Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова "София"




Скачать 4.59 Mb.
Название Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова "София"
страница 1/130
Дата публикации 16.09.2014
Размер 4.59 Mb.
Тип Книга
literature-edu.ru > Военное дело > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   130

ТеунМарез

КРИК ОРЛА

Учение Толтеков
Книга 2


Перевод с англ. К. Семёнова

"София" 1999


CRY OF THE EAGLE
THEUN MARES

THE TOLTEC TEACHINGS
VOLUME TWO

LIONHEART PUBLISHING

«Крик Орла» – продолжение предыдущей книги, «Возвращение воинов»; она знакомит нас с более совершенными учениями Пути Воина – такими, как тайна осознания, Сновидящий и Сновидимый, танец со смертью, прекращение внутреннего диалога, остановка мира, укрощение четырёх природных врагов человека и толтекское сновидение. Все эти техники представляются читателю постепенно, шаг за шагом, в простой и доступной каждому форме.

Итак, открытия начинаются! Не обманитесь такими знакомыми названиями прорабатываемых в новой книге Мареза тем и практик – личная история, сталкинг, сновидение, смерть как советчик и т.д. Здесь вы встретитесь с невероятным НОВЫМ ЗНАНИЕМ.

Теун Марез –
издательству «София»
16 декабря 1997 г.

(Книга «Крик Орла» была уже полностью готова для печати, когда мы получили это письмо.
Мы решили несколько задержать публикацию и переверстать книгу,
поскольку находим очень важной полученную от Теуна информацию. – Прим. ред.)

Интересно, что вы тоже попросили меня объяснить, как я отношусь к Карлосу Кастанеде. Именно об этом меня постоянно спрашивают со всех сторон. Мы всегда понимали, что выложить карты на стол так или иначе придётся, – это был лишь вопрос времени. Теперь время пришло, и я начал отвечать на прямо поставленные вопросы столь же прямо и честно. Мне самому интересно, какова будет реакция мистера Кастанеды. В не меньшей степени меня интересует и реакция русских читателей – если вы решите обнародовать ту информацию, которую я передаю вам сегодня. Итак, я прилагаю к этому письму предисловие, написанное мною по вашей просьбе.

Прошу вас поставить меня в известность, если ваших читателей интересует только Путь Высокого Приключения. Тогда, возможно, вам не имеет смысла издавать мои последующие книги.

На тот случай, если вы всё же решите продолжать публикацию моих работ, я с удовольствием пришлю вам тексты наших с Чарлзом Митчли речей на презентации «Крика Орла» в Южной Африке. Возможно, какие-то фрагменты из этих текстов пригодятся вам для рекламно-информационных целей. Кстати, предлагаемое предисловие я как раз и построил на своём собственном презентационном выступлении.

Я могу также прислать вам выдержки из моей третьей книги, «Туманы знания драконов», которые можно было бы включить в резюме, даваемое в конце «Крика Орла». Надеюсь, что это удовлетворит ваши ожидания. Пожалуйста, сообщите мне, нужно ли вам что-нибудь ещё.

Кроме того, я попросил секретаря нашего Института выслать вам информацию о деятельности этой организации. О том, каковы мои функции в Институте, я напишу вам сам.

Пожалуйста, сообщите мне незамедлительно, желаете ли вы продолжать издание моих книг. При этом прошу вас осознавать, что, если вы решите продолжать, вам придётся следовать толтекскому девизу, который приводится в начале «Возвращения воинов»:

«Истина важнее общественного мнения, и человек, который готов изменять своё знание ради общественного одобрения, истины не достоин».

Теун Марез

Предисловие к первому русскому изданию книги «Крик Орла»

После того как были получены отзывы читателей о моей первой книге, «Возвращение воинов», стало ясно: пора заявить во всеуслышание, что не все Толтеки одинаковы и что не каждый ученик на Пути Воина обязательно становится Толтеком. Впрочем, Толтеки невообразимо долго были «одинокими птицами», и не удивительно, что большой мир так мало знает – если вообще знает хоть что-нибудь – о нас и нашей деятельности. Дела обстоят так: из тех немногих, кто слышал о нас, некоторые считают нас всего лишь мифом, в то время как другие, а именно те, кто узнал о нас из книг Карлоса Кастанеды, склонны считать нас магами.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   130

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с
Перевод с английского А. Дорутиной Рамта. Происхождение и эволюция человеческой цивилизации: Размышления Учителя об истории человечества,...
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Перевод К. Семенов Редактор А. Костенко Обложка С. Николенко Древний...
Ближнем Востоке, как утверждает библейское учение, и не в Восточной Африке, как предполагает современная наука, а на ныне исчезнувшем...
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Плаус С. Психология оценки и принятия решений / Перевод с англ
Плаус С. Психология оценки и принятия решений / Перевод с англ. — М.: Информационно-издательский дом “Филинъ”, 1998. — 368 с
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Мичио каку параллельные миры «софия» 2 0 0 8 Об устройстве мироздания,...
К16 Параллельные миры: 06 устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса / Перев с англ. — М.: Ооо издательство «София»,...
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Рамта Жемчужина Древней Мудрости. Размышления Учителя об истории человечества
Перев с англ. — М.: Ооо издательство «София», 2010. — 416 с. Isbn 978-5-399-00159-3
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Множество психологов называют науку «осознанного сновидения» самым...
Пер с англ. — К.: «София», Ltd, M.: Из-во Трансперсонального Института. 1996. — 288 с
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Seastone
У84 Утерянные Сутры Иисуса: Как была открыта древняя мудрость сианьских монахов / Под ред.: Р. Ригерта и Т. Мура; Пер с англ. В....
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Вечно живая традиция
Т39 Гималайские мудрецы: Вечно живая традиция / Перев с англ. — М. Ооо издательский дом «София», 2006. — 192 с
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Тоффлер Э. Т50 Шок будущего: Пер с англ. / Э.
Серийное оформление и компьютерный дизайн А. А. Кудрявцева Перевод с английского: Е. Руднева введение, гл. 1
Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова \"София\" icon Книга написана в 1942 г. Перевод Т. О. Шапошниковой в 1975 году по изданию
Перевод отредактирован и подготовлен к печати в 1991 году Н. Л. Трауберг по изданию: Льюис К. С. Письма Баламута. Paris, 1984
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции