Скачать 1.25 Mb.
|
ТАЙНЫ РАСКРЫВАЕТ КОММЕНТАРИИ В «Чжуд-ши» перечислено 211 лекарственных растений. В переводе этого трактата, выполненном А. М. Позднеевым, для каждого растения приведены латинское, русское и тибетское названия, даны показания к применению. Позже проф. Л. Ф. Гаммерман- и Б. В. Семичов [1963] установили, что в практике под одним тибетским названием часто использовались несколько растений. Причем представители разных медицинских школ нередко настаивают на своем определении. Какому же растению отдать предпочтение? Какое из нескольких является подлинным, а какое — заменителем? В «Учебнике тибетской медицины» [1908] пет сведений о морфологических особенностях растений — форме и окраске цветков, плодов, листьев, поэтому провести четкую границу между индотибетским сырьем в его заменителями невозможно. С древних времен различные авторы пытались дать разъяснения трактату «Чжуд-ши», причем писали их кратко, стихами. Известны такие комментарии, как «дТаприн-муоцсл» Памжил-Давы. «д'Ул-дгар-мелон» и «Чжэва-Рин-сриль» Дарма-Савы [Вадмаев, 1898]. Однако наибольшее распространение в Тибете получил трактат-разъяснение «Вайдурья-онбо», «Вайдурья-онбо» [Дэсрид-Сапчжей-Чжамцо. 1687, 1688] структурно повторяет «Чжуд-ши» и состоит из четырех томов, включающих 156 глав. Каждый том имеет свое название. Тексты трактата разъясняют, основные теоретические положения, медицинские понятия из «Чжуд-ши», дают подробные описания лекарственных средств. В первом томе «Исходная основа» всего шесть глав, в них кратко пересказано содержание последующих колов. Второй том «Теоретическая основе» состоит из 31 главы. В первых 18 главах представлены основы нормального образа жизни и режима питания, разъясняются вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии человека, причины болезней и сопутствующие им факторы. В 19—21-й главах изложены теоретические принципы составления лекарств в зависимости от их «вкусов» и «материальной основы», а также описаны лекарственные средства растительного, минерального, животного происхождения, дана их классификация по применению. В последующих главах второго тома охарактеризованы хирургический инструментарий и приспособления для процедур (ингаляторы, глазные капельницы), рассматриваются вопросы диагностики и предупреждения болезней и способы лечения некоторых из них. В третьем томе «Практическая основа», состоящем из 92 глав, даны сведения по общей и частной патологии и терапии тибетской медицины, приведены прописи рецептов для лечения различных болезней. Четвертый том «Дополнительная основа» содержит 27 глав и посвящен некоторым методам диагностики и технологии приготовления лекарств. В частности, в 20-й главе перечислены правила сбора, сушки и хранения лекарственного сырья. Заинтересовавшие нас главы из второго тома предназначены для ознакомления обучающихся медицине лам с лекарственным сырьем и рекомендациями по его применению. В 20-й главе даны подробные характеристики лекарственных средств, среди которых но происхождению различают 8 классов. 1. Лекарства из драгоценностей. 2. Лекарства из камней. 3. Лекарства из земли. 4. Лекарства из деревьев: корней, пней, коры, сока, стволов, ветвей, листьев, цветков и плодов. 5. Лекарства, образуемые соками. 6. Лекарства, приготовленные в отваре. 7. Лекарства из трав. 8. Лекарства из животных. В 21-й главе перечислены группы лекарственных средств и указаны патологические состояния или симптомы болезней, при которых показано применение тех или иных средств. Например, сандал, камфара, гипс, шафран и другие применяются при лихорадке; тыква, желуди дуба, горец и другие — при поносах и т. д. Как показал наш анализ, в 21-й главе второго тома можно выделить 17 групп, которые представляют собой объединения лекарственных средств, эффективных при различных патологических состояниях или снимающих те пли иные симптомы, независимо от их этиологии. Трактат «Вайдурья-онбо» иллюстрирован уникальным цветным атласом, состоящим из 77 картин-плакатов, на которые нанесено более 10 тыс. изображений [Балданжанов, 1982]. Рисунки лекарственных средств помещены на плакатах 24—33. В этих иллюстрациях прежде всего обращает на себя внимание неодинаковая степень стилизации рисунков. Некоторые растешш изображены достаточно точно с четкой прорисовкой ствола, веток (если это дерево), листьев, иногда цветков и плодов. Как правило, достаточно точно показаны растения, хорошо известные автору трактата и художнику. Используемая часть всегда выделена, увеличена в размере (плоды, корни), четко очерчены детали (форма, окраска цветка, плодов, листьев). Обобщенное изображение дано для деталей, не интересующих автора трактата, например листья и цветки отдельных растений как древесных, так и травянистых, не использующиеся в качестве сырья. Каждому рисунку предпослано краткое пояснение на тибетском языке. Следует отметить, что наряду с лекарственным сырьем иногда даны рисунки растений, которыми можно заменить тот или иной вид сырья. Большинство описаний растений построено по одной и той же схеме. Вначале приводится тибетское название растения, указывается число его синонимов, которые, как правило, не называются. Затем подробно цитируются данные, касающиеся этого лекарственного растения из ранее изданных сочинений, и нередко обсуждается правильность идентификации того или иного вида сырья. Чаще других в «Вайдурья-онбо» цитируется трактат «Дуп-бэ», время написания и автор которого неизвестны. Далее автор «Вайдурья-онбо» приводит собственное описание лекарственного растения, которое иногда полностью совпадает с описанием в «Дун-бэ». Эти описания различаются по степени информативности и обычно начинаются с указания на места произрастания и обитания растений, после чего дается весьма подробная морфологическая характеристика. Завершается описание перечислением симптомов и болезней, при которых назначается лекарство из данного растения. Иногда такая схема не выдерживается ц описания бывают очень краткими. Мы полагаем, что краткость описаний можно объяснить или недостаточностью сведений о растении или же, наоборот, его широкой известностью. В трактатах XVII в. при описании растений тибетцы оперируют такими понятиями, как плод, семя, цветок, лист, стебель; при объединении растений в группу используют термин «риге», соответствующий современному «род», «семейство». Судя по характеристикам морфологических особенностей растений, ботаническая терминология была своеобразна. Описания растений изобилуют красочными сравнениями растений между собой, с предметами культа, быта, формой отдельных частей тела человека или различных животных. Четко зафиксированы лишь отдельные термины; корень, стебель, цветок, лист, зерно. Экологическая приуроченность и географическое распространение растений охарактеризованы достаточно полно. Все эти сведения в совокупности с рисунками из атласа позволяют установить названия растений, описанных в трактате, и решить вопрос о подлинном сырье и его заменителях. Обратимся к тибетским текстам с описаниями растений из основного комментария к «Чжуд-шш»— трактата «Вайдурья-онбо»» ПИЩЕВЫЕ РАСТЕНИЯ И ИХ ЛЕЧЕБНЫЕ СВОЙСТВА В трактатах «Чжуд-пш» и «Вайдурья-онбо» глава 16 второго тома посвящена растениям, используемым в .качестве пищевых продуктов. «К съедобным относятся пять; семенные вещества, мясо, масло, зелень и вареные яства. В разряде семенных плодов различаются два сорта: покрытые шелухой и стручковые. Покрытые шелухой семена: рис, мелкое просо, мелкий рис, пшеница, ядрица, ячмень, овес и т. д. Рис маслянист, нежен, прохладителен, легок, лечит три болезненных начала, останавливает понос и рвоту. Мелкое просо тяжело, прохладительно, способствует полноте, содействует заращению и уплотнению ран, образовавшихся от содранной кожи или перелома. Мелкий рис прохладителен, легок, жесток и приятен па вкус. Пшеница тяжела, прохладительна, питательна и способствует врачеванию газов и желчи. Ядрица тяжела, прохладительна, содействут увеличению кала и способствует возникновению телесных сил. Ячмень и овес прохладительны, легки и способствуют врачеванию слизей и желчи. К разряду стручковых плодов относятся горох и бобы. Они имеют вяжущий, сладкий вкус, прохладительны, легки, -матового цвета, способствуют закрытию отверстий в кровеносных сосудах и врачеванию слизей с повышенной температурой, останавливают понос... Китайский горох, способствуя врачеванию слизей, газов, кашля..., содействует образованию крови и желчи. Маша [мелкий горох], не давая обнаруживаться газам, возбуждает силы слизей, желчи и семени. Мелкий горох вяжущ, сладковат и способствует образованию трех болезненных начал: приготовленный в виде саламата, он залечивает воспаленные лишаи, подагру и болезни крови. Кунжутное семя тяжело, жгуче, способствует усилению половой деятельности и не дает проявиться болезни газов. Семена малянгу [кунжут] сладки, горьки, маслянисты, легки и полезны для газов. Греча прохладительна, легка, уничтожает язвы, способствует возбуждению трех болезненных начал. Все зерновые плоды в свежем и сыром виде тяжелы, а созревшие, высохшие и застарелые — легки. Сырые, вареные и поджаренные, они делаются легкими и удобными для пищеварения. В отделе зелени: чеснок, огородный лук и прочие, имеющие жгучий вкус... Огородный лук увеличивает сои, возбуждает аппетит и способствует врачеванию слизей и газов. Чеснок тяжел, прохладителен и способствует врачеванию болезней от паразитов и газов с повышенной температурой. Молодая редька легка, жгуча и способствует образованию огненной теплоты; состарившаяся редька тяжела и прохладительна, а потому способствует образованию слизей. Гена точно предохраняет от болезней яда [отравы]. Порей в различных видах возбуждает аппетит к пище, тяжел и труден для сварения в желудке. Кислица и листья кислицы способствуют врачеванию слизей и возбуждают аппетит... Жидкая рисовая каша... также содействует пищеварению, приводит в нормальное положе- 10 ние основные жизненные силы, увеличивает теплоту и смягчает кровеносные сосуды. Крутая рисовая каша способствует образованию теплоты и уменьшает болезни голода, жажды, слабосилия и истощения, а также содействует врачеванию запора. Проваренная рисовая каша останавливает понос, приятна и способствует утолению жажды. Поэтому все эти каши в последовательном порядке рекомендуются при слабосилии и после промывания [желудка]. Если при должном приготовлении совершенно вываренной рисовой каши прибавить к ней горячие лекарственные вещества, то она сделается легкой и удобно перевариваемой... Поджаренный рис останавливает понос и способствует сращиванию переломов костей. Каша из пшеницы и ячменя способствует задержке кала и уничтожает огненную теплоту, перемолотые же в поджаренном виде пшеница и ячмень делаются легкими, нежными и теплыми, а потому пригодны для желудка... Чжамба [алтей] и бэ-кур [одуванчик] возбуждают теплоту и останавливают понос. Декокт из Двоуа [отвар из клубней колоказии] пригнетает газы, подсушивает язвы и способствует образованию слизей и желчи. Декокт из баклажанов вреден для глаз, способствует выделению затвердевшего кала... Декокт из травы гачжа (гедихиум колосистый) способствует врачеванию болезней желчи, жара и головы» [Учебник..., 1908, с. 193—297]. Таков краткий перечень растительных пищевых продуктов, рекомендованных в пищу тибетскими медиками. Тибетцам были известны лечебные свойства не только отдельных растений, но и пищевых продуктов из них, а также изменение этих свойств при различной технологии приготовления пищи. Их рекомендации по употреблению тех или иных продуктов изменяются в зависимости от сезона года и индивидуального состояния организма. Наблюдения тибетцев, касающиеся свойств наиболее известных растительных продуктов, подтверждены многовековым опытом других народов. Всем известно лечебное действие рисового отвара, перца, ревеня, щавеля, алтея и других растений. Однако данные о свойствах целого ряда пищевых растений в тибетской медицине оригинальны. Эти сведения изложены в 19-й и 20-й главах второго тома «Вайдурья-онбо». 20 Читая тибетские тексты 20-й главы, с первых же строк убеждаешься в том, что за краткими лаконичными фразами нет никакой тайны. Если даже какое-либо из растений и описано очень кратко, с использованием, как принято сейчас говорить, аллегорий, то причиной тому те обстоятельства, что растение было хорошо известно всем или, напротив, привозилось в Тибет, и пи автор описания, ни художник его не видели. Рассмотрим в качестве примера описание всем хорошо известного растения — пастушьей сумки: «Пастушья сумка имеет пять названий, здесь — одно. В трактате „Дун-бэ" сказано: Пастушья сумка среди растений — царь лекарств. Растет подобно ярутке. Листья, стебли мелкие. Плоды похожи на лопатку, На вкус сладкие. Останавливает рвоту. Согласно описанию стебель [пастушьей сумки] гибкий, листья зеленые, с делениями, цветки белые, мелкие. Стручок похож на лопатку. Семена желтые, мелкие. Полностью останавливает рвоту» [Вайдурья-онбо, л. 229а]2, Содержание этих описаний в совокупности с рисунком свидетельствует об их достоверности, достаточной информативности и убеждает в том, что «тайна», «зашифрованность описаний»—всего лишь следствие неразработанности тибетской медицинской и ботанической терминологии до XVII в. Только поэтому тибетцы, как и европейцы, на заре становления естественных наук, для характеристики тех или иных процессов в организме, особенностей морфологического строения растений широко использовали сравнения с известными явлениями, предметами культа и быта. Для целого ряда тибетских медицинских и ботанических выражений до настоящего времени нет эквивалентов в европейских языках. Например, до сих пор окончательно не расшифрованы тибетские понятия «мкхрис» и «бад-кан» [Асеева и др., 1975]. 2 Далее в скобках ми будем указывать только лист, опуская название трактата, 21 При обработке переводов текстов из «Вапдурья-он-бо» на русский язык опущены повторяющиеся пря описании почти каждого растения фразы: «Всего имеет названий..., здесь — одно» и тому подобные, не содержащие сведений о характеристике морфологических особенностей растений и их применении. Не даются также описания растений автора «Вайдурья-опбо», полностью повторяющие «Дун-бэ». Тибетские названия растений расположены по тибетскому алфавиту. ОПИСАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ ПО ТРАКТАТУ «ВАЙДУРЬЯ-ОНБО» (т. 2, гл. 20) 1. Ка-ко-ла (кардамон бенгальский) — 12 названий (рис. 1). Описание дается без ссылки на «Дун-бэ». Листья зеленые, кожица плода плотная, толстая, сморщенная. Если кожица плода отстает от содержимого так, что плод кажется полым, это лучший сорт. Встречается кардамон с тонкой кожицей и мягкими кончиками. Но в том и другом случае кардамон можно считать хорошим, если он кажется полым. Применяется для лечения холодных болезней желудка и селезенки (л. 188а). 2. Ка-бэд (тыква горлянка) — 13 названий (рис. 2). О тыкве в «Дун-бэ» сказано так: Превосходное растение тыква. Листья плоские, большие. Стебель длинный, веток много. Цветки красивые, белые. Плод размером с детскую голову. На вкус немного кисловат. Используется для лечения ран и болезней легких. Стебель тыквы вьется, похож на стебель якорцев стелющихся, но переплетения гуще. Листья и цветки в момент распускания напоминают якорцы стелющиеся. Плоды круглые, листья и стебли покрыты волосками, на ощупь грубые. Зрелый плод желтовато-розового цвета, напоминает детскую голову. Тыква, из которой делают монашеские чашки, считается мужской, а тыква под названием «бил-ба»— женской. Разница между ними невелика, оба вида применяются при заболеваниях желудка, которые не сопровождаются расстройствами жара и холода. Бил-ба помогает при послеродовой горячке, а также во время скарлатины при изъязвлении кожных высыпаний (л. 205а). |
Сибирское отделение бурятский научный центр Санчжей Чжамцо. Тибетский медицинский трактат Лхан-тхабс. Разделы чха, джа, нйа, та. Пер с тиб. – Улан-Удэ, Изд-во бнц со ран, 2000.... |
Академия наук СССР институт философии изадтельство социально- экономической... Академия наук СССР институт философии изадтельство социально- экономической литературы «мысль» москва — 1963 |
||
Литература победитель обмана Российская академия наук научный совет по истории мировой культуры Комиссия по истории культуры Древней и Средневековой Руси Евразийское... |
Бурятский институт общественных наук С18 Санчжей Чжамцо. Практическое руководство по тибетской медицине Лхан-тхабс. Разделы ка, кха. Пер с тиб. Улан-Удэ, 1997. 240 с |
||
Российская академия наук институт психологии московская гуманитарно-социальная... Психология совместной жизнедеятельности малых групп и организаций. Ответственные редакторы: А. Л. Журавлев, е в. Шорохова. М.: Изд-во... |
Российская академия наук институт психологии социально-психологическая динамика Социально-психологическая динамика в условиях экономических изменений. Ответственные редакторы: кандидат психологических наук А.... |
||
Институт судебной медицины министерства здравоохранения СССР Левченков Б. Д., канд мед наук, — введение, гл гл. 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 |
Книга «Общение и речь: Развитие речи у детей в общении со взрослыми» Следовательский институт общей и педагогической гик академии педагогических наук СССР |
||
Список литературы по истории, теории и практике генеалогии. Аббасов... Аксенов А. И. Очерк истории генеалогии в России.// История и генеалогия. М., 1977. С. 57-79 |
Учреждение Российской Академии наук Институт мировой литературы им.... Москвы, Северного Кавказа, Бурятии и Абхазии, посвященные разным проблемам изучения истории национальных литератур России и СНГ и... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |