Бернард Шоу (1856—1950)




Скачать 66.69 Kb.
Название Бернард Шоу (1856—1950)
Дата публикации 13.06.2014
Размер 66.69 Kb.
Тип Документы
literature-edu.ru > История автомобилей > Документы
Бернард Шоу (1856—1950) Один из классиков драматургии XX в., крупнейший сатирик, публицист, театральный деятель, Шоу прожил долгую, яркую жизнь — умер в девяносто четыре года. Родился в Ирландии, в Дублине, в семье бедного чиновника, с пятнадцати лет начал зарабатывать себе на жизнь. Переехав в Лондон, увлекся театром, начал выступать в печати как музыкальный критик, а также романист («Незрелость», «Неразумные связи», «Профессия Кашеля Байрона» и др.). Вступив в так называемое Фабианское общество, стал сторонником фабианского, реформистского социализма. Сыграл огромную роль в утверждении принципов европейской «новой драмы», которая заявила о себе на рубеже XIX—XX вв. в творчестве Ибсена, Чехова, Горького, Роллана, Гауптмана, Метерлинка.

Свой эстетические принципы сформулировал в программной работе «Квинтэссенция ибсенизма» (1891), в которой современной английской драматургии, неглубокой, рассчитанной на развлечение публики, противопоставил творчество норвежского драматурга, поборника искусства проблемного, идейного и основанного на правде жизни. Дебютировал серией так называемых «неприятных пьес» («Дома вдовца», «Профессия миссис Уоррен», «Волокита»). В них он предстал как остроумный критик современного высшего общества, его фарисейства и порочности, скрытой за мнимой «респектабельностью». Его глубокую аморальность символизирует миссис Уоррен (из одноименной пьесы), богатая, «порядочная» дама, преуспевающая в своей «профессии» содержательницы публичных домов в европейских столицах, доходы от которых и лежат в основе ее богатства. Немногим лучше и добродушный богач Сарториус («Дома вдовца»), добывающий деньги не менее грязным способом, сдавая беднякам трущобы. Острую социальную критику Шоу продолжает и в других циклах, в «Приятных пьесах», в «Пьесах для пуритан», где развенчиваются милитаризм («Избранник судьбы»), лжеромантика войны («Человек и оружие»), двуличие священнослужителей («Кандида»), фальшь и лицемерие общества («Дом, где разбиваются сердца»). В то же время Шоу утверждал нравственные качества простых людей (в одной из лучших своих пьес «Пигмалион» и др.). В поздних пьесах Шоу («Тележка с яблоками», «Горько, но правда») его остроумные инвективы обретают памфлетную силу. Был убежденным антимилитаристом и антифашистом, симпатизировал нашей стране; в 1931 г. приехал в СССР, чтобы отметить свое 75-летие. В 1925 г. Шоу была присуждена Нобелевская премия по литературе.

Яркий представитель «интеллектуального театра», Шоу создал особый тип «драмы-дискуссии», герои которой, нередко эксцентрические персонажи, выступают как носители определенных тезисов, идейных позиций. Главное внимание Шоу не на столкновении характеров, а на противоборстве точек зрения, на спорах персонажей, касающихся философских, политических, нравственных, семейных проблем. «Паладин смеха», как его назвал А. В. Луначарский, Шоу широко использует сатирическое заострение, гротеск, а порой и буффонаду. Но самое надежное оружие Шоу — его блистательные парадоксы, с помощью которых он обнажает внутреннюю фальшь господствующих догм и общепринятых истин. Предмет его осмеяния — лицемерие, столь характерное для английского высшего общества. Образ Бернарда Шоу, яркой, оригинальной личности, история его любви к актрисе Патрисии Кэмпбелл запечатлены в известной, основанной на их переписке пьесе Джерома Килти «Милый лжец»; она с успехом шла во МХАТе (в исполнении А. Кторова и А. Степановой) и Театре им. Моссовета (в исполнении Р. Плятта и Л. Орловой).

ПИГМАЛИОН Пьеса (1913) Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льет как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику церкви св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, обе они в вечерних туалетах и ждут, когда Фредди, сын дамы, найдет такси и приедет за ними. Все с нетерпением, кроме одного человека с записной книжкой, всматриваются в потоки дождя. Вдали появляется Фредди, не нашедший такси, и бежит к портику, но по дороге налетает на уличную цветочницу, торопящуюся укрыться от дождя, и вышибает у нее из рук корзину с фиалками. Та разражается бранью. Человек с записной книжкой что-то спешно записывает. Девушка сокрушается, что пропали ее фиалочки, и умоляет стоящего тут же полковника купить букетик. Тот, чтобы отвязаться, дает ей мелочь, но цветы не берет. Кто-то из прохожих обращает внимание цветочницы, неряшливо одетой и неумытой девушки, что человек с записной книжкой явно строчит на нее донос. Девушка начинает хныкать. Тот, однако, уверяет, что он не из полиции, и удивляет всех присутствующих тем, что точно определяет происхождение каждого из них по их произношению.

Мать Фредди отправляет сына обратно, искать такси. Вскоре, правда, дождь прекращается и она с дочерью идет на автобусную остановку. Полковник проявляет интерес к способностям человека с записной книжкой. Тот представляется как Генри Хигтинс, создатель «Универсального алфавита Хиггинса». Полковник же оказывается автором книги «Разговорный санскрит». Фамилия его Пикеринг. Он долго жил в Индии и приехал в Лондон специально, чтобы познакомиться с профессором Хиггинсом. Профессору тоже всегда хотелось познакомиться с полковником. Они уже собираются идти ужинать к полковнику в отель, когда цветочница опять начинает просить купить у нее цветочки. Хиггинс бросает ей в корзину горсть монет и уходит с полковником. Цветочница видит, что она теперь владеет, по ее меркам, огромной суммой. Когда прибывает Фредди с наконец пойманным им такси, она, вместо его ушедших матери и сестры, сама садится в машину и, с шумом захлопнув дверцу, уезжает.

На следующее утро Хиггинс у себя дома демонстрирует полковнику Пикерингу свою фонографическую аппаратуру. Внезапно экономка Хиггинса, миссис Пирс, докладывает о том, что некая очень простая девушка желает переговорить с профессором. Входит вчерашняя цветочница. Она представляется Элизой Дулиттл и сообщает, что желает брать у профессора уроки фонетики, ибо с ее произношением она не может устроиться на работу. Накануне она слышала, что Хиггинс дает такие уроки. Элиза уверена, что он с радостью согласится отработать те деньги, что вчера, не глядя, бросил в ее корзину. Разговаривать о таких суммах ему, разумеется, смешно, однако Пикеринг предлагает Хиггинсу пари. Он подбивает его доказать, что он действительно за считанные месяцы может, как уверял накануне, превратить уличную цветочницу в герцогиню. Хиггинс находит это предложение заманчивым, тем более что Пикеринг готов, если Хиггинс выиграет, оплатить всю стоимость обучения Элизы. Миссис Пирс уводит Элизу в ванную комнату.

Через некоторое время к Хиггинсу приходит отец Элизы. Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирожденным красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и дает ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь.

Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в ее приемный день. Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу. Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведет себя, и разговаривает как леди, а затем переходит на такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, будто это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя их в полнейшем восторге. После ухода гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой, увлеченно рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, как учат ее, вывозят в оперу, на выставки, одевают. Миссис Хиггинс находит, что они обращаются с девушкой как с живой куклой. Она согласна с миссис Пирс, которая считает, что они «ни о чем не думают». Еще через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский прием, где она имеет головокружительный успех, все принимают ее за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари. Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведет себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, при этом она ослепительно красива. Заметно, что в ней накапливается раздражение. В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удается задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.

Ночью Элиза сбегает из дома. Наутро Хиггинс и Пикеринг теряют голову, когда видят, что Элизы нет. Они даже пытаются разыскать ее при помощи полиции. Хиггинс чувствует себя без Элизы как без рук. Он не знает ни где лежат его вещи, ни Какие у него назначены на день дела. Приезжает миссис Хиггинс. Затем докладывают о приходе отца Элизы. Дулиттл очень изменился. Теперь он выглядит как зажиточный буржуа и в негодовании набрасывается на Хиггинса за то, что по его вине ему пришлось изменить свой образ жизни и теперь стать гораздо менее свободным, чем он был прежде. Оказывается, несколько месяцев назад Хиггинс написал в Америку одному миллионеру, основавшему по всему свету филиалы Общества моральных реформ, что Дулиттл, простой мусорщик, сейчас самый оригинальный моралист по всей Англии. Тот умер, а перед смертью завещал Дулиттлу пай в своем тресте на три тысячи годового дохода при условии, что Дулиттл будет читать до шести лекций в год в его лиге моральных реформ. Он сокрушается, что сегодня, например, ему даже приходится официально жениться на той, с кем уже несколько лет он прожил без регистрации отношений. И все это потому, что он вынужден теперь выглядеть как почтенный буржуа. Миссис Хиггинс очень рада, что отец наконец может позаботиться о своей изменившейся дочери, как она того заслуживает. Хиггинс, однако, и слышать не желает о том, чтобы «вернуть» Дулиттлу Элизу.

Миссис Хиггинс говорит, что знает, где Элиза. Девушка согласна вернуться, если Хиггинс попросит у нее прощения. Хиггинс ни в какую не соглашается пойти на это. Входит Элиза. Она выражает Пикерингу благодарность за его обращение с ней как с благородной дамой. Именно он помог Элизе измениться, несмотря на то что ей приходилось жить в доме грубого, неряшливого и невоспитанного Хиггинса. Хиггинс поражен. Элиза добавляет, что если он будет продолжать ее «давить», то она отправится к профессору Непину, коллеге Хиггинса, и станет у него ассистенткой и сообщит ему обо всех открытиях, сделанных Хиггинсом. После всплеска возмущения профессор находит, что теперь ее поведение даже лучше и достойнее, чем тогда, когда она следила за его вещами и приносила ему домашние туфли. Теперь, уверен он, они смогут жить вместе уже не как просто двое мужчин и одна глупая девушка, а как «три дружных старых холостяка».

Элиза отправляется на свадьбу отца. Судя по всему, она все же останется жить в доме Хиггинса, поскольку успела к нему привязаться, как и он к ней.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Бернард Шоу (1856—1950) icon Задача создание и организация условий, инициирующих действия обучающихся
Однажды известный британский писатель Бернард Шоу сказал : Единственный путь, ведущий к знаниям, это деятельность. Действительно,...
Бернард Шоу (1856—1950) icon Курсовая работа состоит из введения, четырех глав и заключения. В...
Основные причины, определяющие особенности российского шоу-бизнеса
Бернард Шоу (1856—1950) icon Ведущий политического ток-шоу в современном российском телеэфире. Гендерный аспект
В своей работе мы бы хотели рассказать о результатах гендерного анализа политических ток-шоу «Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым»...
Бернард Шоу (1856—1950) icon Любовь небесного цвета
Кандидат исторических наук (1950), кандидат философских наук (1950), доктор философских наук (1960), профессор (1963), академик Российской...
Бернард Шоу (1856—1950) icon Б. Г. Тилак арктическая родина
Б. Г. Тилака (1856-1920), в которой он утверждает, анализируя древнейшие памятники литературы, Веды и Авесту
Бернард Шоу (1856—1950) icon «Сок шоу»
Праздник русского языка (Открытое мероприятие для учащихся 5 – 11 классов). (07. 04. 12)
Бернард Шоу (1856—1950) icon Список литературы бунеев А. Н. // Судебная психиатрия. М., 1950
Гиндикич В. Я. II ранняя диагностика психических заболеваний. Киев, 1989, с. 65—77
Бернард Шоу (1856—1950) icon Роберт Столороу, Бернард Брандшафт, Джордж Атвуд Клинический психоанализ....
...
Бернард Шоу (1856—1950) icon Конек-горбунок
«Конёк-Горбунок», выдвинутой А. А. Лацисом. В книге впервые опубликована первоначальная пушкинская редакция сказки, включающая цензурные...
Бернард Шоу (1856—1950) icon Роль концертной деятельности в развитии художественной одаренности...
Государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (повышения квалификации) специалистов
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции