Скачать 223.47 Kb.
|
ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫЯЗЫК РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ВТОРОЙ ТРЕТИ ХIХ ВЕКА(лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты) Магистратура по направлению 520300 – «Филология» Магистерская программа «Русский язык и культура в современном мире» Квалификация (степень) «магистр» Аннотация Цель освоения дисциплины «Язык русских писателей второй трети ХIХ века. Лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты» – познакомить учащихся с функционированием русского языка в текстах различных жанров русской прозы второй трети XIХ века; на их материале углубить и расширить знания по истории русского языка и его современному состоянию – в таких областях, как лексика, морфология, словообразование, синтаксис, стилистика, художественная речь; расширить пассивный словарь учащихся (понимание значения слов в тексте без словаря) с 2–3 тысяч до 10–12 тысяч лексических единиц; получить представление о своеобразии языка и стиля отдельных писателей; познакомиться с важнейшими закономерностями эволюции языка русской литературы; научиться адекватно воспринимать реалии русской культуры, отражённые в художественных текстах; познакомиться с классическими и современными концепциями изучения языка художественной литературы, показать специфику способа выражения авторской позиции в художественном тексте, а также – научить магистрантов видеть языковые и художественные элементы текста, выводящие его в широкий контекст русской культуры. Особое внимание уделяется методике «медленного чтения», то есть умению видеть и понимать роль и значимость любого лингвистически выраженного элемента художественного текста в порождении его глубинного смысла. Обязательной задачей курса является анализ практического материала – текстов русской прозы второй трети XIX века. Самостоятельная работа магистрантов включает в себя изучение научной и методической литературы, чтение и анализ художественных текстов, работу над составлением комментария к тексту, подготовку докладов и творческих работ. Цели и задачи дисциплины А. Целями освоения дисциплины «Язык русских писателей второй трети XIX века (лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)» являются:
Б. Задачи освоения дисциплины. Названные цели конкретизируются в следующих задачах:
1. Место дисциплины в структуре ООП (учебный план магистратуры; ММ – магистр МГУ): Вариативная часть. Профессиональный цикл. Курс по выбору 1 курс 2 семестр Курс «Язык русских писателей второй трети XIX века (лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)» входит в вариативную часть ООП магистра по магистерской программе «Русский язык и культура в современном мире» (индивидуальные образовательные траектории в области изучения русской литературы); Для освоения дисциплины необходимы знания, навыки и умения, приобретенные в бакалавриате. Курс обеспечивает практическое владение русским языком в объёме, достаточном для усвоения базовых литературоведческих и культуроведческих курсов по указанной специализации и последующей работы в области изучения и преподавания русского языка, литературы и культуры, прежде всего в зарубежной аудитории. Курс «Язык русских писателей второй трети XIX века» соотнесён с основными курсами специализации «Русский язык и культура в современном мире» (индивидуальные образовательные траектории в области изучения русской литературы): «Актуальные проблемы изучения русской литературы второй трети XIX века», а также тесно связан с циклом литературоведческих дисциплин. Общая трудоемкость: 72 ч., 2 зач. ед.; Форма промежуточная аттестации: зачет; Формы проведения: лекции – 16 ч.; практические занятия (семинары) – 16 ч.; самостоятельная работа 40 ч.; — формы текущего контроля: устный опрос, письменные контрольные работы. 4. Структура и содержание дисциплины «Язык русских писателей второй трети XIX века (лингвостилистический и лингвокультуроведческий аспекты)»
Содержание дисциплины. Своеобразие языка произведений И. А. Гончарова. Стиль бытописания. Анализ фрагментов романа «Обломов». Типы тропов в прозе И.А.Гончарова. Комментированное чтение фрагментов рома-на «Обломов» на занятии под руководством преподавателя. Своеобразие языка произведений И. С. Тургенева. Анализ фрагментов рассказов из цикла «Записки охотника». Повествование и описание в произведениях Тургенева. Стилистика биографических экскурсов в романе «Отцы и дети» . Описания природы в «Отцах и детях». Своеобразие языка и стиля сказа Н. С. Лескова Анализ повести «Левша». Комментированное чтение повести Н. С. Лескова «Очарованный странник» на занятии под руководством преподавателя. Своеобразие языка и стиля сказок Н.Щедрина. Щедринский сказ. Анализ сказки «Как один мужик двух генералов прокормил». Гротеск в произведениях Н. Щедрина. Комментированное чтение фрагментов «Истории одного города» на занятии под руководством преподавателя. 3. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: Универсальные компетенции: а) общенаучные: (частично) способность самостоятельно формулировать научные проблемы на основе адекватного анализа научной традиции и современных тенденций (М-ОНК-2); способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований и практической деятельности (М-ОНК-3). б) инструментальные: (частично) владение иностранным языком в устной и письменной форме для осуществления коммуникации в учебной, научной, профессиональной и социально-культурной сферах общения; владение терминологией специальности на иностранном языке; умение готовить публикации, проводить презентации, вести дискуссии и защищать представленную работу на иностранном языке (М-ИК-1); владение нормами русского литературного языка и функциональными стилями речи; способность демонстрировать в речевом общении личную и профессиональную культуру, духовно-нравственные убеждения; умение ставить и решать коммуникативные задачи во всех сферах общения, управлять процессами информационного обмена в различных коммуникативных средах (М-ИК-2); владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации; умение анализировать и совершенствовать методы, способы и средства работы с информацией в соответствии с поставленными задачами (М-ИК-3); владение навыками использования программных средств, умение работать в компьютерных сетях, в том числе в Интернете, способность самостоятельно определять и осваивать необходимое для профессиональной деятельности аппаратное и программное обеспечение (М-ИК-4). в) системные: (частично) способность к творчеству, порождению инновационных идей, выдвижению самостоятельных гипотез (М-СК-1); способность к поиску, критическому анализу, обобщению и систематизации научной информации, к постановке целей исследования и выбору оптимальных путей и методов их достижения (М-СК-2); способность к самостоятельному обучению и разработке новых методов исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля деятельности; к инновационной научно-образовательной деятельности (М-СК-3); Профессиональные компетенции Общепрофессиональные компетенции (частично): знание актуальных проблем, традиционных и современных методов филологической науки, понимание структуры и перспектив развития филологии как области знаний, междисциплинарных связей филологии (М-ПК-1); владение категориально-терминологическим аппаратом современной филологии; знание важнейших филологических отечественных и зарубежных научных школ (М-ПК-2); владение навыками самостоятельного филологического исследования и аргументированного представления его результатов (М-ПК-3); владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта (М-ПК-4); владение навыками квалифицированной филологической экспертизы, критики, интерпретации, комментария и анализа различных типов текстов (М-ПК-5); способность с филологической и общегуманитарной точки зрения осмыслять, описывать и анализировать разнообразные феномены языка, литературы, культуры, сознания, общественной жизни (тексты, произведения, ситуации, процессы и т.п.) (М-ПК-6); умение применять филологическую теорию в прикладных областях (М-ПК-7); умение создавать, редактировать, реферировать и систематизировать тексты различной стилевой и жанровой принадлежности (М-ПК-8); умение трансформировать различные типы текста (изменение стиля, жанра, целевой принадлежности текста, перевод словесных текстов в мультимедийные, печатных в гипертекстовые и электронные и т.п.) (М-ПК-9). В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Кроме того, при чтении он должен уметь уверенно пользоваться словарями русского языка и энциклопедическими словарями, в том числе электронными. Скорость изучающего чтения художественного текста средней сложности (не более 5–7 % незнакомых слов при общем знании 12.000 русского языка) – не менее 60–80 слов в минуту). 4. Используемые образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии: А. Образовательные технологии: В ходе преподавания дисциплины используются традиционные и современные формы обучения, в том числе основанные на привлечении сетевых технологий: проблемного обучения, личностной ориентированности, интенсивности, диалогичности, моделирования профессиональных ситуаций, проектирования дидактических функции в единстве с коммуникативными и личностными смыслами, модульности, межпредметности, креативности, метод свернутых информационных структур. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы магистрантов, оценочные средства контроля успеваемости и промежуточной аттестации:
А. Методические рекомендации для обеспечения самостоятельной работы магистрантов Самостоятельная работа магистранта обеспечивается специально написанными программами, пособиями и Интернет-ресурсами по данному курсу; кроме того, в работе используются комментированные издания произведений русской литературы, двуязычные словари, толковые словари русского языка, энциклопедические словари, в том числе в электронном виде. Текущий контроль осуществляется еженедельно; в начале каждого семинарского занятия учащимся предлагается письменная контрольная работа продолжительностью 20 минут, включающие задания на понимание элементов художественного текста, их толкование. Аттестация осуществляется в конце семестра – зачет, он включает итоговую письменную контрольную работу, содержащую задания на анализ художественного текста и устную часть, включающую задания на лингвостилистический, лингвокультуроведческий и идейно-художественный анализ художественного текста (или фрагментов художественного текста). Пример текущей контрольной работы: Проверочная работа №7 (проза). И. А. Гончаров. «Обломов». Летний сад – расставание. Время на выполнение – 10 минут. Задание 1. Объясните значение выделенных слов и выражений из романа И. А. Гончарова «Обломов»; дайте стилистические пометы.
Задание 2. Укажите, от каких слов образованы следующие слова. Уточните значение исходных слов, опираясь на словообразовательный анализ.
Задание 3. Объясните значение метафоры: жизнь, окованная, точно льдом. Задание 4. Объясните следующую реалию жизни России: … она [няня] обещала сходить к Сергию пешком… Промежуточная аттестация по итогам освоения дисциплины – реферат (самостоятельный лингвостилистический и идейно-художественный анализ художественного произведения (или отрывка из произведения). Реферат должен выявить наличие у магистранта практических навыков и теоретических знаний по изученной дисциплине. Контроль практических навыков магистранта предполагает проверку выполненного во время зачета лингвостилистического и идейно-художественного анализа художественного произведения. Контроль теоретических знаний магистранта осуществляется благодаря устному ответу на вопросы. Б. Примерный список заданий для проведения текущей и промежуточной аттестации (темы для докладов, рефератов, презентаций и др.): «Черты народнопоэтического языка и их роль в фольклорных элементах «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина; «Черты сказа в «Левше» Н. С. Лескова» и т. д. В. Примерный список вопросов для проведения текущей и промежуточной аттестации:
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины А. Основная литература.
Б. Дополнительная литература.
В. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы – с выделением подразделов: Электронная версия, «ГРАМОТА. РУ» Материально-техническое обеспечение дисциплины
Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по специальности «Филология» Разработчики доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук Матюшенко А.Г. преподаватель кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, кандидат филологических наук Евтихиева А. С. |
Программа учебной дисциплины язык русских писателей первой трети... «медленного чтения», то есть умению видеть и понимать роль и значимость любого лингвистически выраженного элемента художественного... |
Программа учебной дисциплины язык русских писателей второй пололвины... Хх века; показать специфику способа выражения авторской позиции в художественном тексте, а также – научить магистрантов видеть языковые... |
||
Программа учебной дисциплины язык русских писателей рубежа ХIХ xx... Хiх–хх веков; показать специфику способа выражения авторской позиции в художественном тексте, а также – научить магистрантов видеть... |
Программа учебной дисциплины язык русских писателей первой половины... Хх века; показать специфику способа выражения авторской позиции в художественном тексте, а также – научить магистрантов видеть языковые... |
||
Программа учебной дисциплины язык русской поэзии первой половины... «медленного чтения», то есть умению видеть и понимать роль и значимость любого лингвистически выраженного элемента художественного... |
Программа учебной дисциплины актуальные проблемы изучения русской... Актуальные проблемы изучения русской литературы второй половины ХХ – начала ХХI века |
||
Программа дисциплины построена по блочно-модульной системе; в ней... Целью освоения дисциплины (модуля) является выработка представлений об историческом движении русской литературы |
Кол час Русская литература 19 века в контексте мировой культуры. Основные темы и проблемы русской литературы 19 века. Художественные открытия... |
||
Учебной дисциплины «Коммуникативно-грамматический анализ переводного... Общепрофессиональный блок, вариативная часть Составная часть дисциплины «Прикладные аспекты специализированной области филологии»... |
Тематическое планирование уроков русской литературы в 11 классе Культурно – политическая ситуация в России в конце ХIХ начале ХХ века. Характеристика литературного процесса конца ХIХ века начала... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |