Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики




Скачать 411.74 Kb.
Название Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики
страница 1/3
Дата публикации 17.09.2014
Размер 411.74 Kb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Право > Документы
  1   2   3
КОНСТИТУЦИЯ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЧКЕРИЯ

Постановление Парламента Чеченской Республики

2 марта 1992 г

N 108, г. Грозный

0 порядке вступления в силу

Конституции Чеченской Республики

Парламент Чеченской Республики постановляет:

1. Конституция Чеченской Республики вступает в силу 12 марта 1992 года.

2. День принятия Конституции Чеченской Республики 12 марта объявляется национальным праздником.

3. В день вступления в силу Конституции Чеченской Республики прекращается действие Конституции ЧИАССР 1978 года с ее последующими изменениями и дополнениями.

4. Законы ЧИАССР и ЧИР, а также основанные на них подзаконные акты, действующие на момент вступления в силу Конституции Чеченской Республики, сохраняют свое действие, если не противоречат ей и принятым на ее основе законам Чеченской Республики.

5. Глава "Судебная власть" вступает в силу поэтапно по мере осуществления судебной реформы, включающей принятие законов о судоустройстве, Верховном Суде Чеченской Республики и о Конституционном Суде Чеченской Республики, а также иных законов, обеспечивающих реализацию норм, содержащихся в данной статье. Сроки и порядок проведения судебной реформы устанавливаются Парламентом Чеченской Республики.

Cудьи всех судов Чеченской Республики, избранные в соответствии с законодательством ЧИР, действующим до вступления Конституции Чеченской Республики в силу, сохраняют свои полномочия до выборов судей в порядке, установленном настоящей Конституцией.

6. Впредь, до принятия Закона Чеченской Республики о Прокуратуре, Прокуратура Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные законодательством, действующим на день вступления в силу Конституции Чеченской Республики.

7. До принятия Закона об Арбитражном Суде Чеченской Республики Государственный Арбитраж Чеченской Республики сохраняет свои полномочия, предусмотренные действующим законодательством.

8. Впредь до создания собственной денежной и кредитной системы или заключения соглашения об объединении таких систем с другими государствами в Чеченской Республике действует денежная и кредитная система бывшего СССР.

9. В срок до 1 января 1993 года все республиканские и местные нормативные акты подлежат пересмотру для устранения противоречий с нормами Конституции как по содержанию, так и по форме До этого нормативные акты продолжают действовать постольку, поскольку не противоречат Конституции Чеченской Республики.

10. Законы, упомянутые в Конституции Чеченской Республики, должны быть приняты или пересмотрены в срок до 1 января 1993 г.

11. Законы СССР и РСФСР, РФ, а также другие нормативные акты продолжают действовать на территории Чеченской Республики постольку, поскольку они не противоречат Конституции Чеченской Республики.

12. Парламент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции Чеченской Республики, осуществляет все полномочия, предоставляемые Парламенту настоящей Конституцией.

13. Президент Чеченской Республики, избранный до принятия Конституции, осуществляет свои полномочия, предоставляемые Президенту настоящей Конституцией, в течение срока, на который он избран.

Председатель Парламента Чеченской Республики Х.Ахмадов
КОНСТИТУЦИЯ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИЧКЕРИЯ

(с изменениями, дополнениями, внесенными Законом от 11 ноября 1996 года, Законом от 03 февраля 1997 года)

По воле Всевышнего народ Чеченской Республики, выражая стремление чеченского народа, руководствуясь идеями гуманизма и целью построения социально-справедливого общества, исходя из высокой ответственности перед нынешними и будущими поколениями наших соотечественников, уважая права и интересы всех наций и народностей, провозглашая Чеченскую Республику самостоятельным суверенным государством и признавая себя равноправным субъектом в системе мирового содружества наций, принимает настоящую Конституцию и считает ее впредь Основным Законом общества и государства.

РАЗДЕЛ 1.

ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ

Статья 1. Чеченская Республика - суверенное и независимое демократическое правовое государство, созданное в результате самоопределения чеченского народа. Она обладает верховным правом в отношении своей территории и национальных богатств; самостоятельно определяет свою внешнюю и внутреннюю политику; принимает Конституцию и Законы, обладающие верховенством на ее территории. Государственный суверенитет и независимость Чеченской Республики неделимы, незыблемы и к полномочиям органов государственной власти не относятся.

Статья 2. Народ Чеченской Республики является единственным источником всей власти в государстве. Народ осуществляет принадлежащую ему суверенную власть непосредственно и через систему создаваемых им органов законодательной, исполнительной и судебной власти, а также посредством органов самоуправления.

Никакая часть народа, никакая организация и отдельная личность не могут присвоить власть в государстве. Незаконный захват власти является тягчайшим преступлением.

Выборы представительных органов осуществляются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при свободном выдвижении кандидатов и тайном голосовании. Срок полномочий любого выборного органа и должностного лица, а также порядок формирования исполнительных и судебных органов определяются Конституцией и законами.

Статья 3. Человек является высшей ценностью и главной целью политики государства. Чеченская Республика уважает и охраняет права человека, обеспечивает равные возможности для свободного развития личности, гарантирует социальную справедливость и защищенность личности.

Права человека в Чеченской Республике обеспечиваются в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.

Статья 4. Государство, его органы и должностные лица служат всему обществу, а не какой-то его части. Оно способствует консолидации всех социальных слоев и групп, наций и народностей Чеченской Республики на основе социальной справедливости, гражданского согласия и мира. Демократия в Чеченской Республике осуществляется на основе политического и идеологического плюрализма.

Пaртии и иные общественные объединения создаются и действуют в рамках Конституции. Запрещаются политические партии и иные общественные объединения, которые пропагандируют расовую, национальную, социальную, религиозную, классовую вражду, призывают к насилию и ниспровержению конституционного строя.

Не допускается создание и деятельность политических партий в государственных органах, Вооруженных Силах, а также на государственных предприятиях и в учебно-воспитательных заведениях.

Решения партийных организаций не могут иметь обязующей силы для государственных органов, государственных учреждений, организаций и предприятий, их работников при выполнении ими служебных обязанностей.

В Чеченской Республике государственной религией является ислам. В республике каждому гарантируется уважение его взглядов и верований, а также свободное оправление религиозных культов.

Закон определяет порядок регистрации общественных и религиозных объединений, а также политических партий и движений. Политические партии и движения, общественные и религиозные объединения, зарегистрированные в установленном законом порядке, обладают правами юридического лица, свободно пользуются и распоряжаются принадлежащими им сооружениями, иным имуществом и фондами.

Долг всех граждан, общественных объединений и средств массовой информации укреплять авторитет государства, с уважением относиться к его атрибутам и символам.

Статья 5. Государство, все его органы и должностные лица связаны правом и конституционным строем.

В Чеченской Республике обеспечивается верховенство Конституции и законов над всеми иными нормативными актами. Законы и иные правовые акты, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы. Нормативные акты, не опубликованные официально для всеобщего сведения, не обязывают граждан и не применяются судом. Нормы Конституции имеют прямое действие.

Законодательная, исполнительная и судебная власти в Чеченской Республике разделены и в рамках своих полномочий действуют самостоятельно, взаимодействуя между собой и уравновешивая друг друга.

Статья 6. В своей внешней политике Чеченская Республика, уважая права и свободу народов, руководствуется общепризнанными принципами и нормами международного права. Она стремится к всеобщему и справедливому миру, основанному на общечеловеческих ценностях; к тесному, деловому и взаимовыгодному сотрудничеству со всеми странами.

Выступая за расширение международного сообщества, основанного на господстве права, Чеченская Республика может входить в международные организации, системы коллективной безопасности, межгосударственные образования.

Статья 7. Средства массовой информации свободны от цензуры. Осуществляя свою деятельность в условиях гласности, они ответственны за нарушения Конституции и законов.

Не допускается монополизация средств массовой информации государственными органами, общественными объединениями, политическими партиями, группами и отдельными лицами.

Порядок учреждения средств массовой информации, их права и обязанности, а также ответственность устанавливаются законом.

Статья 8. В Чеченской Республике гарантируется экономическая свобода граждан и трудовых коллективов, разнообразие форм собственности и равные условия их правовой защиты. Исходя из общественных интересов, закон устанавливает пределы свободы экономической деятельности граждан и трудовых коллективов.

Статья 9. Собственность в Республике подразделяется на частную и государственную.

Земля, ее недра, воздушное пространство, воды, растительный и животный мир в их естественном состоянии являются неотъемлемым достоянием народа Чеченской Республики. Предоставление их для владения и пользования гражданам, предприятиям, учреждениям и организациям осуществляется в соответствии с законом, с учетом общественных потребностей и интересов.

Правовой режим видов и форм собственности устанавливается законом.

Статья 10. Частная собственность граждан Чеченской Республики является их личным достоянием и используется по их усмотрению.

Функционирование частных предприятий, принадлежащих одному лицу либо группе лиц, осуществляется в соответствии с законом.

В общественных интересах закон может запрещать либо ограничивать отдельные виды частно - предпринимательской деятельности.

Статья 11. В интересах охраны здоровья людей и обеспечения нормальных условий их жизни государство принимает необходимые меры по охране земли, ее недр и окружающей среды.

Статья 12. Чеченская Республика осуществляет гуманную демографическую политику, охрану материнства и детства, оказывает необходимую помощь семье как основной социальной ячейке общества, обеспечивает ей гарантированный прожиточный минимум.

Постоянной социальной защитой общества пользуются дети. Государство призвано удовлетворять потребности общества в детских дошкольных учреждениях, местах отдыха, проявляет особую заботу об охране здоровья детей.

Статья 13. Чеченская Республика проводит активную молодежную политику, направленную на обеспечение молодым людям условий для получения общего и профессионального образования, рабочих мест в соответствии с их призванием, способностями, уровнем образования и с учетом общественных потребностей.

Государство разрабатывает и осуществляет программы поддержки молодых семей, содействует получению ими жилья на льготных условиях. Государственные органы взаимодействуют с молодежными организациями в решении вопросов политической жизни, учитывают их мнения при разработке социально-экономических, экологических и других программ.

Статья 14. В Чеченской Республике совершенствуются системы бесплатного и квалифицированного здравоохранения, социального обеспечения, народного образования, культуры и спорта. Государство направляет на эти цели необходимые финансовые и материальные ресурсы.

Статья 15. Чеченская Республика проявляет заботу о развитии науки, искусства, литературы, народного творчества, создает условия для подъема интеллектуального, духовного и нравственного уровня населения.

Государство не допускает распространения произведений и видов деятельности, подрывающих нравственные устои общества.

Статья 16. Наиболее важные вопросы государственной жизни выносятся на всенародное обсуждение, а также ставятся на всенародное голосование (референдум).

РАЗДЕЛ 2.

ПРАВА, СВОБОДЫ И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН

Статья 17. Чеченская Республика признает за каждым гражданином естественные и неотъемлемые права.

Чеченская Республика гарантирует и охраняет эти права, обеспечивает исполнение гражданами обязанностей.

Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики не могут быть отменены, ограничены, а обязанности произвольно расширены какими-либо иными актами и действиями.

Не имеют юридической силы подзаконные акты, умаляющие или ограничивающие законные права и свободы граждан.

Статья 18. Права, свободы и обязанности граждан Чеченской Республики устанавливаются и осуществляются в соответствии с обязательствами Чеченской Республики по международным договорам и соглашениям.

Статья 19. Гражданин и государство связаны взаимными правами и ответственностью.

Органы государства и должностные лица обязаны обеспечивать и защищать права и свободы граждан, поощрять общественную правозащитную деятельность.

Статья 20. Права граждан неотделимы от их обязанностей. Гражданин свободно действует в соответствии со своими правами и обязанностями. Он не должен при этом нарушать права и законные интересы других граждан, наносить ущерб государственной и общественной безопасности, правопорядку и нравственным устоям общества.

Статья 21. Все граждане Чеченской Республики равны перед законом и судом, имеют равное право на защиту, независимо от национальности, расы, социального происхождения, пола, языка, отношения к религии, места жительства, рода занятий, имущественного положения, политических и иных убеждений, партийной принадлежности и других обстоятельств.

Равноправие граждан обеспечивается во всех областях государственной и общественной жизни. Привилегии отдельных социальных слоев, групп населения, отдельных лиц, а также дискриминация граждан по любым мотивам противоречат социальной справедливости и подлежат устранению на основе закона.

Льготы и преимущества для отдельных групп граждан могут быть установлены только законом.

Статья 22. Женщина и мужчина имеют равные права и свободы.

Статья 23. Гарантируется равноправие граждан различных национальностей. Прямое или косвенное ограничение прав либо установление привилегий и преимуществ по национальным признакам наказывается по закону. Государство обеспечивает защиту прав национальных меньшинств.

Статья 24. В Чеченской Республике устанавливается единое гражданство.

Основания и порядок приобретения и прекращения гражданства устанавливаются законом.

Гражданин Чеченской Республики не может быть лишен гражданства и права на изменение гражданства.

Гражданин Чеченской Республики не может быть выслан за пределы республики. Республика защищает права и оказывает покровительство своим гражданами за ее пределами.

Статья 25. Иностранным гражданам и лицам без гражданства, находящимся на территории Чеченской Республики, обеспечиваются права и свободы в соответствии с Конституцией Чеченской Республики и нормами международного права.

Иностранные граждане и лица без гражданства обязаны уважать и соблюдать Конституцию и законы Чеченской Республики. Они могут пользоваться в Чеченской Республике правом политического убежища. Порядок и условия предоставления политического убежища определяются законом.

Статья 26. Граждане Чеченской Республики имеют право на труд. Вознаграждение работника за труд устанавливается соглашением сторон и не может быть ниже официально установленного прожиточного минимума. Государство принимает меры по обеспечению занятости населения, осуществляет программы профессионально-технического обучения и подготовки, перепрофилирования работника с учетом социальных потребностей.

Принудительный труд запрещается, кроме предусмотренных законом случаев.

Статья 27. Граждане Чеченской Республики имеют право на частную собственность. Частная собственность священна и неприкосновенна.

Неприкосновенность частной собственности граждан и право ее наследования гарантируются законодательством.

Статья 28. Граждане Чеченской Республики имеют право на предпринимательскую деятельность, на создание индивидуальных, семейных, коллективных, акционерных и других предприятий в целях удовлетворения своих экономических потребностей.

Статья 29. Право граждан Чеченской Республики на отдых обеспечивается установлением для рабочих и служащих рабочей недели, не превышающей 40 часов, ежегодных оплачиваемых отпусков продолжительностью не менее 24 рабочих дня, праздничных и еженедельных выходных дней, сокращенного рабочего дня для ряда профессий и производств, а также иными гарантиями, закрепленными в законодательстве.

Статья 30. Граждане Чеченской Республики имеют право на охрану здоровья, бесплатное пользование государственными медицинскими учреждениями, а также платное медицинское обслуживание, оказываемое учреждениями здравоохранения. Государство принимает меры, направленные на повышение качества медицинского обслуживания.

Статья 31. Граждане Чеченской Республики имеют право на жилище; могут приобретать в собственность или постоянно пользоваться жильем в домах государственного, общественного и частного жилого фонда.

Никто не может быть произвольно лишен жилища.

Статья 32. Граждане Чеченской Республики имеют право получать общее и специальное образование в школах и учебных заведениях различного типа. Доступность всех видов образования гарантируется государством.

Статья 33. Граждане Чеченской Республики имеют право на социальное обеспечение в старости, при инвалидности, в случае безработицы, болезни, потери кормильца. Пенсии, пособия и другие виды социальной помощи должны обеспечивать уровень жизни граждан не ниже установленного прожиточного минимума.

Статья 34. Граждане Чеченской Республики имеют право на благоприятную окружающую среду.

Ущерб, причиненный гражданину, его здоровью или имуществу неправомерными действиями в области природопользования, подлежит возмещению.

Статья 35. Граждане Чеченской Республики имеют право пользоваться достижениями культуры.

Забота о сохранении исторических памятников и иных объектов, имеющих культурную ценность, - обязанность гражданина Чеченской Республики.

Статья 36. Гражданам Чеченской Республики гарантируется свобода художественного, научного и технического творчества. Авторские права граждан и право интеллектуальной собственности охраняется государством.

Статья 37. Граждане Чеченской Республики обязаны платить государственные налоги в порядке и размерах, установленных законом.

Статья 38. Чеченская Республика признает и уважает право каждого человека на жизнь.

Никто не может быть лишен жизни. Смертная казнь применяется только по приговору суда, как исключительная мера наказания за особо тяжкие преступления.

Гражданам гарантируется защита от любых посягательств на жизнь, здоровье, личную безопасность. Никто не должен подвергаться без его согласия медицинским и научным опытам.

Статья 39. Честь и достоинство личности охраняется законом. Любое произвольное вмешательство в сферу личной жизни является противозаконным.

Лицо, лишенное свободы, имеет право на гуманное обращение. Никто не должен подвергаться пыткам, бесчеловечному или унижающему его достоинство обращению. Доказательства, полученные незаконным путем, признаются не имеющими юридической силы.

Статья 40. Личность неприкосновенна. Никто не может быть арестован или содержаться под стражей иначе как на основании судебного решения или санкции прокурора.

Каждый гражданин, привлеченный к ответственности за преступление, считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена судом.

Статья 41. Гражданам Чеченской Республики гарантируется тайна переписки, телефонных разговоров, телеграфных и иных сообщений.

Исключения допускаются лишь в случаях и порядке, предусмотренных законом.

Статья 42. Гражданам Чеченской Республики гарантируется неприкосновенность жилища. Запрещается входить в жилище против воли проживающих в нем лиц, проводить обыск или осмотр иначе как в случаях и порядке, предусмотренных законом.

Статья 43. Свобода совести гарантируется. Граждане Чеченской Республики имеют право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, исполнять религиозные обряды и вести любую другую, не противоречащую закону, религиозную деятельность.

Никто не может быть освобожден от своих обязанностей по отношению к государству или отказаться от исполнения законов по мотивам религиозных убеждений. Если несение воинской службы противоречит религиозным убеждениям гражданина, оно может быть заменено выполнением альтернативных гражданских обязанностей. Порядок и условия такoй замены устанавливаются законом.

Статья 44. Семья, материнство и детство находятся под защитой государства. Брак основывается на добровольном согласии мужчины и женщины. Супруги равноправны в семейных отношениях.

Порядок и условия заключения и расторжения брака, права и обязанности супругов определяются законом.

Статья 45. В пределах Чеченской Республики обеспечивается свобода передвижения, выбора места пребывания и жительства, а также право выезда и въезда в Чеченскую Республику.

Эти права могут быть ограничены в исключительных случаях на основаниях, предусмотренных законом.

Статья 46. Граждане Чеченской Республики имеют право обжаловать действия государственных и общественных органов, их должностных лиц. Жалобы должны быть рассмотрены в порядке и сроки, установленные законом.

Гражданин имеет право обжаловать в суд неправомерные, ущемляющие его права действия государственных и общественных органов и их должностных лиц.

Граждане Чеченской Республики имеют право на возмещение морального и материального ущерба, причиненного незаконными действиями государства, государственных и общественных органов, а также должностных лиц при исполнении ими служебных обязанностей.

Статья 47. Граждане Чеченской Республики имеют право на участие в управлении государственными и общественными делами как непосредственно, так и через своих представителей. Граждане участвуют в обсуждении законов и решений общегосударственного и местного значения, а также в референдумах.

Гражданам Чеченской Республики обеспечивается право на инициативу и самостоятельность при осуществлении законных личных и коллективных интересов, совместном ведении дел и совместной защите своих прав в рамках Конституции и законов Чеченской Республики.

Статья 48. Каждый гражданин Чеченской Республики имеет право на информацию о положении дел во всех сферах государственной, общественной и международной жизни, а также по вопросам прав, законных интересов и обязанностей гражданина.

Ответственность за воспрепятствование реализации права граждан на информацию и нанесение ущерба при опубликовании законов устанавливается законом.

Не допускается распространение информации, содержащей государственную или иную охраняемую законом тайну.

Статья 49. Гражданам Чеченской Республики гарантируется свобода печати, право пользования государственными радио и телевидением в порядке, установленном законом. Государство обеспечивает доступ граждан к средствам массовой информации.

Статья 50. Гражданам Чеченской Республики обеспечивается свобода слова, мнений, убеждений, их беспрепятственное выражение и распространение.

Никто не может быть подвергнут преследованиям за свои убеждения. Запрещаются публичные призывы к насильственному свержению конституционного строя либо к его изменению способом, противоречащим Конституции Чеченской Республики, к терроризму; разжигание социальной, классовой, национальной и религиозной вражды, оскорбление чести и достоинства граждан.

Статья 51. Гражданам Чеченской Республики обеспечивается свобода собраний, митингов, шествий и демонстраций.

Порядок осуществления этих свобод устанавливается законом.

Статья 52. Граждане Чеченской Республики имеют право на личное и коллективное обращение в государственные органы и общественные организации.

На должностные лица возлагается обязанность рассматривать эти обращения, отвечать на них и принимать необходимые меры.

Граждане Чеченской Республики обращаются к государственным и общественным органам на чеченском или русском языках. На государственных и общественных органах лежит обязанность ответить на языке, на котором сделано обращение, либо обеспечить перевод с учетом интересов граждан.

Статья 53. Граждане Чеченской Республики имеют право объединяться в политические партии и общественные организации, участвовать в массовых движениях.

Не допускается существование партий, общественных объединений и движений, стремящихся к насильственному свержению конституционного строя Чеченской Республики, имеющих военизированный или тайный характер, либо преследующих иные уголовно наказуемые цели. Их деятельность может быть прекращена в порядке, установленном законом.

Статья 54. Граждане Чеченской Республики имеют право избирать и быть избранными в органы государственной власти и местного самоуправления. Гарантируется всеобщее, прямое и равное избирательное право.

Статья 55. Гражданам Чеченской Республики обеспечивается равный доступ к занятию государственных должностей и прохождению государственной службы.

Условия и порядок прохождения государственной службы определяются законом.

Статья 56. Граждане Чеченской Республики обязаны защищать страну, нести воинскую службу в составе Вооруженных Сил Чеченской Республики.

Условия и порядок прохождения воинской службы определяются законом. Замена воинской службы выполнением альтернативных гражданских обязанностей допускается на основаниях, предусмотренных законом.

Гражданам Чеченской Республики, участвующим в обороне страны, охране общественного порядка и безопасности, и членам их семей обеспечиваются социальные, материальные и иные гарантии.

Статья 57. Трудовые коллективы имеют право принимать участие в работе государственных органов. Государство признает за трудовыми коллективами право участвовать в делах предприятия, организации и учреждения, создавать органы производственного самоуправления, вести переговоры и заключать коллективные договора с администрацией или собственником предприятия, обеспечивать и защищать свои экономические и социальные интересы в формах, не противоречащих закону.

Статья 58. Гарантируется деятельность профсоюзов на предприятиях, в учреждениях и организациях, право трудящихся вступать в любые профсоюзы по своему выбору, а также право профсоюзных организаций на объединение и вступление в международные профсоюзы.

Статья 59.Государство обеспечивает справедливое разрешение коллективных споров между работниками и администрацией предприятий, независимо от формы собственности.

Трудовые коллективы имеют право на забастовку, то есть на полную или частичную приостановку работы предприятия, учреждения или организации в случаях, установленных законом.

Забастовка недопустима, если она создает угрозу жизни и здоровью людей, либо нарушает функционирование служб, обеспечивающих жизнедеятельность общества.

Статья 60. Права потребителей в Чеченской Республике охраняются законом. Потребители лично и через свои объединения имеют право в судебном и административном порядке требовать возмещения ущерба, причиненного им действиями производителей товаров и услуг, торговых, рекламных и иных организаций.

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Администрация итум-калинского муниципального района чеченской республики
ЧР, Итум-Калинский район, с. Итум-Кали ул. Кадырова 14 тел/факс. 8(871-6) 4-22-2-11 8(871-64) 2-22-59
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Итум-калинского муниципального района чеченской республики
Администрация Итум-Калинского муниципального района направляет в Ваш адрес отчет о проделанной работе за 2013 год
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 31 августа...
Республики Татарстан, при осуществлении ими предпринимательской деятельности в части предоставления услуг гражданам и юридическим...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Конституция Исламской Республики Иран был окончательно утверждена...
Конституция Исламской Республики Иран был окончательно утверждена 24 абана 1358 г. (24 зи-ль-хадже 1399 г по лунной хиджре, что соответствует...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Ислам Хатуев, кандидат исторических наук, доцент чгу, член Союза...
Боевая техника фашистов в ходе войны все острее ощущала нужду в бензине и смазочных маслах. «Овладение Кавказом – старая мечта, давние...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Министерство здравоохранения республики беларусь пастанова «27» декабря...
Об утверждении Санитарных норм и правил «Требования для учреждений общего среднего образования» и признании утратившими силу некоторых...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Министерства образования республики беларусь
О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства образования Республики Беларусь от 26 февраля 2008 г. №16
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Закон Республики Казахстан от 27 июля 2007 года n 319-iii "Казахстанская...
...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon Республики Казахстан Государственный общеобязательный стандарт Республики...
Взамен государственного общеобязательного стандарта среднего общего образования Республики Казахстан. Основные положения (госо рк...
Конституция чеченской республики ичкерия постановление Парламента Чеченской Республики icon 27 июля 2011 г. N 194 о документах об образовании, приложениях к...
Овления Совета Министров Республики Беларусь от 19 июля 2011 г. N 969 "О делегировании полномочий Правительства Республики Беларусь...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции