Перевод осуществлен с оригинала




Скачать 7.05 Mb.
Название Перевод осуществлен с оригинала
страница 1/62
Дата публикации 18.05.2014
Размер 7.05 Mb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Право > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   62
2-е издание

250 хадисов

с комментариями

o нормах жизни мусульманина

Др. Мурат Кая

Москва - 2010

Перевод с турецкого

Гульсария Ахметьянова

Канонический редактор

Ишмурат Хайбуллин

Литературный редактор

Сафийа Хабибуллина

Перевод осуществлен с оригинала:

«Efendimiz’den Hayat Ölçüleri (250 Hadis Tercüme ve Şerhi)»

Dr. Murat Kaya - İstanbul - 2007.
250 хадисов с комментариями о нормах жизни мусульманина.

Перевод с турецкого. М.: ООО «Издательская группа «САД», 2010 г., 616 стр., 2-е издание. Тираж 3.500 зкз.
ISBN 978-5-902855-94-1
В данной книге собраны 250 сахих-хадисов, в которых благословенным языком нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) сообщается об Исламе, вере, поклонении, избегании грехов, призыве и служении. Все хадисы взяты из признанных сборников, сопоставлены с первоисточником и кратко растолкованы в свете аятов Священного Корана и других хадисов.

Рекомендуется для широкого круга читателей.

Все права защищены.
ISBN 978-5-902855-94-1 © Издательская группа «САД», 2010.

Книги можно заказать:

Тел: 8 (499) 9066717, 8 (495) 7074666, 8 (905) 7347083

www.sadpress.com / izdatelstvo-sad@yandex.ru

Почтовый адрес: 125412 г. Москва, а/я 28

Офис: г. Москва, ул. Ангарская, 21
SAD GRAPHICS

тел. 8 (499) 9066717, 8 (495) 7074666, 8 (905) 7347083

izdatelstvo-sad@yandex.ru - www.sadpress.сom

Верстка и обложка: Адем Оздемир

Содержание
Предисловие автора......................................................................................9

А. ОБРЕСТИ СПАСЕНИЕ ЧЕРЕЗ ИСЛАМ.................................................14

В. СЛАДОСТЬ ВЕРЫ...................................................................................24

С. НАМЕРЕНИЕ И ИСКРЕННОСТЬ............................................................34

1. Намерение................................................................................................34

2. Искренность.............................................................................................40

D. ЗНАНИЕ И ДЕЯНИЕ................................................................................48

1. Преимущество знания.............................................................................48

2. Полезное знание......................................................................................54

3. Действовать в соответствии с полученным знанием............................59

Е. ЖИЗНЬ В ПОКЛОНЕНИИ........................................................................66

1. Достоинства омовения............................................................................66

2. Проявление почтительности к азану......................................................73

3. Пятикратный намаз..................................................................................80

а. О важности намаза..................................................................................80

b. Достоинства намаза.................................................................................85

с. Благоговение в намазе............................................................................91

d. Совершение намаза как только наступит его время...........................101

е. Коллективный намаз..............................................................................105

4. Пятикратный намаз................................................................................116

5. Месяц Рамадан и пост...........................................................................123

а. Достоинства Рамадана и поста.............................................................123

b. Ночь предопределения (Ляйлятуль Кадр) и ее достоинства..............130

с. Праздничные дни...................................................................................135

6. Закят........................................................................................................142

7. Милостыня (садака) и пожертвования (инфак)....................................148

а. Благо пожертвований..............................................................................148

b. О необходимости спешить с пожертвованиями (инфак)....................156

с. Адаб при совершении пожертвования.................................................163

d. Подающий, нуждаясь сам, подает искренне........................................170

8. Хадж и Умра...........................................................................................175

9. Жертвоприношение (курбан).................................................................188

10. Быть подобным Корану........................................................................197

а. Стараться понять Коран........................................................................197

b. Воплощать Коран в жизнь.....................................................................205

с. Лечение Кораном....................................................................................214

d. Заступничество (шафаат) Корана........................................................224

11. Предрассветный час (сахур)...............................................................231

12. Зикр ......................................................................................................245

13. Восхваление (хамд) и благодарность (шукур)...................................259

14. Приветствие (салят) и благословение (салям).................................272

15. Ду’а........................................................................................................284

16. Постоянство в дополнительных (нафиля) поклонениях....................297

17. Совершение ибады в смутные времена.............................................308

18. Уединение (и’тикаф) в месяц Рамадан..............................................314

F. ИЗБЕГАНИЕ ГРЕХОВ............................................................................321

1. Аллах ревнует Своего раба к грехам....................................................321

2. Большие грехи........................................................................................330

а. Многобожие (ширк) и неповиновение родителям ..............................330

b. Убийство и самоубийство.......................................................................341

с. Ложь и лжесвидетельство......................................................................348

d. Ростовщичество.....................................................................................359

е. Употребление спиртных напитков........................................................371

f. Прелюбодеяние......................................................................................385

g. Предательство.......................................................................................397

h. Злословие и сплетни...............................................................................409

i. Насилие (зульм)......................................................................................424

j. Гордыня и попрекание добром...............................................................435

k. Колдовство и другие грехи......................................................................443

3. Пренебрежение грехами........................................................................457

4. Отказ от сомнительного.........................................................................467

5. Покаяние (тауба) и просьба о прощении (истигфар)..........................476

6. Богобоязненность (таква)......................................................................488

7. Отказ от желаний (хава) и страстей (хавас) нафса.............................505

8. Противостояние обману шайтана.........................................................520

G. ПРИЗЫВ (таблиг) К ИСЛАМУ И СЛУЖЕНИЕ.......................................536

1. Призыв (таблиг) – ответственность......................................................536

2. Достоинства призыва (таблиг)..............................................................553

3. Любовь к служению на пути Ислама.....................................................560

а. Быть ключом к добру..............................................................................560

b. Стремление к благим делам.................................................................566

c. Легкость добрых деяний........................................................................576

4. Священная война (джихад) на пути Аллаха........................................585

Список литературы....................................................................................603

Словарь......................................................................................................609

Предисловие автора

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَالصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِناَ مُحَمَّدٍ

وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ.
Альхамдулилляхи раббиль ‘алямин вассаляту вассаляму ‘аля расулина Мухаммадин ва ‘аля алихи ва сахбихи аджма’ин.

Да будут бесконечные хвала и прославления нашему Высокому Господу, каждое Качество которого возвышено, каждое Имя которого совершенно, каждое творение которого превосходит любое воображение, Знание и Мощь которого безграничны, Милость которого обильна, Милосердие которого обширно!

Да будут бесконечные благословения и приветствия вечному свету Ислама и веры, самому лучшему примеру, устроителю наших душ, заступнику за нас в обоих мирах, султану вселенной, нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям)!

Известно, что самая последняя божественная книга – Священный Коран, последний Пророк – предводитель всех посланников досточтимый Мухаммад Мустафа (саллаллаху алейхи ва саллям).

Коран и Сунна нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) являются двумя основными источниками Ислама – последней религии Всевышнего Аллаха.

Если пренебречь одним из них, то останутся незавершенными и религия, и вера.

Поэтому Всевышний Аллах повиновение нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям) приравнял повиновению Самому Себе и особо обратил на это внимание в Священном Коране. В аяте сказано:

«Кто покорился Посланнику, тем самым покорился Аллаху» (ан-Ниса, 4/80).

«Тех, кто повинуется Аллаху и Его посланнику, Он введет в райские сады, где текут ручьи. Вечно они там пребудут. И это – великое спасение» (ан-Ниса, 4/13).

Эти божественные откровения показывают, что повиновение нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям) обязательно для верующего. Но обязанность эта не навязывается силой, это повиновение, которое в полной мере реализуется душой и сердцем, воодушевленных искренностью и любовью. Такое повиновение, являющееся критерием веры, делает обязательным Сам Всевышний:

«Но нет – клянусь твоим Господом! – они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что вызывает у них споры. И тогда не восстанут они в душе против твоего решения и подчинятся ему полностью» (ан-Ниса, 4/65).

Эта особая мера, которую Всевышний установил в повиновении нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям), действительна и в отношении непокорности ему, Султану Пророков. Следовательно, Истинный Творец принимает неповиновение нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям) равным неповиновению Ему Самому и строго запрещает это. В священных аятах мы видим суровое предупреждение о наказании для тех, кто упорствует в непокорности Посланнику Аллаха:

«А того, кто ослушается Аллаха и Его посланника и преступит Его законы, Он ввергнет в адский огонь. Вечно тот в нем пребудет, и уготовано ему унизительное наказание» (ан-Ниса, 4/14).

«Пусть остерегаются те, которые преступают Его (Пророка) волю: как бы их не постигла беда или мучительное наказание» (ан-Нур, 24/63).

Эти божественные откровения указывают на значимость для Аллаха второго после Корана основного источника нашей религии – благородных хадисов. Потому что суть повиновения нашему досточтимому Пророку (саллаллаху алейхи ва саллям) – в следовании тому, что он говорил. Ведь как источником Священного Корана является божественное вдохновение (вахи), так же сунна и хадисы, разъясняющие суть выраженных в Коране смыслов, имеют своим источником божественное откровение. Эта истина подтверждена в Коране:

«И речи он ведет не по прихоти [своей]: они (то есть речи) – лишь откровение внушенное» (ан-Наджм, 53/3-4).

Собственно говоря, так как Священный Коран был ниспослан на благословенное сердце нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям)1, каждое его состояние было проявлением нравственных норм Корана. Поэтому изреченные им слова (хадисы) проявлялись в качестве толкования (тафсира) Корана. То есть, вся жизнь, слова и состояния нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) представляют собой самое прекрасное разъяснение Священного Корана.

С этой точки зрения, Коран и Сунна являются неразрывным целым. Кто крепко ухватится за них, тот никогда не впадет в заблуждение и обретет вечное спасение. Да и сам досточтимый Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) в своей знаменитой прощальной проповеди так указал на эту истину:

«Я оставляю вам на хранение две вещи. Если крепко ухватитесь за них, никогда не собьетесь с пути. Одна – это книга Аллаха, другая – сунна Пророка». (Ибн Хишам, IV; Муватта, Кадар, 3).

По этой причине, сподвижники Пророка и праведные ученые – наследники посланников – придавали огромное значение сунне и хадисам, являющимся письменным ее изложением, и, сознавая их ценность, поспешили донести до нас. Начиная с нашего Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям), мусульмане, передавая сунну друг другу, оживляли и сохраняли ее. Это – самый действенный фактор, который позволил дойти сунне до наших дней. Некоторые ученые (мухаддисы), исследующие хадисы, даже приняли обязательное условие, чтобы человек, у которого можно было взять вызывающий доверие хадис, сам поступал в соответствии с ним.

Т.е. суть дела не в том, чтобы передать, а чтобы в совершенстве понимать хадисы и поступать в соответствии с ними. Ведь хадисы являются нашим самым ценным достоянием, так как, прежде всего, разъясняют нашу священную Книгу. Ведь хадисы – это слова, с которыми наш любимый Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) через века обращается к нам, беседует с нами, которыми он направляет к самому лучшему и правильному для нас. Хадисы для человечества, тонущего в пучине современного невежества, – это исцеляющее дыхание того единственного счастливого времени, когда на земле жил наш Пророк.

Чтобы в нашу жизнь пришло излечение, идущее от Пророка, его любовь, добро и милость, нужно во всех обстоятельствах крепко держаться за Коран и сунну нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям). Поэтому нашей основной и естественной обязанностью становиться чтение и понимание хадисов.

Чтобы исполнить эту основную обязанность и удовлетворить эту нужду, а также осуществить пожелание наших высокочтимых наставников, нами была проделана работа, в результате чего появился на свет тот труд, который вы держите в руках. Сначала был сделан отбор хадисов в соответствии с определенными темами. Были собраны хадисы, в которых благословенным языком нашего досточтимого Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям) сообщается об Исламе, вере, поклонении, избегании грехов, призыве и служении. Эти хадисы были кратко растолкованы нами в свете аятов и других хадисов.

Избранные хадисы были взяты из признанных сборников. Каждый хадис был сопоставлен с первоисточником. Мы старались, чтобы переводы наиболее точно отражали смысл и были изложены красивым турецким языком.

Обращаясь с ду’а, чтобы Истинный Творец простил наши недостатки и принял наши благие дела, в первую очередь я выражаю искреннюю благодарность нашему высокочтимому наставнику Осману Нури Топбашу, который порекомендовал нам написать этот труд и при его подготовке оказывал всяческую помощь и поддержку; а также вложившим свою долю в изучение и правку этой работы уважаемым Абдуллаху Серту, Ахмету Ташгетирену, Мустафе Эришу, доктору Этхему Джебеджиоглу, доктору Омеру Челику, доктору Адему Эргюлю и другим нашим наставникам; моим уважаемым братьям Харуну Кыркылу и Шукру Мутлу Каракочу; и особенно – доктору Мустафе Озтурку, Садеттину Экинджи и Мухаммеду Али Эшмели. Отдельную благодарность я выношу редакции журнала «Алтынолук», которая в рекордные сроки подготовив выпуск книги, подарила ее своим читателям.

Пусть воздаст нам всем Господь наградами, соответствующими Его довольству, за наши старания. Пусть удостоит нас всех, строго придерживаясь сунны нашего Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям), быть живым воплощением Корана. Пусть удостоит нас чести в День страшного Суда, собравшись под знаменем славы нашего Пророка (саллаллаху алейхи ва саллям), обрести его высокое заступничество!

Аминь!

Мурат Кая

Июнь 2007 - Стамбул
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   62

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Перевод осуществлен с оригинала icon Реферат Сопоставительный анализ лексики оригинала и англоязычных...
Крылова» [2] над вопросами перевода И. А. Крыловым басен Лафонтена. Почему же мы обращаемся к мнению Жуковского, когда хотим обсудить...
Перевод осуществлен с оригинала icon M. Roerich Motilal banarsidass Calcutta
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха Перевод с английского О. В. Альбедиля и Б. Ю. Харьковой
Перевод осуществлен с оригинала icon M. Roerich Motilal banarsidass Calcutta
Перевод с тибетского Ю. Н. Рериха Перевод с английского О. В. Альбедиля и Б. Ю. Харьковой
Перевод осуществлен с оригинала icon Оригинала
«Жан-Мари Гюстав Леклезио. Праздник заклятий. Размышления о мезоамериканской цивилизации»: ид «Флюид»; Москва; 2009
Перевод осуществлен с оригинала icon Ю. М. Лотман Выходные данные
Номера страниц оригинала выделены серым цветом и предшествуют тексту соответствующей страницы
Перевод осуществлен с оригинала icon Mария Чабушкина Андреевна
Устный перевод с норвежского на русский и с русского на норвежский на свадьбе. Перевод документов с латышского на норвежский
Перевод осуществлен с оригинала icon 4 Опубликовано 28. 05. 2007 личная информация
Перевод с английского языка на русский медицинской, религиозной литературы; документации и контрактов; художественной литературы;...
Перевод осуществлен с оригинала icon Книга написана в 1942 г. Перевод Т. О. Шапошниковой в 1975 году по изданию
Перевод отредактирован и подготовлен к печати в 1991 году Н. Л. Трауберг по изданию: Льюис К. С. Письма Баламута. Paris, 1984
Перевод осуществлен с оригинала icon Ислам Профессор Мухаммад Хамидуллах Москва 2008 г. Перевод Азат Урманов,...
Ислам, перевод с турецкого. М.: Ооо «Издательская группа «сад» 2008. – 304 стр. 1-е издание тираж 000 экз
Перевод осуществлен с оригинала icon Практическая работа по теме «Словесные средства комического»
Пародия (от греч перепев) – вышучивание или осмеяние отдельного художественного произведения или явления литературы, творчества писателя;...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции