Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834




Скачать 1.38 Mb.
Название Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834
страница 13/13
Дата публикации 08.10.2014
Размер 1.38 Mb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Литература > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13
российским авторам, а в том, что надеялась, разумеется для благосостояния собственного своего кармана, наделать талантов посредством денег. Одна из главных обязанностей русского журнала есть знакомить русскую публику с европейским просвещением. Как же знакомит с ним нас "Библиотека для чтения"? Она укорачивает, обрубает, вытягивает и переделывает на свой манер переводимые ею из иностранных журналов статьи и еще хвалится тем, что сообщает им особенного рода, ей собственно принадлежащую занимательность. Ей и на ум не приходит, что публика хочет знать, как думают о том или другом в Европе, а отнюдь не то, как думает о том или другом "Библиотека для чтения". И потому переводные статьи в "Библиотеке для чтения" не имеют никакой цены. Какие, например, повести переводит она? Изделия г-ж Мидфорд и других, пишущих вроде покойника Дюкре-Дюмениля и Августа Лафонтена с братиею. Теперь, какова ее критика? Вам, верно, известны ее отзывы о сочинениях гг. Булгарина, Греча, Калашникова и гг. Хомякова, Вельтмана, Теплякова и др. При разборе "Черной женщины" критик "Библиотеки" изложил всю систему анатомии, физиологии, электричества и магнетизма, о коих и помину нет в упомянутом романе: признаюсь -- чудесная критика!

   Какие же гении Смирдинского периода словесности? Это гг. Барон Брамбеус, Греч, Кукольник, Воейков, Калашников, Масальский, Ершов и многие другие. Что сказать о них? Удивляюсь, благоговею -- и безмолвствую! Замечу о первом только то, что после известной статьи в "Телескопе": "Здравый смысл и Барон Брамбеус" -- почтенный Барон сначала приумолк, а потом пустился в нравственность на манер г. Булгарина и из подражателя "Юной словесности" учинился подражателем автора Выжигиных. Барон Брамбеус есть мизантроп, сиречь человеконенавистник: смесь Руссо с Поль де Коком и г. Булгариным; он смеется и издевается над всем и гонит особенно просвещение. Человеконенавистники бывают двух родов: одни ненавидят человечество, потому что слишком любят его; другие потому, что, чувствуя свое ничтожество, как бы в отмщение за себя, изливают свою желчь на все, что сколько-нибудь выше их... Без всякого сомнения, Барон Брамбеус принадлежит к первому роду человеконенавистников...

   Последний, то есть 1834 год был ознаменован только появлением двух романов г. Вельтмана и "Дмитрием Самозванцем" г. Хомякова; все остальное не стоит и упоминовения. Г-н Хомяков принадлежит к числу замечательных талантов Пушкинского периода. Впрочем, его драма есть замечательный шаг вперед для автора, а не для русской литературы. Отличаясь многими лирическими красотами высокого достоинства, она очень мало имеет драматизма.

  

-----

  

   Итак, вот я рассказал вам всю историю нашей литературы, перечел все ее знаменитости от Ломоносова, первого ее гения, до г. Кукольника, последнего ее гения. Я начал мою статью с того, что у нас нет литературы: не знаю, убедило ли вас в этой истине мое обозрение; только знаю, что если нет, то в том виновато мое неуменье, а отнюдь не то, чтобы доказываемое мною положение было ложно. В самом деле, Державин, Пушкин, Крылов и Грибоедов -- вот все ее представители; других покуда нет и не ищите их. Но могут ли составить целую литературу четыре человека, являвшиеся не в одно время? И притом, разве они были не случайными явлениями? Посмотрите на историю иностранных литератур. Во Франции вскоре после Корнеля явились Расин, Мольер, Лафонтен и многие другие; потом, в эпоху Вольтера, сколько было знаменитостей литературных! Теперь: Гюго, Ламартин, Делавинь, Барбье, Бальзак, Дюма, Женень, Евгений Сю, Жакоб Библиофил и столько других. В Германии Лессинг, Клопшток, Гердер, Шиллер, Гете были современниками. В Англии, в последнее время, Байрон, Вальтер Скотт, Томас Мур, Кольридж, Сутей, Вордсворт и столько других явились почти в одно время. Так ли у нас? Увы!.. "Библиотека для чтения" доказала великую и плачевную истину. Кроме двух или трех статей г. О., что вы прочли в ней заслуживающего хотя какое-нибудь внимание? Ровно ничего. Итак, соединенные труды всех наших литераторов не произвели ничего выше золотой посредственности! Где же, спрашиваю вас, литература? У нас было много талантов и талантиков, но мало, слишком мало художников по призванию, то есть таких людей, для которых писать и жить, жить и писать одно и то же, которые уничтожаются вне искусства, которым не нужно протекций, не нужно меценатов, или, лучше сказать, которые гибнут от меценатов, которых не убивают ни деньги, ни отличия, ни несправедливости, которые до последнего вздоха остаются верными своему святому призванию. У нас была эпоха схоластицизма, была эпоха плаксивости, была эпоха стихотворства, эпоха романов и повестей, теперь наступила эпоха драмы; но еще не было эпохи искусства, эпохи литературы. Стихотворство наше кончилось; мода на романы видимо проходит; теперь терзаем драму. И все это без причины, все это из подражательности: когда же наступит у нас истинная эпоха искусства?

   Она наступит, будьте в том уверены! Но для этого надо сперва, чтобы у нас образовалось общество, в котором бы выразилась физиономия могучего русского народа, надобно, чтобы у нас было просвещение, созданное нашими трудами, возращенное на родной почве. У нас нет литературы: я повторяю это с восторгом, с наслаждением, ибо в сей истине вижу залог наших будущих успехов. Присмотритесь хорошенько к ходу нашего общества, и вы согласитесь, что я прав. Посмотрите, как новое поколение, разочаровавшись в генияльности и бессмертии наших литературных произведений, вместо того чтобы выдавать в свет недозрелые творения, с жадностию предается изучению наук и черпает живую воду просвещения в самом источнике. Век ребячества проходит видимо. И дай бог, чтобы он прошел скорее! Но еще более, дай бог, чтобы поскорее все разуверились в нашем литературном богатстве! Благородная нищета лучше мечтательного богатства! Придет время, просвещение разольется в России широким потоком, умственная физиономия народа выяснится, и тогда наши художники и писатели будут на все свои произведения налагать печать русского духа. Но теперь нам нужно ученье! ученье! ученье! Скажите, бога ради, может ли в наше время обратить на себя внимание какой-нибудь недоучившийся мальчик, хотя бы он был наделен от природы и умом, и чувством, и талантом? Этот вечный старец Гомер, если он точно существовал на свете, конечно, не учился ни в Академии, ни в Портике; но это потому, что тогда их и не было; это потому, что тогда учились из великой книги природы и жизни; а Гомер" если верить преданиям, ревностно изучал природу и жизнь, обошел почти весь известный тогда свет и сосредоточил в лице своем всю современную мудрость. Гете -- вот Гомер, вот прототип поэта нынешнего времени!

   Итак, нам нужна не литература, которая без всяких с нашей стороны усилий явится в свое время, а просвещение! И это просвещение не закоснит благодаря неусыпным попечениям мудрого правительства. Русский народ смышлен и понятлив, усерден и горяч ко всему благому и прекрасному, когда рука царя-отца указывает ему на цель, когда его державный голос призывает его к ней! И нам ли не достигнуть этой цели, когда правительство являет собою такой единственный, такой беспримерный образец попечительности о распространении просвещения, когда оно издерживает такие громадные суммы на содержание учебных заведений, одобряет блестящими наградами труды учащих и учащихся, открывая образованному уму и таланту путь к достижению всех отличий и выгод! Проходит ли хотя один год без того, чтобы со стороны неусыпного правительства не было совершено новых подвигов во благо просвещения или новых благодеяний, новых щедрот в пользу ученого сословия? Одно учреждение сословиядомашних наставников и учителей должно повлечь за собой неисчислимые блага для России, ибо избавляет ее от вредных следствий иноземного воспитания. Да! у нас скоро будет свое русское, народное просвещение; мы скоро докажем, что не имеем нужды в чуждой умственной опеке. Нам легко это сделать, когда знаменитые сановники, сподвижники царя на трудном поприще народоправления, являются посреди любознательного юношества в центральном храме русского просвещения возвещать ему священную волю монарха, указывать путь к просвещению в духе православия, самодержавия и н_а_р_о_д_н_о_с_т_и...

   Наше общество также близко к своему окончательному образованию. Благородное дворянство наконец вполне уверилось в необходимости давать своим детям образование прочное, основательное, в духе веры, верности и национальности. Наши молодчики, наши денди, не имеющие никаких познаний, кроме навыка легко болтать всякой вздор по-французски, становятся смешными и жалкими анахронизмами. С другой стороны, не видите ли вы, как, в свою очередь, быстро образуется купеческое сословие и сближается в сем отношении с высшим. О, поверьте, не напрасно держались они так крепко за свои почтенные, окладистые бороды, за свои долгополые кафтаны и за обычаи праотцев! В них наиболее сохранилась русская физиономия, и, принявши просвещение, они не утратят ее, сделаются типом народности. Равно взгляните, какое деятельное участие начинает принимать в святом деле отечественного просвещения и наше духовенство... Да! в настоящем времени зреют семена для будущего! И они взойдут и расцветут пышно и великолепно, по гласу чадолюбивых монархов! И тогда будем мы иметь свою литературу, явимся не подражателями, а соперниками европейцев...

  

-----

  

   И вот я не только у берега, а уже на самом береге и, стоя на нем, с гордостию и удовольствием озираю пройденное мною пространство. Нечего сказать, не близкий путь! Зато уж как и устал, как утомился! Дело непривычное, а дорога трудная. Но, любезный читатель, прежде нежели я совсем раскланяюсь с вами, хочу сказать вам еще словечка два. Кто берется судить о других, тот подвергает и самого себя еще строжайшему суду. К тому же авторское самолюбие щекотливее и мстительнее всех других родов самолюбия. Начав писать эту статью, я имел в предмете позубоскалить над современною нашею литературою, и сам не знаю, как зашел в такую даль. Начал за здравие, а свел за упокой. Это нередко случается в делах жизни. Итак, признаюсь откровенно: не ищите в моей элегии в прозе строгого логического порядка. Элегисты никогда не отличались большою правильностью мышления. Я имел целию высказать несколько истин, частию уже сказанных, частию мною самим замеченных, но не имел времени хорошенько обдумать и обработать свою статью; у меня есть любовь к истине и желание общего блага, но, может быть, нет основательных познаний. Что ж делать? Эти два качества редко сходятся в одном лице. Впрочем, я не говорил ни слова о том, что было выше моего понятия, и поэтому не коснулся до нашей ученой литературы. Думаю и верю, что для споспешествования успехам наук и словесности всякий может смело и откровенно высказать свои мнения, тем более, если они, справедливые или ложные, суть следствие его убеждения, а не каких-нибудь корыстных видов. Итак, если найдете, что я ошибался, то выскажите печатно ваше мнение и уличите меня в ложном взгляде на вещи: я прошу этого, как доказательства вашей любви к истине и уважения лично ко мне, как к человеку; но не сердитесь на меня, если думаете не так. Засим, любезный читатель, поздравляю вас с новым годом и новым счастьем... Простите!

  

   Чембар. 1834, декабря 12 дня

  

ПРИМЕЧАНИЯ

  

  

   Впервые -- газета "Молва", 1834, No 38, 39, 41, 42, 45, 46, 49, 50, 51, 52.

  

   1 Псевдоним О. И. Сенковского.

   2 Крез -- лидийский царь (VI в. до н. э.), известный своим богатством. Ир -- нищий; персонаж из поэмы Гомера "Одиссея", ставший символом бедности.

   3 Строки из стихотворения А. И. Полежаева "Вечерняя заря".

   4 Белинский имеет в виду "Литературные прибавления" к газете "Русский инвалид". Инвалидами в то время называли солдат, состарившихся на службе; близко нашему понятию -- ветеран.

   5 Слова из стихотворения Гёте "Утешение в слезах" в переводе В. А. Жуковского.

   6 Зилов А. М. -- баснописец 1830--1840-х гг.

   7 Имеется в виду Сенковский -- автор книги "Фантастические путешествия Барона Брамбеуса" (1833).

   8 Здесь Белинский обыгрывает строки из "Надписи к портрету М. М. Хераскова" И. И. Дмитриева:

  

   Пускай от зависти сердца зоилов ноют;

   Хераскову они вреда не принесут:

   Владимир, Иоанн щитом его покроют

   И в храм бессмертья проведут.

  

   Владимир и Иоанн Грозный -- соответственно герои поэм Хераскова "Владимир Возрожденный" и "Россияда".

   9 Имеются в виду романы И. Т. Калашникова "Дочь купца Жолобова" (1831) и "Камчадалка" (1833).

   10 Псевдоним Сенковского.

   11 Несколько измененные строки из стихотворения Г. Р. Державина "Видение мурзы".

   12 Псевдоним Н. И. Надеждина.

   13 Цитата из стихотворения "На смерть Гёте" Е. А. Баратынского.

   14 Строки из стихотворения "Я чувствую, во мне горит..." Д. В. Веневитинова.

   15 "Евгений Онегин", гл. 2, строфа XII.

   16 Белинский имел в виду курского купца Ф. А. Семенова (1794--1860) -- любителя астрономии, устроившего у себя на дому небольшую обсерваторию.

   17 "Дворянские выборы" -- комедия Г. Ф. Квитки-Основьяненко.

   18 Здесь Белинский обыгрывает слова В. А. Жуковского из второй части "Двенадцати спящих дев" о "призывных звуках" звонка, зовущих на подвиги Вадима -- героя этой поэмы.

   19 Белинский имеет в виду Н. В. Кукольника, вложившего в уста героя своей трагедии "Торквато Тассо" слова о приходе "юноши" (т. е. Кукольника), который жизнь его "расскажет перед светом".

   20 Чудо-богатырь -- А. В. Суворов.

   21 Перефразировка слов стихотворения В. А. Жуковского "Надпись на могиле Карамзина".

   22 Желтяк -- сумасшедший, житель "желтого дома".

   23 Несколько измененная строка из "Горе от ума" А. С. Грибоедова (д. IV, явл. 4).

   24 "Евгений Онегин", гл. 6, строфа XI. В оригинале не "свет" -- а "мир".

   25 Строки из богатырской сказки Н. М. Карамзина "Илья Муромец".

   26 Русский скиф -- Н. М. Карамзин; французский Платон -- археолог и писатель Ж. Ж. Бартелеми.

   27 Имеется в виду Надеждин (см. "Телескоп", 1831, ч. I, с. 45).

   28 Белинский оговорился: эти строки из песни "Сладко пел душа-соловушко" И. И. Лажечникова.

   29 Так назвал Шекспира Вольтер в "Рассуждении о древней и современной трагедии" (1748).

   30 Белинский имеет в виду статью А. А. Бестужева-Марлинского о романе Н. А. Полевого "Клятва при гробе господнем", в конце которой было указано место написания -- Дагестан.

   31 Белинский закурсивил слова из стихотворения А. С. Пушкина "К морю".

   32 Так Сенковский в статье "Брамбеус и юная словесность" ("Библиотека для чтения", 1834, т. 3) охарактеризовал французскую романтическую литературу.

   33 Герой повести О. де Бальзака "Феррагус, предводитель деворантов", открывающей "Историю тринадцати".

   34 Это предложил сделать своим читателям А. А. Бестужев-Марлинский в статье о романе Н. А. Полевого "Клятва при гробе господнем" ("Московский телеграф", 1833, ч. 52 и 53).

   35 Так, вслед за Пушкиным, Белинский называет Булгарина; видок (древн. русск.) -- свидетель-доносчик.

   36 Так называли Надеждина (первые три "намека") и Н. Полевого (остальные).

   37 "Мизинец" Булгарина противопоставлял "головам рецензентов" Н. И. Греч ("Сын отечества", 1831, No 27, с. 68). На эту заметку Греча Пушкин ответил статьей "Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем".

   38 Белинский оговорился: И. И. Мартынов не был переводчиком работы Лагарпа, он издавал журнал под названием "Лицей" (1806).

   39 Строка из послания А. С. Пушкина "К Чаадаеву".

   40 Курсивом Белинский выделил слова из стихотворения Ф. Н. Глинки "Непонятная вещь".

   41 Строки из элегии А. С. Пушкина "Безумных лет угасшее веселье...". Курсив Белинского.

   42 "Евгений Онегин", гл. 8, строфа LI.

   43 Неточная цитата из стихотворения Н. М. Языкова "Графу Д. И. Хвостову".

   44 Слова из стихотворения Е. А. Баратынского "Подражателям".

   45 Строки из монолога Фауста в переводе Д. В. Веневитинова.

   46 Неточная цитата из "Евгения Онегина" (гл. 7, строфа I).

   47 В. Ф. Одоевский в повести "Княжна Мими".

   48 Феофилакт Косичкин -- псевдоним А. С. Пушкина.

   49 Слова из стихотворения "Певец во стане русских воинов" В. А. Жуковского.

   50 Строка из стихотворения Г. Р. Державина "Утро".

   51 В том году прекратили существование "Вестник Европы", "Славянин", "Атеней", "Русский зритель", "Московский вестник", "Новый магазин естественной истории", "Записки для сельских хозяев".

   52 Цитата из басни И. А. Крылова "Щука и Кот".

   53 Имеется в виду Булгарин, написавший клеветнический памфлет "Предок и потомки", где под именем Никандра Свистушкина был выведен А. С. Пушкин. "Жиды" и "Воры" -- так названы в памфлете поэмы Пушкина "Цыганы" и "Братья разбойники".

   54 Псевдоним В. Ф. Одоевского.

   55 Неточная цитата из оды М. В. Ломоносова "Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния".

   56 Неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Разговор книгопродавца с поэтом": у Пушкина -- "Не продается вдохновенье...".
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Похожие:

Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Конек-горбунок
«Конёк-Горбунок», выдвинутой А. А. Лацисом. В книге впервые опубликована первоначальная пушкинская редакция сказки, включающая цензурные...
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Еще до выхода первого, единственного прижизненного сборника стихотворений...
Лермонтова (1840), Белинский предсказывал Лермонтову место в нашей литературе рядом с Пушкиным и Гоголем. Он писал Боткину: «Черт...
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Своеобразие жанрового обновления в прозе конца Х i х-начала ХХ вв
Своеобразие жанрового обновления в прозе конца хiх-начала ХХ вв. (В. Т. Захарова)
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Юдин Алексей Григорьевич
Факультет романо-германской филологии/переводчик, лингвист, филолог, преподаватель англ и нем языка и литературы
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Мой дед Павел Григорьевич Антокольский (1896-1978), русский поэт...
Григорьевич Антокольский (1896-1978), русский поэт двадцатого века, прожил долгую и очень творческую жизнь. После его кончины я начал...
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Манифест Коммунистической партии К. Маркс Ф. Энгельс (1848)
Призрак бродит по Европе призрак коммунизма. Все силы старой Европы объединились для священной травли этого призрака: папа и царь,...
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Контрольная работа по творчеству
Как называется привилегированное образовательное учреждение для дворянских детей, в котором в 1811-1817 гг учился А. С. Пушкин?
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon Контрольная работа по творчеству
Как называется привилегированное образовательное учреждение для дворянских детей, в котором в 1811-1817 гг учился А. С. Пушкин?
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon В. А. Дмитриев Подготовка инженеров и педагогов к творческой профессиональной...
Официальные рецензенты: Минин Михаил Григорьевич, д п н., профессор, директор института «Инженерной педагогики» Томского политехнического...
Виссарион Григорьевич Белинский (1811-1848) Литературные мечтания (Элегия в прозе) 1834 icon "феномен ломоносова"
...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции