Скачать 2.34 Mb.
|
Русский язык как школьный предмет: учебные планы и их реализация Л.Р. Першина г. Уфа, ИРО РБ Отвечая на острый вопрос, как должно определяться время, отводимое на изучение русского языка в основной школе, т.е. в 5-9 классах, следует иметь в виду 3 принципиальных обстоятельства.
Рассмотрим эти обстоятельства, имея в виду тот факт, что структура анализируемого учебного плана будет сохраняться лишь до 1 сентября 2015 года, когда вся основная школа начнет полный переход на новый ФГОС. Фактор 1 Структура учебного плана В настоящее время структура учебного плана трехчастна. В ней есть 1) федеральный компонент, 2) национально-региональный компонент и 3) компонент образовательного учреждения (школы). Федеральный компонент незыблем, он одинаков для всех ОУ Российской Федерации и устанавливает перечень предметов и количество отводимых на них часов на всей территории РФ. Национально-региональный компонент формируется и определяется местными (республиканскими) властями. Компонент образовательного учреждения формируется самой школой. Соотношение учебных часов между этими тремя компонентами закреплено законом и выглядит следующим образом. Федеральный компонент – не менее 75 % от общего нормативного времени; региональный (национально-региональный) компонент – не менее 10 %; компонент образовательного учреждения – не менее 10 %. Что могут «вмещать» и для чего использоваться 2 последних компонента? Часы регионального компонента и компонента образовательного учреждения могут использоваться для углубленного изучения учебных предметов федерального компонента, для введения новых учебных предметов, факультативов, дополнительных образовательных модулей, курсов и практикумов, проведения индивидуальных и групповых занятий, для организации обучения по индивидуальным образовательным программам и самостоятельной работы обучающихся в лабораториях, библиотеках, музеях, ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА КАК ГОСУДАРСТВЕННОГО, РОДНЫХ ЯЗЫКОВ. Обратим внимание на то, что часы для изучения башкирского языка как государственного и для изучения родных языков находятся именно в рамках этого компонента. Фактор 2. Разновидности учебных планов в школах РБ В настоящее время в школах РБ действуют 4 учебных плана – 1) базисный, 2) для школ с русским языком обучения, 3) для школ с башкирским языком обучения, 4) для школ с родным языком обучения. Они отличаются количеством часов, отводимых на русский язык БАЗИСНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН (количество часов в неделю по классам)
ПЛАН ДЛЯ ШКОЛ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ (количество часов в неделю по классам)
ПЛАН ДЛЯ ШКОЛ С РОДНЫМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ (количество часов в неделю по классам)
В школах, работающих по базисному учебному плану, изучаются русский язык, литература, родной язык и литература, башкирский язык как государственный (согласно Закону Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» и Закону Республики Башкортостан «Об образовании»), иностранный язык. В школах, работающих по учебному плану с русским языком обучения, изучаются русский язык, литература, башкирский язык как государственный иностранный язык. В школах, работающих по учебному плану с башкирским языком обучения, изучаются русский язык, литература, башкирский язык и литература, иностранный язык. В школах, работающих по учебному плану с родным (нерусским) языком обучения, изучаются русский язык, литература, башкирский язык как государственный, родной (нерусский) язык и литература, иностранный язык. Однако при любом учебном плане предметы башкирский язык как государственный и родной язык – если он есть - изучаются за счет регионального компонента (см. выше) учебного плана, а не за счет федерального компонента, неукоснительно закрепляющего часы русского языка. Таким образом, становится очевидным, что количество часов на русский язык зависит от учебного плана. Если школа работает по плану с русским языком обучения, за весь период с 5 по 9 класс на русский язык приходится 735 часов и литературу 385 часов. Если школа работает по базисному плану или плану с родным языком обучения, на русский язык и литературу приходится 490 и 385 часов, соответственно. И тут мы переходим к последнему обстоятельству – выбору учебного плана. Фактор 3 – определение учебного плана, по которому работает школа, – становится решающим. Действует в школе базисный план или план с родным языком обучения - имеем 3 часа в неделю на русский язык. Действует в школе план с русским языком обучения – имеем на русский язык 6 часов в неделю. Последнее слово в выборе учебного плана принадлежит администрации школы, точнее, - директору. Министерство образования может лишь порекомендовать, часто достаточно определенно, тот или иной учебный план. Однако не следует забывать, что в последнее время о школе говорят как об учреждении, оказывающем образовательные услуги. Возможно, это слишком прагматичная характеристика, однако для обсуждения вопроса о выборе учебного плана она оказывается весьма полезной. Кто заказывает эти образовательные услуги? Ответ один – родители. Поэтому именно родителям и принадлежит важный голос в выборе учебного плана. Как раз в мае проходят в 4-х классах родительские собрания, где обсуждается вопрос о выборе учебного плана. Родители пишут заявления о том, какой учебный план они бы хотели выбрать. Полезно также заручиться поддержкой попечительского или управляющего совета, который существует в школах. Далее вопрос выносится на педсовет, и директор принимает решение. Этот путь тернистый, но он приводит к успеху. Концепты «колесо», «круг» как феномены русской культуры Е.М. Петрова г. Белебей, МАОУ СОШ №15 В последнее десятилетие XX века на стыке лингвистики и культурологии стало формироваться направление, которое обозначили термином «лингвокультурология». В задачи лингвокультурологии входит изучение и описание взаимоотношения языка и культуры, что тесно связало её с такими смежными направлениями и дисциплинами, как лингвострановедение, этнолингвистика, культурная антропология. Объект лингвокультурологии - исследование взаимодействия духовной культуры определённого народа, которая находит отражение в сознании людей, творящих эту культуру, и языка, который выражает её, транслирует культурную информацию. Единицей лингвокультурологии является лингвокультурема, или концепт. Лингвокультуремы обладают рядом характерных для них черт: прецедентность, историко-культурная значимость, символический характер, информативность, нравоучительность. Язык через значение выходит в мир, значение – это тропинка, которая соединяет язык с внеязыковой реальностью. В концепции «язык и культура» сходятся интересы всех наук о человеке; это та сквозная идея, которая разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка. Язык представляет собой главную форму выражения и существования национальной культуры. Э.Сепир писал: «Культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают». Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа, все тонкости которой отражаются в языке. Философы утверждают, что, досконально вникая в слово, легче овладеть вещным миром. Великий поэт и образованнейший человек Осип Мандельштам справедливо заметил в свое время, что «образованность - школа быстрейших ассоциаций». В этих словах подчеркивается тот непреложный факт, что образование - это, главным образом, становление юного человека путем вхождения в культуру. Язык - это не только база для формирования мировоззрения, но и ключ к накопленной веками родной и мировой культуре, важнейшее средство сохранения традиций и преемственности поколений. В данной работе язык рассматривается как путь, по которому мы проникаем не только в современную ментальность нации, но и в воззрения древних людей на мир, общество и самих себя. Целью данного исследования явилось приобщение к изучению языка во взаимосвязи с культурой народа - его носителя, глубокое изучение русского языка с учётом его взаимосвязи с русской культурой, а также с другими языками и культурами. Первичное познание мира, развитие мышления ребенка, становление его как личности, приобщение к духовным ценностям нации осуществляется в процессе усвоения родного языка. Именно он отражает народную мудрость и особое видение мира. Следовательно, всестороннее знание родного языка - элемент высокой образованности и культуры человека. Идеи взаимосвязи родного слова и духовного мира и культуры народа высказывались еще в прошлых столетиях. Известный русский лингвист И.И. Срезневский писал: «Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, факт жизни народа… Дополняя одно другое, они все вместе представляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа». Ф.И. Буслаев, видный историк русского языка, был убежден в том, что «постепенное раскрытие дара слова и законов оного должно быть вместе с раскрытием всех нравственных сил человека, ибо родной язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человечества». Данная работа опирается на знания складывающейся в настоящее время области языкознания – лингвокультурологии. Ее объект определяется как материальная и духовная культура народа, выраженная в языке. Объект нашего исследования – концепт «колесо», в котором выражается совокупность понятий, мыслей и чувств русского человека. Главной задачей работы являются рассмотрение слова как феномена культуры, воплотившего в себе обычаи, мировоззрение, духовный мир народа. Мы обратимся к внутреннему содержанию данного концепта, к этимологии слова «колесо», так как этот способ анализа понятия отражает в языке становление народного взгляда на мир. Занимаясь анализом значения слова «колесо», современный человек обращается, в первую очередь, к его прямому лексическому значению, то есть связывает слово с конкретным предметом, изобретенным очень давно. В истории человечества изобретение колеса было одним из величайших открытий, воздействовавших на жизнь людей так сильно, что без всякого преувеличения можно сказать: колесо сдвинуло историю с мертвой точки и заставило ее мчаться в несколько раз быстрее. Но вряд ли вы задумывались о том, сколькими значениями обладало слово «колесо» в языке наших предков. Современный человек усваивает прямой смысл этой лексемы, поэтому для него становятся тупиковыми вопросы о том, почему наши предшественники обустраивали свою внешнюю и внутреннюю жизнь в соответствии с кругом, колесом. Круг - первоначальный протознак, имеющий свое символическое выражение во всех культурах, так как изначальным кругом служил диск Солнца, и все строилось по этому образу и подобию. Например, обряд приготовления блинов у славян во время Масленицы олицетворял Солнце. Идея круга также выражена в календарях, где отражен солнцеворот. Обручальное кольцо – обет супружеской верности. Кольцо передавали из поколения в поколение, поддерживая энергетику рода. Не случайно идея круга воплощается в обручальных кольцах, символизирующих вечное единство супругов и в земном, и в потустороннем мире. А народное поверье говорит еще и о том, что обручальные кольца должны быть без каких – либо шероховатостей и неровностей, чтобы и семейная жизнь была «гладкой», не омраченной какими–либо неприятностями и несчастиями. В знак отдания себя на всю жизнь друг другу, а Господу – обоих, в знак единодушия, согласия и взаимопомощи в предстоящем браке жених и невеста обмениваются кольцами. Супружеский союз возникает в земных условиях, но несет в себе залог единства и печать нерасторжимости, что символизируется кругом. Для древних славян колесо (круг) имело особое значение. Колесо являлось знаком таких богов, как Перун – громовержец, Ярило, Род, Хорс, Велес, Сурья. Исследуя значение колеса для древних славян, необходимо также указать и на представление наших предков о магической силе круга в одежде. Костюм был целым обрядом. В бывших великорусских губерниях молодые девушки ходили в длинных рубахах, опоясанных красным пояском – оберегом. Одежда наших предков должна была беречь человека от порчи, сглаза, козней ведьм, домовых и прочей нечистой силы. Все эти существа мира, известные нам по страшным сказкам, для доброго и мудрого нашего предка были реальными, живущими с ним бок о бок врагами или друзьями, шалунами и проказниками. Но не любит нечистая сила круг, а пояс кругом человека опоясывает, да и должен быть красного цвета. Если случалось, что кормилица – корова захворает, так и ей от порчи пояс на рога вешали. «Спасительный пояс» ткали сами из красной нитки и очень им дорожили. Существовало поверье, что пояс надо постоянно носить на голом теле и не снимать его даже в бане. А может быть, и тем более в бане, поскольку она издавна считалась прибежищем нечистой силы. О парализующем действии пояса на нечистую силу можно прочитать в древнерусском сказании «Чудо Георгия о Змие». Очередная жертва кровожадного Змия, царевна Елисава, по совету Георгия, сняла пояс и обвязала его вокруг шеи чудовища, и заклятый Змий покорно пошел за царевной в город, где и был поражен Георгием. После этого чуда горожане обратились в христианство. Обыкновенный пояс, сбившийся гибкой змейкой на полке нашего гардероба, имеет магическую силу солярного круга. Это символ солнца, неба – всего, что рождает жизнь, охраняет и оберегает человека. Символика круга – очень древняя. Она возникла в эпоху космического мировоззрения, когда человек и природа были слиты воедино: человек ощущал себя частью вселенной, космоса, и космос был в человеке. Люди поклонялись всемогущему, дарящему жизнь Богу Солнца, испокон веков искали у него защиты от своих врагов. «Таинственный круг» - символ Солнца – охраняет человека от чар нечистой силы. Так и пояс, обвиваясь вокруг человека, образует тот же магический круг – оберег. А бывало и наоборот: человек на время заключает сделку с нечистой силой. Тогда он снимает нательный крестик и развязывает пояс. Возможно, именно здесь кроется объяснение возникновения переносного значения глагола «распоясаться». На святках девушки также снимали пояс, так как гадания о будущей судьбе, о суженом, о замужестве предполагали колдовскую помощь нечистой силы. Исследуя этимологию слов «колесо», «круг», легко установить, что в древнерусском языке они восходят к архетипу «коло», «хоро», что означало «колесо», «круг». Слово «коло» уже давно ушло из языка, но сохранились производные от него. Составленное словообразовательное гнездо слов с данным архетипом отображает не только происхождение однокоренных слов, но и позволяет установить более глубокий смысл данных лексических единиц. В современном словообразовательном анализе отсутствует исторический взгляд на родственные связи данных слов, но, благодаря этимологическому подходу, нам удалось выяснить, какими способами и путями происходило словообразование от исходной единицы «коло». Следуя данным этимологических и толковых словарей, мы отобразим исторические процессы словообразования на данной схеме, изображающей гнездо родственных слов, образованных от начального «коло» («хоро»). |
Российской Федерации Министерство образования Республики Башкортостан... Мбоу сош с. Сюльтино муниципального района Илишевский район Республики Башкортостан |
Долгожители села Бураево ... |
||
Институт развития образования республики башкортостан Путина, Институт развития образования при поддержке Министерства образования Республики Башкортостан проводит республиканский профессиональный... |
Положение о iy международном конкурсе-фестивале детского литературного... Танским филиалом но «Российский Фонд культуры», Научно-методическим центром развития одаренности гаоу дпо институт развития образования... |
||
Учебные предметы Количество часов в год Всего «Средняя общеобразовательная школа с. Менеузтамак муниципального района Миякинский район Республики Башкортостан» на 2013-2014 учебный... |
Приказ по отделу образования администрации муниципального района... На основании письма Министерства образования рб» №04-05/1043 от 23 сентября 2013 года «О проведении в Республике Башкортостан школьного... |
||
Конкурс исторических сочинений проводится в 3 этапа Республики Башкортостан по теме «Отечественная война 1812 года в судьбах народов Башкортостана» |
Рабочая программа на 2013-2014 учебный год Предмет: окружающий мир... Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение башкирская гимназия имени народного поэта Республики Башкортостан Назара Наджми... |
||
Рабочая программа на 2013-2014 учебный год Предмет: литературное... Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение башкирская гимназия имени народного поэта Республики Башкортостан Назара Наджми... |
Доклад муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения... Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение основная общеобразовательная школа деревни Тимашевка муниципального района... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |