Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ




Скачать 0.58 Mb.
Название Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ
страница 3/5
Дата публикации 22.05.2014
Размер 0.58 Mb.
Тип Программа
literature-edu.ru > Право > Программа
1   2   3   4   5

1.3. Рецептивные речевые умения.


Аудирование. Восприятие на слух и понимание несложных текстов с разной глу­биной и точностью проникновения в их содержание (с полным пони­манием, с пониманием основного содержания, с выборочным пони­манием) в зависимости от коммуникативной задачи и стиля текста. Формирование умений: выделять основную информацию в воспринимаемом на слух тек­сте и прогнозировать его содержание; выбирать главные факты, опуская второстепенные; выборочно понимать необходимую информацию прагматических текстов с опорой на языковую догадку, контекст; игнорировать неизвестный языковой материал, несущественный для понимания.

Чтение. Чтение и понимание текстов с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей инфор­мации (просмотровое/поисковое чтение). Использование словаря независимо от вида чтения. Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры бурят. Формирование умений: определять тему, содержание текста по заголовку; выделять основную мысль; выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.


Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентич­ных адаптированных текстов разных жанров. Формирование мнений: полно и точно понимать содержание текста на основе его ин­формационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматический анализ, составление плана); оценивать полученную информацию, выражать свое мнение; комментировать/объяснять те или иные факты, описанные в тексте. Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей ин­формации - умение просмотреть текст (статью или несколько статей из газеты, журнала) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

2. Социокультурный компонент


Совершенствование социокультурных знаний, навыков и умений, основанных на срав­нении фактов бурятской культуры и культуры других народов. Расширение объема лингворегионоведческих и экстралингвистических зна­ний, навыков и умений вербального и невербального поведения за счет новых тем и проблематики речевого общения с учетом специфики этапа обучения.

Знание традиционной культуры бурят: общие представления о бурятской семье, особенности бурятского национального костюма, блюда бурятской национальной кухни и ее особенности, бурятские праздники и игры: Сагаалган, Ёохор, Эрын гурбан наадан, Сурхарбаан, Шагай наадан.

Знания из области образования: образование в дореволюционной Бурятии, некоторые выдающиеся бурятские ученые.

Знания из области искусства Бурятии: литература, живопись, театр, кино, музыка, СМИ.

Знания из области истории бурят: главные исторические события, исторические личности.

Знания из области религии: шаманизм, буддизм, святые места.

Знания из области географии Бурятии: Особенности флоры, фауны, рельефа, полезные ископаемые, заповедники, экология Байкала, Красная книга Бурятии.

Знание официальной и неофициальной символики Республики Бурятия и общих сведений о республике: герб, флаг, общая площадь, месторасположение на карте мира.

Знания из области экономики и государственного устройства Бурятии: детские объединения и организации.

Лингворегионоведческие знания

Реалии (безэквивалентная лексика): географические реалии, этнографические реалии, общественно-политические реалии, реалии современной культуры и искусства, реалии религии, антропонимы.

Коннотативная лексика: лексические группы «флора», «фауна».

Фоновая лексика: слова, словосочетания, фразеологизмы и элементы фольклора.

Навыки и умения вербального поведения: навыки и умения использовать этикетные формулы (приветствие, прощание, благодарность, знакомство), формы обращения, исполнять народные песни, ёохор, благопожелания, отвечать на благопожелания, загадывать загадки, вести этикетную беседу в дни Сагаалгана, рассказывать сказки, выступать на традиционных праздниках.

Навыки умения невербального поведения: жесты приветствия и прощания, проявления уважения, приглашения войти в дом, умение вести себя в гостях и принимать гостей, умение угощать гостей, умение вести себя за столом, умение вести себя в святых местах, умение вести себя на традиционных праздниках.

3. Языковой материал.

Языковые сведения. Общие сведения о бурятском языке. Бурятский язык – язык межличностного общения.

Фонетика и орфография. Гласные и согласные. Сингармонизм. Перелом гласных. Краткие и долгие гласные, их смыслоразличительная роль (продолжение). Йотированные гласные. Глухие и звонкие, мягкие и твердые согласные. Смыслоразличительная роль. Ударение. Ударение в исконно бурятском слове. (Произношение и различение на слух все звуков бурятского языка; соблюдение акцентного ударения в слове и ударения в фразе; соблюдение интона­ций в повелительных, утвердительных, вопроси­тельных (общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы) и восклицательных предложениях).

Лексика. Однозначные и многозначные слова (общее понятие). Синонимы, антонимы, омонимы. Общеупотребительные слова. Термины. Фразеологизмы, их семантика и функция. Виды словарей.

К концу обучения в 6 классе продуктивный лексический минимум составляет 900 лексиче­ских единиц, характеризующих отобранные предметы речи. Данный минимум включает лексику, усвоен­ную на первой ступени, а также новые слова и речевые клише, новые значения известных уча­щимся многозначных слов (например, ‘газар’ “земля”).

Рецептивный лексический словарь учащихся, оканчивающих 6 класс, несколько превышает продуктивный лексический минимум.

Словообразование. Значимые части слова. Использование наиболее продуктивных суффиксов. Особенности бурятского словообразования.

Учащиеся должны овладеть следующими сло­вообразовательными средствами для создания и расширения потенциального словаря:

- лексико-синтаксическим: соёл болбосорол (культура);

- лексическим: шата (лестница), шата (этап);

- аффиксальным: һургуули (школа);

- морфолого-синтаксическим: алтан (имя существительное), алтан (имя прилагательное)

Грамматика. Части речи. Знаменательные и служебные части речи (продолжение). Послеложно-падежная система бурятского языка. Личное и безличное притяжание. Степени сравнения прилагательных. Местоимение (продолжение). Собирательные числительные. Числительные, обозначающие приблизительное количество. Глагол (продолжение) Наклонение. Формы обращения. Причастие. Наречия времени, образа действия. Синтаксис. Словосочетание и предложение. Виды простого предложения по цели высказывания; односоставные и двусоставные предложения. Однородные члены предложения, употребление. Прямая и косвенная речь (общее понятие). Обращение (общее понятие).

  • Глаголы в страдательном, взаимно-совместном залогах; модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёһотой);

  • причастия многократного и однократного действия, временные причастия;

  • местоимения: притяжательные местоиме­ния, возвратные местоимения, личные местоимения для замены ранее упомя­нутого существительного;

  • наречия места, времени, образа действия, ме­сто наречия в предложении;

  • числительные: большие количественные числительные (100-100,000,000), даты, собирательные ‘дүрбүүлэн’, “четверо”; приблизительное количество ‘арбаад’, “около десяти”;

  • союзы: ба болон, харин, аад, теэд, гэжэ; союзные слова: юундэб гэхэдэ, хаана-тэндэ;

  • междометия: Оо! Аа! Yγ!

  • послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;

  • простые распространенные предложения

  • специальные вопросы: Басаган хаана ошооб?

  • альтернативные вопросы: Ши кинодо ошохошни гγ, али номоо γзэхэшни гγ?

  • восклицательные предложения для выра­жения эмоций: Ямар дулаан γдэр гээшэб!

  • некоторые формы безличных предложе­ний: Бороожоно. Дулаарба. Ерэхэ ёһотой.

  • сложноподчиненные предложения с при­даточными:

    • определительными: Дала далан хүн эдидэг гэһэн буряад үгэ бии.

    • изъяснительными: Дала далан хүн эдидэг гэжэ буряад зон хэлсэдэг.

    • обстоятельственными: Дала далан хүн хүртэхэ ёһотой, юундэб гэхэдэ тиимэ ёһо байха.

4. Учебно-познавательная и компенсаторная компетенция.

К концу обучения в 6 классе учащиеся долж­ны овладеть следующими умениями и навыками:

- пользоваться такими приемами мысли­тельной деятельности, как группировка, сравне­ние, анализ, синтез;

- передавать количественные, простран­ственные и временные представления изученны­ми средствами бурятского языка;

- разыгрывать воображаемые ситуации/роли, пользуясь приемами образного мышления;

- работать в различных режимах: в индиви­дуальном, парном, групповом;

- осуществлять самоконтроль с помощью специального блока проверочных заданий учеб­ника;

- работать самостоятельно, в том числе с аудио-, видеоматериалами и другими компонен­тами УМК;

- ориентироваться в учебнике с помощью атласа содержания учебника (расширенное ог­лавление) и специальных условных обозначений;

- пользоваться справочным материалом к УМК (правилами, бурятско-русским словарем, справочниками).

Требования к практическому владению бурятским языком

на конец среднего этапа

Аудирование

Учащиеся должны понимать на слух бурятскую речь, предъявляемую учителем или в звукозаписи в естественном темпе. Она должна быть построена на программном языковом материале начального и среднего этапов и, допускать включение до 1-2% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или не влияющих на понимание основного содержания аудируемого, различая, при этом, основную и второстепенную информации.

Говорение

Диалогическая речь. Учащиеся должны:

- уметь вести беседу с одним или несколькими собеседниками по предъявленной ситуацией общения, по содержанию увиденного, услышанного или прочитанного;

- участвовать в диалогах различных типов (односторонний или взаимный расспрос, одностороннее или взаимного информирование, побуждение к действию, обмен мнениями, обсуждение планов совместной деятельно­сти и др.);

- реагировать на изменение речевого поведения собеседника;

- выражать личное отношение к предмету обсуждения, в пределах программного языкового материала.

Высказывание каждого собеседника должно содержать не менее 6-8 реплик, правильно оформленных в языковом отноше­нии и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.

Монологическая речь. Учащиеся должны:

- уметь высказываться логично, последовательно в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным, увиденным или прочитанным;

- передавать основное содержание прослушанного или прочитанного, используя описа­ние, рассуждение, повествование, а также смешанные типы моно­лога;

- выражать свое отношение к предмету высказывания, в преде­лах программного языкового материала.

Объем высказывания - не менее 8-10 фраз, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.

Учащиеся должны уметь делать устные подготовленные сообще­ния по теме в пределах 2-3 минут.

Чтение

Учащиеся должны проявить умения в чтении:

а) с целью извлечения полной информации;

Должны читать про себя впервые предъявляемые тексты, построенные на программном языковом матери­але и включающие до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке или с помощью бурятско-русского словаря.

б) с целью извлечения основной информации;

Должны читать про себя (без помощи словаря) впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале и содержащие до 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или незнание которых не влияет на понимание основного содержания читаемого.

в) с целью извлечения частичной информации (о предметной области, к которой относится текст, о его авторе или авторах, о том, для кого и с какой целью он написан, и т. п.);

Должны читать про себя в просмотровом режиме (без помощи словаря) впервые
предъявляемые тексты частично адаптированного характера из общественно-политической и научно-популярной литературы.

Письмо

Учащиеся должны уметь составлять и записывать план прочитан­ного текста и (подготовленного) устного высказывания по теме, делать выписки из текста. Должны составлять тексты поздравлений в соответствии с этикетом, писать личные письма по образцу. Для реализации данных требований учащи­еся должны овладеть правописанием слов, усвоенных в устной речи.

В результате изучения бурятского языка в 5-6 классах учащиеся должны:

знать / понимать:

- основные значения изученных лексиче­ских единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, сло­восложение, конверсия);

- особенности структуры простых и сложных предложений английского языка; интонацию раз­личных типов коммуникативных предложений;

- признаки изученных грамматических явле­ний (видовременных форм глаголов, модальных слов, существи­тельных, местоимений, числительных, послелогов, степеней сравнения прилагательных);

- основные нормы речевого этикета (репли­ки-клише, наиболее распространенную оценоч­ную лексику), принятую в сфере общения на бурятском языке;

- роль владения вторым языком в регионе; особенности образа жизни, быта, культуры бурятского народа (известные достопримечательности, выдаю­щиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своего народа и бурятского народа.

уметь:

в области говорения:

- начинать, вести / поддерживать и заканчи­вать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необхо­димости переспрашивать, уточнять;

- расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом, опираясь на изученную тематику и ус­военный лексико-грамматический материал;

- рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе / селе, своей республике;

- делать краткие сообщения, описывать со­бытия / явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, да­вать краткую характеристику персонажей;

- использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;

в области аудирования:

- понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических тек­стов (прогноз погоды, программы теле- и радио­передач) и выделять значимую информацию;

- понимать на слух основное содержание не­сложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообще­ние/рассказ); уметь определять тему текста, вы­делять главные факты, опуская второстепенные;

- использовать переспрос, просьбу повторить;

в области чтения:

- ориентироваться в тексте на бурятском языке; прогнозировать его содержание по заго­ловку;

- читать аутентичные тексты разных жан­ров с пониманием основного содержания (опре­делять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фак­тов текста);

- читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой перера­ботки текста (языковую догадку, анализ, выбо­рочный перевод), оценивать полученную инфор­мацию, выражать свое мнение;

- читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; в области письма:

- заполнять анкеты и формуляры;

- писать поздравления, личные письма с опо­рой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же самое о себе, вы­ражать благодарность, просьбу, употребляя фор­мулы речевого этикета, принятые в бурятском языке.
1   2   3   4   5

Похожие:

Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Рабочая программа по русскому языку представляет
Авт сост.: С. К. Бирюкова, Р. З. Хайруллин, Н. Н. Вербовая, К. М. Нартов, Н. С. Русина; Программы основной школы по русскому языку...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Учебник: Литература: 7 класс: Учебник для общеобр. Учреждений с русским...
Авт сост.: С. К. Бирюкова, Р. З. Хайруллин, Н. Н. Вербовая, К. М. Нартов, Н. С. Русина; Программы основной школы по русскому языку...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Учебник: Литература: 8 класс: Учебник для общеобр. Учреждений с русским...
Авт сост.: С. К. Бирюкова, Р. З. Хайруллин, Н. Н. Вербовая, К. М. Нартов, Н. С. Русина; Программы основной школы по русскому языку...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Программа факультативных занятий по французскому языку Зарубежная...
Республики Беларусь, а также концепции современного языкового образования и предназначена для учащихся IX классов гимназий с белорусским...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon З навчанням російською мовою пояснительная записка
Данная программа подготовлена для 10 – 11 классов филологического профиля школ с русским языком обучения
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Пояснительная записка рабочая программа составлена на основе проекта...
Государственного стандарта для школ с родным (нерусским) языком обучения с учетом педагогических условий татарских школ республики...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Программа по литературному чтению для школ с русским языком обучения...
Наряду с русским языком он формирует функциональную грамотность, способствует общему развитию и воспитанию ребенка. Успешность изучения...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Рабочая программа по русской литературе для общеобразовательных учреждений 8 класс, 102 часа
«Русская литература: Программа для национальных общеобразовательных учреждений. 5 – 11 классы для школ с русским (неродным) языком...
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Примерный учебный план №2 для I-III классов общеобразовательных учреждений...
Примерный учебный план №2 для I-III классов общеобразовательных учреждений Республики Дагестан
Программа по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения Улан-Удэ icon Приказ от«22» марта 2012 г. №302 о введении в общеобразовательных...
Р/с 40204810600000000029 гркц нб респ. Бурятия г. Улан-Удэ бик 048142001, инн 0309005815
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции