Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии




Скачать 1.25 Mb.
Название Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии
страница 2/8
Дата публикации 10.05.2014
Размер 1.25 Mb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Лекции > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8

ТАЙНЫ РАСКРЫВАЕТ КОММЕНТАРИИ

В «Чжуд-ши» перечислено 211 лекарственных ра­стений. В переводе этого трактата, выполненном А. М. Позднеевым, для каждого растения приведены латинское, русское и тибетское названия, даны пока­зания к применению. Позже проф. Л. Ф. Гаммерман- и Б. В. Семичов [1963] установили, что в практике под одним тибетским названием часто использовались не­сколько растений. Причем представители разных меди­цинских школ нередко настаивают на своем опреде­лении. Какому же растению отдать предпочтение? Ка­кое из нескольких является подлинным, а какое — заменителем?

В «Учебнике тибетской медицины» [1908] пет све­дений о морфологических особенностях растений — форме и окраске цветков, плодов, листьев, поэтому провести четкую границу между индотибетским сырьем в его заменителями невозможно.

С древних времен различные авторы пытались дать разъяснения трактату «Чжуд-ши», причем писали их кратко, стихами. Известны такие комментарии, как «дТаприн-муоцсл» Памжил-Давы. «д'Ул-дгар-мелон» и «Чжэва-Рин-сриль» Дарма-Савы [Вадмаев, 1898]. Однако наибольшее распространение в Тибете получил трактат-разъяснение «Вайдурья-онбо»,

«Вайдурья-онбо» [Дэсрид-Сапчжей-Чжамцо. 1687, 1688] структурно повторяет «Чжуд-ши» и состоит из четырех томов, включающих 156 глав. Каждый том имеет свое название. Тексты трактата разъясняют, ос­новные теоретические положения, медицинские поня­тия из «Чжуд-ши», дают подробные описания лекар­ственных средств.

В первом томе «Исходная основа» всего шесть глав, в них кратко пересказано содержание последующих колов.

Второй том «Теоретическая основе» состоит из 31 главы. В первых 18 главах представлены основы нор­мального образа жизни и режима питания, разъясня­ются вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии че­ловека, причины болезней и сопутствующие им факторы.

В 19—21-й главах изложены теоретические прин­ципы составления лекарств в зависимости от их «вкусов» и «материальной основы», а также описаны ле­карственные средства растительного, минерального, животного происхождения, дана их классификация по применению. В последующих главах второго тома оха­рактеризованы хирургический инструментарий и при­способления для процедур (ингаляторы, глазные ка­пельницы), рассматриваются вопросы диагностики и предупреждения болезней и способы лечения некоторых из них.

В третьем томе «Практическая основа», состоящем из 92 глав, даны сведения по общей и частной пато­логии и терапии тибетской медицины, приведены про­писи рецептов для лечения различных болезней.

Четвертый том «Дополнительная основа» содержит 27 глав и посвящен некоторым методам диагностики и технологии приготовления лекарств. В частности, в 20-й главе перечислены правила сбора, сушки и хра­нения лекарственного сырья.

Заинтересовавшие нас главы из второго тома пред­назначены для ознакомления обучающихся медицине лам с лекарственным сырьем и рекомендациями по его применению.

В 20-й главе даны подробные характеристики ле­карственных средств, среди которых но происхожде­нию различают 8 классов.

1. Лекарства из драгоценностей.

2. Лекарства из камней.

3. Лекарства из земли.

4. Лекарства из деревьев: корней, пней, коры, сока, стволов, ветвей, листьев, цветков и плодов.

5. Лекарства, образуемые соками.

6. Лекарства, приготовленные в отваре.

7. Лекарства из трав.

8. Лекарства из животных.

В 21-й главе перечислены группы лекарственных средств и указаны патологические состояния или симптомы болезней, при которых показано применение тех или иных средств. Например, сандал, камфара, гипс, шафран и другие применяются при лихорадке; тыква, желуди дуба, горец и другие — при поносах и т. д.

Как показал наш анализ, в 21-й главе второго то­ма можно выделить 17 групп, которые представляют собой объединения лекарственных средств, эффективных при различных патологических состояниях или снимающих те пли иные симптомы, независимо от их этиологии.

Трактат «Вайдурья-онбо» иллюстрирован уникаль­ным цветным атласом, состоящим из 77 картин-плака­тов, на которые нанесено более 10 тыс. изображений [Балданжанов, 1982]. Рисунки лекарственных средств помещены на плакатах 24—33.

В этих иллюстрациях прежде всего обращает на себя внимание неодинаковая степень стилизации ри­сунков. Некоторые растешш изображены достаточно точно с четкой прорисовкой ствола, веток (если это дерево), листьев, иногда цветков и плодов. Как пра­вило, достаточно точно показаны растения, хорошо известные автору трактата и художнику. Используемая часть всегда выделена, увеличена в размере (плоды, корни), четко очерчены детали (форма, окраска цвет­ка, плодов, листьев). Обобщенное изображение дано для деталей, не интересующих автора трактата, на­пример листья и цветки отдельных растений как дре­весных, так и травянистых, не использующиеся в ка­честве сырья.

Каждому рисунку предпослано краткое пояснение на тибетском языке. Следует отметить, что наряду с лекарственным сырьем иногда даны рисунки растений, которыми можно заменить тот или иной вид сырья.

Большинство описаний растений построено по од­ной и той же схеме. Вначале приводится тибетское на­звание растения, указывается число его синонимов, ко­торые, как правило, не называются. Затем подробно цитируются данные, касающиеся этого лекарственного растения из ранее изданных сочинений, и нередко об­суждается правильность идентификации того или ино­го вида сырья. Чаще других в «Вайдурья-онбо» цити­руется трактат «Дуп-бэ», время написания и автор которого неизвестны. Далее автор «Вайдурья-онбо» приводит собственное описание лекарственного расте­ния, которое иногда полностью совпадает с описанием в «Дун-бэ». Эти описания различаются по степени информативности и обычно начинаются с указания на места произрастания и обитания растений, после чего дается весьма подробная морфологическая характери­стика. Завершается описание перечислением симптомов и болезней, при которых назначается лекарство из данного растения. Иногда такая схема не выдерживается ц описания бывают очень краткими. Мы полагаем, что краткость описаний можно объяснить или недостаточ­ностью сведений о растении или же, наоборот, его широкой известностью.

В трактатах XVII в. при описании растений тибет­цы оперируют такими понятиями, как плод, семя, цве­ток, лист, стебель; при объединении растений в группу используют термин «риге», соответствующий совре­менному «род», «семейство». Судя по характеристикам морфологических особенностей растений, ботаническая терминология была своеобразна. Описания растений изобилуют красочными сравнениями растений между собой, с предметами культа, быта, формой отдельных частей тела человека или различных животных. Четко зафиксированы лишь отдельные термины; корень, стебель, цветок, лист, зерно.

Экологическая приуроченность и географическое распространение растений охарактеризованы достаточ­но полно.

Все эти сведения в совокупности с рисунками из атласа позволяют установить названия растений, опи­санных в трактате, и решить вопрос о подлинном сырье и его заменителях. Обратимся к тибетским тек­стам с описаниями растений из основного комментария к «Чжуд-шш»— трактата «Вайдурья-онбо»»
ПИЩЕВЫЕ РАСТЕНИЯ И ИХ ЛЕЧЕБНЫЕ СВОЙСТВА
В трактатах «Чжуд-пш» и «Вайдурья-онбо» глава 16 второго тома посвящена растениям, используемым в .качестве пищевых продуктов.

«К съедобным относятся пять; семенные вещества, мясо, масло, зелень и вареные яства. В разряде семенных плодов различаются два сорта: покрытые шелухой и стручковые. Покрытые шелухой семена: рис, мелкое просо, мелкий рис, пшеница, ядрица, ячмень, овес и т. д. Рис маслянист, нежен, прохладителен, легок, ле­чит три болезненных начала, останавливает понос и рвоту. Мелкое просо тяжело, прохладительно, способ­ствует полноте, содействует заращению и уплотнению ран, образовавшихся от содранной кожи или перелома. Мелкий рис прохладителен, легок, жесток и прия­тен па вкус. Пшеница тяжела, прохладительна, пита­тельна и способствует врачеванию газов и желчи. Яд­рица тяжела, прохладительна, содействут увеличению кала и способствует возникновению телесных сил. Яч­мень и овес прохладительны, легки и способствуют врачеванию слизей и желчи.

К разряду стручковых плодов относятся горох и бо­бы. Они имеют вяжущий, сладкий вкус, прохладительны, легки, -матового цвета, способствуют закрытию отверстий в кровеносных сосудах и врачеванию слизей с повышенной температурой, останавливают понос... Китайский горох, способствуя врачеванию слизей, га­зов, кашля..., содействует образованию крови и желчи. Маша [мелкий горох], не давая обнаруживаться га­зам, возбуждает силы слизей, желчи и семени. Мелкий горох вяжущ, сладковат и способствует образованию трех болезненных начал: приготовленный в виде сала­мата, он залечивает воспаленные лишаи, подагру и болезни крови. Кунжутное семя тяжело, жгуче, способ­ствует усилению половой деятельности и не дает про­явиться болезни газов. Семена малянгу [кунжут] сладки, горьки, маслянисты, легки и полезны для газов. Греча прохладительна, легка, уничтожает язвы, способствует возбуждению трех болезненных начал. Все зерновые плоды в свежем и сыром виде тяжелы, а созревшие, высохшие и застарелые — легки. Сырые, вареные и поджаренные, они делаются легкими и удобными для пищеварения.

В отделе зелени: чеснок, огородный лук и прочие, имеющие жгучий вкус... Огородный лук увеличивает сои, возбуждает аппетит и способствует врачеванию слизей и газов. Чеснок тяжел, прохладителен и способ­ствует врачеванию болезней от паразитов и газов с повышенной температурой. Молодая редька легка, жгуча и способствует образованию огненной теплоты; состарившаяся редька тяжела и прохладительна, а по­тому способствует образованию слизей. Гена точно предохраняет от болезней яда [отравы]. Порей в раз­личных видах возбуждает аппетит к пище, тяжел и труден для сварения в желудке. Кислица и листья кислицы способствуют врачеванию слизей и возбуж­дают аппетит... Жидкая рисовая каша... также содей­ствует пищеварению, приводит в нормальное положе-

10 ние основные жизненные силы, увеличивает теплоту и смягчает кровеносные сосуды. Крутая рисовая каша способствует образованию теплоты и уменьшает болез­ни голода, жажды, слабосилия и истощения, а также содействует врачеванию запора. Проваренная рисовая каша останавливает понос, приятна и способствует уто­лению жажды. Поэтому все эти каши в последователь­ном порядке рекомендуются при слабосилии и после промывания [желудка]. Если при должном приготов­лении совершенно вываренной рисовой каши прибавить к ней горячие лекарственные вещества, то она сдела­ется легкой и удобно перевариваемой... Поджаренный рис останавливает понос и способствует сращиванию переломов костей. Каша из пшеницы и ячменя способ­ствует задержке кала и уничтожает огненную теплоту, перемолотые же в поджаренном виде пшеница и яч­мень делаются легкими, нежными и теплыми, а потому пригодны для желудка... Чжамба [алтей] и бэ-кур [одуванчик] возбуждают теплоту и останавливают по­нос. Декокт из Двоуа [отвар из клубней колоказии] пригнетает газы, подсушивает язвы и способствует об­разованию слизей и желчи. Декокт из баклажанов вре­ден для глаз, способствует выделению затвердевшего кала... Декокт из травы гачжа (гедихиум колосистый) способствует врачеванию болезней желчи, жара и го­ловы» [Учебник..., 1908, с. 193—297].

Таков краткий перечень растительных пищевых продуктов, рекомендованных в пищу тибетскими меди­ками. Тибетцам были известны лечебные свойства не только отдельных растений, но и пищевых продуктов из них, а также изменение этих свойств при различ­ной технологии приготовления пищи. Их рекомендации по употреблению тех или иных продуктов изменяются в зависимости от сезона года и индивидуального со­стояния организма.

Наблюдения тибетцев, касающиеся свойств наиболее известных растительных продуктов, подтверждены многовековым опытом других народов. Всем известно лечебное действие рисового отвара, перца, ревеня, ща­веля, алтея и других растений. Однако данные о свой­ствах целого ряда пищевых растений в тибетской медицине оригинальны.

Эти сведения изложены в 19-й и 20-й главах вто­рого тома «Вайдурья-онбо».

20 Читая тибетские тексты 20-й главы, с первых же строк убеждаешься в том, что за краткими лаконич­ными фразами нет никакой тайны. Если даже какое-либо из растений и описано очень кратко, с использо­ванием, как принято сейчас говорить, аллегорий, то причиной тому те обстоятельства, что растение было хорошо известно всем или, напротив, привозилось в Тибет, и пи автор описания, ни художник его не ви­дели.

Рассмотрим в качестве примера описание всем хо­рошо известного растения — пастушьей сумки:

«Пастушья сумка имеет пять названий, здесь — одно. В трактате „Дун-бэ" сказано:

Пастушья сумка среди растений — царь лекарств.

Растет подобно ярутке.

Листья, стебли мелкие.

Плоды похожи на лопатку,

На вкус сладкие.

Останавливает рвоту.

Согласно описанию стебель [пастушьей сумки] гиб­кий, листья зеленые, с делениями, цветки белые, мел­кие. Стручок похож на лопатку. Семена желтые, мел­кие. Полностью останавливает рвоту» [Вайдурья-онбо, л. 229а]2,

Содержание этих описаний в совокупности с ри­сунком свидетельствует об их достоверности, достаточ­ной информативности и убеждает в том, что «тайна», «зашифрованность описаний»—всего лишь следствие неразработанности тибетской медицинской и ботани­ческой терминологии до XVII в. Только поэтому ти­бетцы, как и европейцы, на заре становления естест­венных наук, для характеристики тех или иных про­цессов в организме, особенностей морфологического строения растений широко использовали сравнения с известными явлениями, предметами культа и быта. Для целого ряда тибетских медицинских и ботаниче­ских выражений до настоящего времени нет эквива­лентов в европейских языках. Например, до сих пор окончательно не расшифрованы тибетские понятия «мкхрис» и «бад-кан» [Асеева и др., 1975].

2 Далее в скобках ми будем указывать только лист, опус­кая название трактата,

21 При обработке переводов текстов из «Вапдурья-он-бо» на русский язык опущены повторяющиеся пря описании почти каждого растения фразы: «Всего имеет названий..., здесь — одно» и тому подобные, не содер­жащие сведений о характеристике морфологических особенностей растений и их применении. Не даются также описания растений автора «Вайдурья-опбо», пол­ностью повторяющие «Дун-бэ». Тибетские названия растений расположены по тибетскому алфавиту.

ОПИСАНИЯ

ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ ПО ТРАКТАТУ «ВАЙДУРЬЯ-ОНБО»

(т. 2, гл. 20)



1. Ка-ко-ла (кардамон бенгальский) — 12 названий

(рис. 1).

Описание дается без ссылки на «Дун-бэ».

Листья зеленые, кожица плода плотная, толстая, сморщенная. Если кожица плода отстает от содержи­мого так, что плод кажется полым, это лучший сорт. Встречается кардамон с тонкой кожицей и мягкими кончиками. Но в том и другом случае кардамон можно считать хорошим, если он кажется полым. Применяется для лечения холодных болезней желудка и селезенки (л. 188а).

2. Ка-бэд (тыква горлянка) — 13 названий (рис. 2). О тыкве в «Дун-бэ» сказано так:

Превосходное растение тыква.

Листья плоские, большие.

Стебель длинный, веток много.

Цветки красивые, белые.

Плод размером с детскую голову.

На вкус немного кисловат.

Используется для лечения ран и болезней легких.

Стебель тыквы вьется, похож на стебель якорцев стелющихся, но переплетения гуще. Листья и цветки в момент распускания напоминают якорцы стелющие­ся. Плоды круглые, листья и стебли покрыты волос­ками, на ощупь грубые. Зрелый плод желтовато-розо­вого цвета, напоминает детскую голову. Тыква, из которой делают монашеские чашки, считается мужской, а тыква под названием «бил-ба»— женской. Разница между ними невелика, оба вида применяются при за­болеваниях желудка, которые не сопровождаются рас­стройствами жара и холода. Бил-ба помогает при послеродовой горячке, а также во время скарлатины при изъязвлении кожных высыпаний (л. 205а).
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Сибирское отделение бурятский научный центр
Санчжей Чжамцо. Тибетский медицинский трактат Лхан-тхабс. Разделы чха, джа, нйа, та. Пер с тиб. – Улан-Удэ, Изд-во бнц со ран, 2000....
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Академия наук СССР институт философии изадтельство социально- экономической...
Академия наук СССР институт философии изадтельство социально- экономической литературы «мысль» москва — 1963
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Литература победитель обмана
Российская академия наук научный совет по истории мировой культуры Комиссия по истории культуры Древней и Средневековой Руси Евразийское...
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Бурятский институт общественных наук
С18 Санчжей Чжамцо. Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. Разделы ка, кха. Пер с тиб. Улан-Удэ, 1997. 240 с
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Российская академия наук институт психологии московская гуманитарно-социальная...
Психология совместной жизнедеятельности малых групп и орга­низаций. Ответственные редакторы: А. Л. Журавлев, е в. Шорохова. М.: Изд-во...
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Российская академия наук институт психологии социально-психологическая динамика
Социально-психологическая динамика в условиях экономичес­ких изменений. Ответственные редакторы: кандидат психологичес­ких наук А....
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Институт судебной медицины министерства здравоохранения СССР
Левченков Б. Д., канд мед наук, — введение, гл гл. 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Книга «Общение и речь: Развитие речи у детей в общении со взрослыми»
Следовательский институт общей и педагогической гик академии педагогических наук СССР
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Список литературы по истории, теории и практике генеалогии. Аббасов...
Аксенов А. И. Очерк истории генеалогии в России.// История и генеалогия. М., 1977. С. 57-79
Академия наук СССР сибирское отделение бурятский институт биологии icon Учреждение Российской Академии наук Институт мировой литературы им....
Москвы, Северного Кавказа, Бурятии и Абхазии, посвященные разным проблемам изучения истории национальных литератур России и СНГ и...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции