладости.

Почти половину пути, посланные за невестой шли впереди, а невеста с сопровождающими шли позади. На полпути вперед выходили сопровождающие с невестой. И на всем протяжении пути к дому жениха этот кортеж двигается медленно с песнями, танцами, шутками. На пути продвижения кортеж в одном (обязательно) или в двух местах дорогу перекрывали жердями, балками. Без подарка перекрывающим дорогу кортеж не пропускали. Дарили специально заранее заготовленное в доме жениха лепешку, сыр, мясо.

К приходу невесты в доме жениха шла подготовка к встрече сопровождающих с невестой. Жених с заранее назначенными двумя друзьями (один по материнской, другой по отцовской линии) ждали невесту и сопровождающих.

У ворот жениха старший у сопровождающих передает БахIаралъулхIура» одному из старших со стороны жениха. У входа в дом невесту встречали родители жениха.

При выходе из своего дома и при входе в дом жениха невеста сопротивляется, делая вид, что она без желания покидает родительский дом и без желания входит в дом жениха. Как только невеста и сопровождающие входят в дом, посланные за невестой, не входя в дом, уходят. Входят только те, кто будет обслуживать сопровождающих невесту. В доме жених и его друзья стоя встречают невесту и сопровождающих. Невесту уводили в дом, где новобрачные должны были провести первую ночь. Совершив ночную молитву, невеста с подругами ждала прихода жениха и его друзей и через некоторое время шли в дом. По приходу жениха, подруги невесты уходили, оставив их. Друзья жениха должны были охранять покой новобрачных.

Рано утром друзья, которые в большинстве случаях бодрствовали до утра, будили молодоженов и заставляли наводить порядок в доме.

Утром родители жениха с родственниками и соседями готовили утренник: блины, мясные чуреки, (курзе) плов или другое кушанье, которыми угощали всех, кто приходил приветствовать новобрачных или родителей жениха. Родители угощали стариков, больных и своих родственников, которые не могли приходить к ним. Рано утром к новобрачным приходили и ее подруги, чтобы к приходу людей нарядить ее.

Родители жениха сразу после полудневного намаза, приглашали на обед всех сельчан (обычно приходили те, кто не принимал участие в этих торжествах – старшее поколение).

После обеда один из родственников (обычно отец или старший из тухума) приподнимает платок, которой была укрыта невеста (голова невесты), потом начинались танцы. Сначала танцуют друзья жениха с подругами невесты, а потом жених с невестой. По завершении танцев, посиделок, все опять шли кушать в дом жениха. Все родственники жениха, последние за невестой жених с друзьями и музыканты, (как только покушают) выходили провожать сопровождавших невесту.

Оставив невесту с родственниками жениха, поблагодарив за оконченное гостеприимство родителей жениха и всех, вышедших их провожать, сопровождающие с такой же БахIаралъулхIура, но подготовленное уже родственниками жениха возвращались к родителям невесты. Покушав здесь и сообщив родителям невесты как их приняли в доме жениха и о нарушениях со стороны сопровождающих, старший вместе со своими товарищами уходили. Подруги невесты с собой приносили в дом родителей невесты все полученные подарки и деньги.

На этом все заканчивалось. Через сутки жених с невестой в сопровождении двух мужчин и двух женщин с кушаньями шли в дом родителей невесты, которые тоже готовили хороший ужин для них. Подарки невесты, которые были у ее родителей, она могла забрать с собой на следующий день, она тоже из своих подарков дарила что либо родственницам жениха (уже мужа).

Многое из указанного сохранилось и поныне.

Послесвадебные обряды .

У всех жителей нашего села – после свадьбы, у других через неделю, у других через месяц - совершается обряд "къайынчакъырыв", "къайынларчакъырыв" (приглашение родни невесты в дом жениха).
Кроме того, в одних семьях через неделю, в других - раньше, в третьих - позже молодой муж официально посещает дом своих родителей. В сопровождении свиты его вводят в общее помещение, где находились все его близкие родственники.
Но, несмотря на этот акт, молодой муж продолжает избегать встреч со своими родителями, старшими братьями и посещает жену как будто бы тайно. Этот обычай широко распространен у многих народов Дагестана.
Невеста в сопровождении къуда къатын и подруг входит в хозяйственную комнату.
В некоторых селах свекровь в этот день торжественно вручала невесте сито и корыто, в селении Башлыкент невестке в одну руку давали мед, в другую масло.
В прошлом этот обряд имел не только хозяйственный, но и магический смысл: он должен был обеспечить молодым добрую и счастливую жизнь. Кроме того, он символизировал фактическое приобщение жены к семье мужа.
С этого дня молодая активно включалась в хозяйственную деятельность семьи. Однако же право на выход за пределы дома она получала только после обряда "сувгъачыгъыв" (хождения за водой). Невеста к этому событию готовится тщательно – одевает легкий платок , собирает подруг и соседей, толпой идут за водой раздавая конфеты. Это по традиции сохранилась по сей день. Раньше немного отличалась, за водой с молодой отправлялись ее подруги, молодые женщины - родственницы жениха, соседки, молодые парни. Девушки брали с собой гармонь. По пути раздавались заготовленные заранее угощения. Самый лучший подарок отдавали первому встретившемуся на пути. Можно предположить, что в далеком прошлом подарки, раздаваемые невестой, должны были умилостивить духов и тем обеспечить благополучие дома.
У родника молодая старалась набрать воду, а юноши ей всячески мешали. Преодолев их сопротивление, она наполняла кувшины всем присутствующим. Таким образом испытывали терпение, выдержку молодой и ее хозяйственные навыки.

После этого обряда невеста получает право выходить на улицу, посещать общественные праздники, похороны, принимать участие в полевых работах. В то же время новобрачная не должна показываться без особой необходимости на глаза свекра, а в прошлом вообще не разговаривала с ним до самой смерти, если тот сам не проявлял инициативы. Она не могла разговаривать и с другими старшими мужчинами - близкими родственниками мужа. Кроме того, невеста не должна была называть по имени родственников мужа, как мужчин, так и женщин, и потому придумывала для них уважительные обращения.
Через несколько дней после свадьбы начинается, раньше и сейчас по традиции, серия приглашений молодых родственниками мужа и родителями невесты. Но право па первое приглашение имел всегда хозяин дома, где поселялся жених на время свадьбы. Только после посещения этого дома молодых начинали приглашать все остальные родственники. Очередность устанавливалась в зависимости от старшинства и близости родства.
Родственники мужа во время визита к ним молодых дарят им что-нибудь.Пока молодая находилась в доме родителей, ей делались всевозможные подарки, как родственниками, так и соседями. Если она оставалась в доме отца продолжительное время, родственники, кроме того, по очереди приглашали и приглашают ее к себе в гости. Все, что молодая получала в родном доме от родителей и родственников, входило в состав ее личного имущества, присоединялось к ее приданому, создаваемому в результате родственной взаимопомощи. Этим заканчивался весь цикл послесвадебных обрядов и обычаев, который длился несколько месяцев. Эти обычаи в моем селе сохранились

Похороны

Когда в селе кто-либо умирал. Оповещали жителей села, которые собирались вместе и шли к родственникам покойного, чтобы выразить соболезнование. Родственники приглашали муллу для омовения покойника, ему помогал кто-либо из родственников. Молодежь села, сразу после выражения соболезнования, шла на кладбище рыть могилу в указанном родственниками месте. Глашатай или гIадил села призывал женщин села, чтобы они вышли таскать камни для могилы – лахIду, которые заготавливали заранее или заготавливают мужчины в этот день. Те, кто роет могилу, получают прут с размерами покойника, чтобы могила соответствовала размеру покойника. После приготовления савана покойника , совершали коллективную молитву – жана задул как. При получении сообщения о том, что могила готова, покойника выносили и перед мечетью прощались с ним. К собравшимся обращался мулла с проповедью и просьбой простить покойника за различные грехи, совершенные им вольно или невольно в отношении отдельных лиц или джамаата. Потом всем джамаатом давали зикру – Салават

Мулла и его помощники опускали в могилу покойника. Подкладывали под голову покойника камень, а если могила – лахIду широка, то камень подсовывали и за спину. Покойника клали на правый бок, лицом к Кибле. После прикрытия покойного большими плоскими каменными плитами, оставшуюся часть засыпали землей. В это время на 4-х углах могилы читали, назначаемые муллой или старшими родственниками, различные суры: «Алиф-Лам», «Ясин», «Табарака», «ГIамма». На кладбище родственники покойного приносили полное корыто толокна, засыпав сверху сыром или курдюком барана, которого хранили специально для такого случая. Эту садака раздавали всем, кто был на кладбище – детям и взрослым. Во время раздачи садака, мулла читал талкин, поливая могилу из кувшина. После раздачи садака делали дуа, по завершении которого все дети уходили, а взрослые, окружив могилу покойного, делали небольшое зикру в дар покойнику и его родственникам. У изголовья могилы делали специальное место для чтения Корана дибиром (имам) села или другим, назначенным родственниками покойного, лицом или один из родственником. Коран (один или несколько в зависимости от завещания покойного) читали 40 дней.

Сорок дней мужчины села ходили на кладбище утром и под вечер. В первые 3 дня у могилы покойного делали зикру и в эти дни все кто был на кладбище, приходили в дом покойного утром и под вечер (после посещения кладбища), для чтения Къулгьу. В первые 3 вечера в мечети собирались все мужчины и женщины села на зикру. Обычно на 3 день делали большуюзикру (по завещанию покойного), на которую приходили поименно приглашенные. Давали по одному чуреку и кусок варенного мяса. На могиле у изголовья покойника, ставили каменную плиту (стелу) с арабской надписью. На этом все завершалось. Все это сохранилось и сейчас. Но имеются и новшества, которые возникли в последние годы. Это в первую очередь пятничные вечера – рузмансардал.

В каждый пятничный вечер в доме покойника собираются не только родственники покойного, но и друзья, товарищи, кунаки покойного, их родственники из других сел. Родственники покойного должны приготовить им ужин. Собравшиеся слушают чтения суры «АльхIам» после чего дают зикру за упокой души покойного. Если человек умирает вечером, после омовления покойника и зашития савана, в доме покойного собираются родственники, старшее поколение сельчан для чтения Корана. Собиравшиеся за вечер читают полностью Коран, распределив его по жузхам или сурам. Если есть возможность собираются в мечети и там читают Коран. На сороковой день – кIикъолъи (а теперь к концу месяца опять делают саадаку. На кладбище садака приносят . После раздачи всего этого и завершают сорок дней – кIикъолъи.

Оьлюню ваягьи

Мен сейлейменби рАллахдан пурмандеп, азиз джаним халкъянинда къувандеп

Къол гетердим бу дуньяни малина, ахыратга ярум напас алмандеп

Аврудум ятдим тошекге,азиреил гелди яныма

Къармакъларин салды алты санима,чикъ деп буюрду мени азиз джанима

Азиреил алди джанимни гетди, къалди санимд жансиз тошекде

Айландирип джуллитирилар алдилар,гетдилар тахтани гелтидилар

Джувмагъа къатунлар белсендилар, чечип опуракъларим атдилар

Салди санимни тахтага,бирлари сувтокду

Бирлари ишип сапун жувду, беш аршин акъни бичди боюма

Бугъар меничирмадилар, джаназани гелтирип салди эшикни ичина

Жыйилди алимлар эшикни авзуна, джаназани алты саним салдилар

Устума учтопура къ атдилар, къалди саним топуракъни тувунда

Къарайылан ала гозумнусорду, къызыл къаным къара ерге тогулду

Алтисаним бирбириндан айрылды, суеклерим хумдайболуп увалды

Азиреил берди тептеримни къолума, охудум амалларима бахдим.

Славу отцов храним и множим

1418 дней и ночей длилась Великая Отечественная война.

Свой вклад в Великую Победу внесли жители села Башлы. Каждый год 9 мая ежегодно по традиции в моем селе отмечаем праздник Великой победы. День Победы! Населения села собираются возле памятника павших, приглашают ветеранов ВОВ, поздравляют, школьники в честь уважаемым ветераном показывают поздравительную программу, после официальных поздравлений администрация села организовывают с ветеранами на природе у «керсен булакъ», и там ветераны сидят общаются, вспоминают тяжелые времена, поздравляют друг друга, звучат пожелания, тосты.





А также традиционно 3 мая, ежегодно у нас в селе отмечаем «День Башлы». Вся населения собирается на поляне «Хола джанга» и отмечают прадник, устраивают скачки на лошадях, соревнования по борьбе, концерты, ярмарку,

Святые места села Башлыкент

Позитивной приметой нашего сложного времени является обращение истокам памяти, непредвзятое исследование истории предков.

130 лет тому назад (1877) в старом Башлы был газават, где погибло 6 тысяч человек. На его территории и вокруг находятся 12 пиров (мест поклонения, зияратов). Случайно ли такое скопление святых мест вокруг Эсгикента, бывшего города Башлы.

Названия этих пиров:

Унанай,Патай булакъ ( родник) пир (целебная вода), Гамзатда , Шахбан , Лачин, Магомед кади , Бахмут кади , Суйдух , Али , Патимат ,

Вот что гласят предания о об одном из пиров.

Гьамзатда пир

Он расположен на вершине горы Джавантав, у подножья который стоит Башлыкент. По всей вероятности в древности здесь была аульская мечеть, а наывалось это место Арапатав. Те, кто не могут по разным причинам совершить хадж,поднимаются на эту гору. На вершине горы находится могила Гамзатты- святого умершего молодым.

Все что не попросишь у Гамзатты, исполняется, кроме любви.

Сегодня, когда хотят посетить-то место, Идут пешком , а когда остается 200-250 метров до святого места, все собирают маленькие камни(7штук). Каждый поднимающийся держа в руке камушек читает Фатиха и 112-ю Ихлас(къулху) суры из Карана, а потом дойдя до могилы,эти камушки брасаютвних произнося свои желания про себя. Кто посещает Гамзатда пир, там встречает то змею, то ящерищу. Ящерица показывается людям с чистой душой, безгрешным и что удивительно она не убегает, когда люди кормят и поют.



Мы во время экскурсии по селу, данное место святое, Гамзатда пир, где мы попросили сегодня у него о своих желаниях, как это делали наши предки, а также станцевали пока не ушли, старшее поколение твердит о том, что надо станцевать пока ты не покинул святое место, что и повторяем и мы.



Из воспоминаний и слов Джапаровой Тотуш. Вспоминает пословицы, поговорки, а также песни-шутки, песни-проклятия и благопожелания Это женщина в моем селении проживает по сей день, она старая женщина, у нее от Аллаха большой дар, она снимает детям и взрослым глаз, испуг, ее руки оказывает целительные действия, может детям вывихи справлять.

Порядок, дисциплина, адаты религии и традиций, отношения между тухумами охранялись зорко.

Все тухумы (тайны) везде получали название издревле по имени своих предков, чем- нибудьпрославивщихся, например, храбростью, умом, богатством или ученостью и т. п.

Анга— это название дано тухуму по следующему случаю: од­нажды башлинцы удалили из деревни уцмия и место его занял са­мовольно один бек. Анга, проживавший в это время в Дербенте, узнав об этом приехал в Башлы и убил бека...Род,тухум. пристрастившиеся к нарушениям, не внушали дове­рия, им навешивались ярлыки, чтобы различить степень «годности»/ Отдельных родов, одних заставляли носить только шляпы из войло­ка (кийиз папах), других — пестрые папахи (ала папах) и т. д. По выдаче дочери замуж или женитьбе проверялись семь поколе­ний по отцовской линии (папах берк) и частично по матери (чуткъу). Для проверки собирались все аксакалы и близкие рода моло­дых. В сохранении чистотырода решающий голос имелдед, отеци старший брат.

Здесь не разрешилось хоронить на одном кладбище узденей и чагаров. До сих пор одно кладбище называется «чагьарзийрет-лер».Сохранилась старая песня «Атангитболсун Бедир, анаг болсун Бедир, оьзденлер ала турупкулгьабармахйнгнедир».При удивлении башлинцы говорят «Бей!»

При ссорах или даже драках даже дети не употребляли гряз­ных слов, их и сейчас почти нет. Отличается село в отдельных слу­чаях и в традициях, например: башлsнцы за столом на свадьбах не сидели более часа и вторично на эту свадьбу не ходили. Были и имена людей, которые не имелись в соседних селах.

Пословицы и поговорки

1.Ишламаган ашамас.2.Гиччи башлиуллуишли.

3.Къуру барим бош гелди.4.Дали ташжияр.

5.Сен тулкубусанг мен къуйругъуман.6.Эчги бергенкъойалагьечбермеген не ала.

7.Байга инанмасувгатаянма.8.Алма терекнитувунаармуттушмас.

9.Эшек ишларат ашар.10.Сен сенекге мен курекге.

11.есси къулагъи сангырав.12.Къуйда къомузкъирдадонгуз.

13.Къизни танимасуебусанганасина бакъ.14.Ана ёкъгъадуньянаёкъ.

15.Ана юрекбалада бала юрекгьавада.Колыбельные детские песни

Лайла

Лайла, мой свет, лайлаЛайла, баламни, лайлаНа свете слова нет

Прекрасней, чем твое.Лайла, баламни, лайла,Лайла, вам свет ,лайла!

Зима хоть и длиннаяОкончится она, И к нам придет весна.

Лайла, баламни, лайла,Лайла, свет мой, дайла!

***

Атангда эл сунанангда Огузунгдатанангда

Устевунаучкъалач Устунакъайнанангд

Пусть умрут твои отец и мать, Твой бык и теленок,

Вдобавок три калача И еще свекровь.



САРИНЛАР, МАСХАРА-САРИНЛАР

Песни-шутки, песни-благопожелания.

Наряду с песнями-проклятиями очень популярны у башлынцев,шуточные песни и песни-благопожелания. Они также до сих пор исполняются на праздниках, торжествах, свадьбах. Жива традиция и песенного состязания, на котором исполняются именно такие песни. Вот некоторые из них.

Унутупмусан досум Тавдаги заманлани

Гьаличи ашамайсан Туздагисаванлани

Забыл ли ты мой друг Времена в горах,

Теперь ты не вкушаешь Хлеба на равнине.

Досумадосдадегиз Къишгьирипастадегиз

Не бардидепсораса Хычи да, харе да

***

У стул ну устунаолтуруп

Ала пасинашайган

Досункъийиннакъоюп

Озутинчдаяшайган.

Сидя на столе,

Употребляет только свое,

Оставив друга в беде,

Сам живет припеваючи.

Загадки. Чечегенеммакълар

1.Гелдесе гелмей, гелмедесегеле. (Эринлер)

2.Бир анасысаналмасдайбаласы (Ай ваюлдузлар)

3.Алды сенек, арты сибиртки (Сыйыр)

4.Устю яшыляпыракъ, ичикъызылтопуракъ (Харбуз)

ПЕСНЯ №1

Гьалалай

Айтувганда, а тувсун Гунтувгаеда, гунтувсун.

Мениатамныюртунда Айдахадиргунтувсун.

Так поет сестра или тетя жениха по отцу,

Гелин-гелин, гелтошек Гелтиганингбештошек Башимнагигулмеллим

Денгизниустуняпсун. Гелегенйыл шу чакъга Гелиним улан тапсун.

Бешисиндатолтугур Улан тавуполтугур.

ПЕСНЯ №2

ГЬАЛИЛЕЙ

Элденэлгегелипбиз

Башингизнибурунгуз.

Гелиналипгелипбиз

Ерингизгатурунгуз.

Бирманат, экиманат

Кисамнахирлиманат.

Бизгакъизинсакълаган

Юз яшасинМагьаммат.

ПЕСНЯ №3 (а)

Вакъудалар, къдагъизлар,

Ваменнеайтайимтинглангиз.

Вааллагьисен, къудалар, аман,

Вакъатунланикъавлангиз.

ГЬЫ ВАНАЙ ДЕСЕМ, ВАНАЙ

Солист: Такътаданкопурэтсин. Устунданотупгетсин.

Вайменижанкъардашым Гьарнегетинаетсин.

Хор: Гьи-ванайдесеманай Анайдесем-айнанай.

Гьи-ванайдесеманай Айнанайдесеманай.

Припев:

Къазанда бишген ашым

Жийилганлар ашасын.

Вай мени къардашларым

Юз йыллага яшасын.

Гьуссемей

Удивительна своим поэтическим наполнением обрядовая песня мальчиков – Гьуссемей – обращение к небу о дожде .

Вагьуссемейгьуссемей

Бир сари эчким бар эди

Вагьуссемейгьуссемей

Мингболамандейэди

Вагьуссемейгьуссемей

Мингболгъунча бору алди

Вагьуссемейгьуссемей

Юрудумюрудумханлагъа

Заключение

В своей творческой работе, я хотела показать, какие традиции, обычаи у народа моего села. Что объединяет нас и наших предков .

То, что мы до сих пор говорили на языке наших предков, то есть повторяем те же ситуации, песни , пословицы , поговорки , плачи , благопожелания , а так же адаты и праздники .

Соблюдаем правила и дисциплину. Одобряем их правила поведения , и стараемся все это сохранять и передать после нас.

Литература:

1.Книга И.А.Халипаевой. «Преданья старины глубокой» г. Махачкала 2007г.

2.Кнтга Б.М.Алимова. «Брак и свадебные обычаи в прошлом и настоящем»

3.Учебник для 9 класса «Культура и традиции народов Дагестана» г.Махачкала 2009г. Х.Г. Магомедсалихов.

4.Книга М. Насимова, У.Абдуллаевной «Из истории южных кумыков» г. Махачкала 1997г.

5.Книга Манай Алибекова «Адаты кумыков»

6.Книга «Обычаи и традиции народов Дагестана» Р.М.Магомедовг.Махачкала 1992г.

7.Пособие «Устное народное творчество Дагестана» г.Махачкала 2001г.

8.Учебник 10класса «Культура и традиции народов Дагестана»Т.Г. Саидов, А.Г. Саидова. Г.Махачкала 2010г.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Согласовано Утверждаю Начальник уо хунзахского района Глава мо «Хунзахский район»
Участники представляют на конкурс сочинение на тему «Мое родное село». Работа должна отражать историю своего села, исторические природные...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Автор: Шапиева Рисалат ученица 10 класса
Целью моей работы является изучение истории моего села с его истоков. Какие трудности судьбы пережили мои односельчане и где обрели...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Конкурсная работа (эссе) на тему: «Все профессии нужны, все профессии важны»
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Основная общеобразовательная школа» пст. Нижняя Омра Троицко-Печорского района Республики...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Введение. Понятие о фольклоре Традиционные определения фольклора....
Основные характеристики (традиционность, коллективность, вариативность, исполнитель и др.) фольклора. Традиционный (архаический и...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Конкурсная научная работа
Анализ подходов к сущностному пониманию критического мышления в отечественных и зарубежных исследованиях
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Контрольная работа по дисциплине: Культурология на тему: «Особенности...
Приобщаясь к богатому культурному наследию Европы, русские деятели в то же время опирались на коренные отечественные традиции, накопленные...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Министерство образования и науки Республики Дагестан. Республиканский...
Основная часть (описание села, история возникновения села, достопримечательности)
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Рабочая программа по музыке для учащихся 6 класса педагога Агеевой Татьяны Юрьевны
Умк по-прежнему остается русская музыкальная культура. Фольклор, классическое наследие, музыка религиозной традиции, современные...
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Урока по технологии на тему: «Красота спасет мир»
Ценность: уважать и ценить традиции и культуру родного края своим отношением к труду
Конкурсная работа на тему: «Фольклор и традиции моего села» icon Грэхем Хэнкок Ковчег Завета
Разговаривая на местном языке тигринья, он расспросил через моего переводчика обо мне и о мотивах моего приезда: из какой я страны,...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции