Актуальные вопросы германистики




Скачать 3.11 Mb.
Название Актуальные вопросы германистики
страница 8/21
Дата публикации 18.10.2014
Размер 3.11 Mb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Лекции > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21

г. Ишим, Российская Федерация

Технологические инновации, постепенное превращение нашего общества из закрытого в открытое: все это послужило стимулом для межкультурной коммуникации, т.е. для адекватного взаимопонимания двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

Обострение интереса к феномену культуры, взаимодействие и взаимосвязь проблемы «языка и культуры» нации нашли свое отражение в идеях лингвокультурологии.

Современное развитие лингвокультурологии выдвинуло в число первостепенных задач изучение языковых и социокультурных процессов в ходе исторической эволюции этноса. Лингвокультурологический контекст изучения иностранных языков начал существенно изменяться. Авторы программы общеобразовательных учреждений для школ с углубленным изучением иностранного языка указывают, что для современного поликультурного развития школьников средствами иностранного языка характерно: междисциплинарное ознакомление с социокультурным портретом Европы, открытость в отношении к другим культурам («культура без границ»), изучение и уважение традиций и обычаев других народов, готовность к нахождению взаимных интересов и уходу от культурных предрассудков.

Итак, мы видим, что проблема, связанная с преподнесением текстов лингвострановедческого характера весьма актуальна. Непонимание этих текстов ведет к снижению мотивации изучения иностранных языков.

Наверное, не один учитель сталкивался с тем, что, казалось бы, неплохо выученные слова лежат мертвым грузом в памяти учеников. Зная значения слов, они не могут использовать их в построении простейших предложений. Учащиеся переживают длительный процесс припоминания нужного слова и чувство неловкости от затянувшейся паузы. Причины могут быть в памяти, в выборе неверных способов семантизации лексики на этапе ее презентации или было использовано недостаточное количество упражнений на этапе активизации лексики, а возможно, лексика была заучена ради отметки, в отрыве от контекста, в котором она используется.

Следовательно, преподносить лингвострановедческий незнакомый материал нужно в доступной форме. В дидактическом плане подразумевается использование яркого и оригинального материала. На наш взгляд, таким материалом могут служить детские стихи (nursery rhymes), которые являются лингвокультуремами, воссоздающими историко-культурный контекст. Многие детские стихи предполагают знакомство с обычаями и традициями. Первая коллекция рифмовок была опубликована в Англии в 1780г., а пятью годами позже - в Америке.

В детских стихах заложено много юмора, они легко рифмуются и запоминаются наизусть. Игровые упражнения со стихами и рифмовками позволяют делать перегруппировку, перестановку изучаемого материала, что приводит к быстрому непроизвольному запоминанию и развитию способности комбинировать новое и ранее изученное, что положительно влияет на поликультурное развитие школьников.

Таким образом, если применять лингвокультурологический подход при изучении английского языка с использованием материалов детских стихов (nursery rhymes), то повышается эффективность усвоения учебного материала. У детей появляется мотивация к изучению иностранного языка.

На примере мероприятия на английском языке, посвященного Дню Св. Патрика, можно проследить использование данного подхода к изучению иностранного языка.

Внеклассное мероприятие на английском языке для 4 класса «St. Patrick’s day».

Цель: в ненавязчивой игровой форме представить детям страноведческую информацию по теме «Английские праздники».

Задачи: активизация навыков монологической и диалогической речи, развитие коммуникативных и дипломатических навыков, закрепление знаний, полученных в ходе учебного процесса.

Оборудование: магнитофон, диски с музыкой, фломастеры, листы цветной бумаги (зеленой), карточки со стихами, пакет с конфетами, зеленая ленточка, костюм для Леприкона, трилистники из воздушных шаров, тематические картинки (пейзажи Ирландии, Леприкон и т.д.).

Предварительная работа: учитель назначает двух ведущих и отрабатывает с ними чтение текста на английском и русском языках, выбирает ребенка, который будет играть Леприкона и отрабатывает с ним чтение стихов.

Оформление доски: слова по теме «St. Patrick’s day».

1. Приветственное слово учителя

- Good morning, boys and girls. I am glad to see you.

2. Учитель объявляет о начале праздника. Предлагает обратить внимание на слова, написанные на доске (с переводом).

- Now let’s read the words. (Сначала эти слова читает учитель, а затем ученики.) Когда дети ознакомились с новой лексикой, учитель предоставляет слово ведущим и Леприкону.

3. Leprechaun: Ladies and gentlemen today is the seventh of March and we are going to celebrate St.Patrick`s day!

Presenter 1: St.Patrick`s day is celebrated on the seventeenth of March in Ireland, England and the USA.

Presenter 2: Presenter 1: In Ireland, St.Patrick`s day is a religious holiday.

Presenter 1: It`s a day to remember the Irish people and St. Patrick.

Presenter 2: The legend says that Patrick brought written language to Ireland.

Presenter 1: He also drove the snakes out of Ireland and a little Leprechaun helped him.

Presenter 2: One legend says: If somebody takes the Leprechaun, the Leprechaun gives him a pot of gold.

Leprechaun: I`m a little Leprechaun dressed in green,

The luckiest man that you have ever seen.

If you ever catch me, so it`s told,

I`ll give you my pot of gold

(демонстрирует пакет с конфетами, но не показывает, что в нём).

Presenter 1: In this day there are great parades everywhere

Presenter 2: People wear green clothes on St. Patrick`s day.

Presenter 1: It is because Ireland is a country with a lot of grass.

Presenter 2: There are also a lot of shamrocks. It`s a plant with 3 leaves.

Presenter 1: The legend says that if somebody finds the shamrock with 4 leaves that man will be really a lucky person.

Leprechaun: I have a little shamrock.

It`s green as green can be

Watch me as I count the leaves

One, Two, Three.

(показывает на трилистник из воздушных шариков).

4. Учитель задаёт детям вопросы по информации, представленной ведущими ранее.

5. Учитель рассказывает легенду о Леприконе, предлагает детям сыграть в лексическую игру.

6. Учитель раздаёт детям карточки со стихами:

March Seventeen can’t be seen

Unless you`re wearing a touch of green.

A skirt, a shirt a button, a sock –

A splash of green from the old shamrock.

If you don`t wear green so the Irish say –

You deserve a pinch for St. Patrick`s Day!

Учитель помогает детям прочитать стихотворение, затем все вместе его переводят.

7. Дети ищут друг у друга зелёные элементы в одежде, если не находят на ком-то зелёный цвет, то могут его ущипнуть (как написано в стихотворении). Если находят, говорят: He/She has some green. (фраза дана на доске в дополнительном списке).

8. Учитель предлагает Леприкону поделиться с ребятами его «золотом». Леприкон подходит к каждому, и дети берут конфеты из пакета.

9. Учитель говорит, что на каждый праздник мы дарим друг другу открытки. Раздаёт детям листы из зелёной бумаги, предлагает каждому сделать открытку к празднику «St. Patrick`s day» с пожеланием удачи (поздравительные слова даны на доске в дополнительном списке). В то время как дети рисуют, играет тематическая музыка. Дети обмениваются открытками и поздравлениями.

Проведя это мероприятие, мы отметили, что организация изучения иностранного языка в тесной связи с национальной культурой народа, который говорит на этом языке, способствует усилению коммуникативно-познавательной мотивации учащихся. Это позволяет апеллировать к интеллекту и эмоциональной сфере ребенка, повышает инициативу на уроке, следовательно, реализация такого подхода в обучении повышает качество в овладении умениями и навыками по иностранному языку.

Литература

  1. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам [Текст] / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. - 2001. - №24.

  2. Зусман, В.Г. Концепт в культурологическом аспекте [Текст] / В.Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: учеб. пособие. - Н. Новгород: Декам, 2001. - С. 38-53.

  3. Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» [Текст] // Иностранные языки в школе. – 2000. - №6.

  1. Синагатуллин, И.М. Роль и место иностранного языка в поликультурном социуме [Текст] / И.М. Синагатуллин // Иностранные языки в школе. – 2002. - №21.

  2. Томахин, Г.Д. Культура стран английского языка [Текст] / Г.Т. Томахин // Иностранные языки в школе. – 1998. - №1. – С.80.


ПРИЕМЫ И МЕТОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ И ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

О.И. Гайнбихнер

Сладковский район, Российская Федерация

Процессы гуманизации и гуманитаризации школьного образования сопровождаются поиском наиболее эффективных методов и приёмов работы с учащимися. Специфика предмета иностранный язык предполагает овладение учащимися коммуникативной компетенцией, т.е. способностью общения на иностранном языке, что невозможно без привлечения культуроведческого компонента. Одним из ведущих принципов обновлённого процесса воспитания в основной и средней школе становится принцип культуросообразности: образование основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с особенностями традиционной культуры нации. Иностранный язык при этом не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но и путём сравнения оттеняет особенности национальной культуры, иными словами, содействует воспитанию школьников в контексте культур.

К страноведческой информации, содержащейся в учебной литературе по предмету, следует отнести названия немецких городов, рек, различные достопримечательности страны, сведения об известных людях. Лингвострановедческая информация представлена именами и фамилиями людей, кличками животных, ситуативными клише, произведениями устного народного творчества немецкоязычных стран.

Сущность обучения предмету заключается в процессе взаимодействия учителя и учащихся, их сотрудничества и взаимопомощи. И в этой связи определяющим в работе можно считать моделирование такого процесса обучения на уроке, где в центре внимания находится ученик с его потребностями, мотивами и интересами; подбор таких видов деятельности на уроке, чтобы помочь своим ученикам учиться радостно, творчески видеть результаты своего труда. Необходимо также учитывать и возрастные особенности детей, и прохождение ими программ по другим предметам (истории, географии, музыке и т.д.), что позволяет интегрировать знания учащихся из разных областей.

В соответствии с дидактическими целями и соответствующими им видам деятельности учащихся наиболее приемлемы следующие методы обучения:

- коммуникативный метод, цель которого – усвоение готовых знаний через изложение нового материала, работу с текстом, оценку работы;

- познавательный метод, цель – восприятие, осмысление и запоминание нового материала;

- преобразовательный метод, цель – усвоение и творческое применение умений и навыков;

- систематизирующий метод, цель – обобщение и систематизация знаний;

- контрольный метод, цель – выявление качества усвоения знаний, умений и навыков и их коррекция.

Виды деятельности, где при изучении страноведческого и лингвострановедческого материала уместны перечисленные выше методы и приёмы:

Работа с текстами. Качество обучения во многом зависит от умения учителя подобрать страноведческий и лингвострановедческий материал. При подготовке к урокам используются книги для чтения и специальная литература: «Истории древних времён» под редакцией Е.В. Нарустронг, «О Германии вкратце», «Здравствуй, Германия» Г. Самары, С. Катаева, «Говори по-немецки» В. Девякина, Л. Беляковой, «Страноведение. Германия» Н.А. Коляды и др. Актуальные и интересные материалы о жизни в этих странах, познавательный характер текстов, множество фотографий, иллюстраций, подробные комментарии и тренировочные упражнения делают данные пособия удачным дополнением к любым учебникам немецкого языка.

При изучении немецкого языка большую роль играет использование аутентичных текстов лингвострановедческого характера. Содержание данных текстов должно быть значимым для школьников, иметь определённую новизну при описании реалий стран изучаемого языка. Важное звено в процессе обучения - контроль прочитанного. Формы контроля могут быть как традиционными (ответы на вопросы по содержанию текста, нахождение на карте географических наименований, встречающихся в тексте, краткий пересказ текста, характеристика ряда предложений, которые могут быть отнесены к тексту с точки зрения их правильности), так и нетрадиционными: прежде всего, это разные виды тестов. Выполнение теста занимает немного времени и позволяет проверить всех учащихся класса, поставленных в равные условия. Иногда, в зависимости от степени сложности текста и задач урока, можно сочетать традиционные и нетрадиционные формы контроля.

Работа с иллюстрациями. Данный вид работы способствует развитию коммуникативных навыков учащихся. С помощью такой работы:

  • обогащается и закрепляется знание лексических единиц языка;

  • идёт закрепление грамматических навыков учащихся;

  • совершенствуются навыки анализа и синтеза увиденного;

  • развивается воображение;

  • происходит более наглядное усвоение элементов культуры изучаемого языка.

Примерный алгоритм работы с иллюстрацией, репродукцией (фотографией) следующий. Например, вниманию учащихся предлагается репродукция картины немецкого художника Густава Климта «Поцелуй».

I. Äußern Sie sich zu den Personen. Beantworten Sie die Fragen. (Ответьте на вопросы, используя речевые клише).

Redemittel: Wahrscheinlich/vermutlich

Es kann/mag/könnte sein, dass...

Es ist möglich, dass...

Es wäre denkbar, dass ...

1. Wer ist der Mann/die Frau?

Ist er ihr Liebhaber/Mann/Freund?

2. Wo spielt die Handlung?

Zu Hause/ auf der Straße/ im Wald...

  1. Wie alt ist der Mann/die Frau/?

  2. Wie sieht er/sie aus? Beschreiben Sie seine/ihre Kleidung.

  3. Was können Sie über diese Geschichte erzählen?

II. Lesen Sie einen Auszug aus dem Buch "Gustav Klimt" von S. Partsch. (Прочитайте отрывок из книги «Густав Климт» С. Парча).

  1. Schreiben Sie alle Wörter und Wortverbindungen heraus, die Sie für eine Bildbeschreibung benutzen. (Выпишите все слова и словосочетания, которые можно использовать при описании картины).

  2. Versuchen Sie das Bild "Die Jungfrau" selbst zu beschreiben. (Попытайтесь самостоятельно описать репродукцию картины Г. Климта «Дева»).

Работа с географическими картами. В отличие от урока географии, где дети знакомы с определёнными видами работы с картой, на уроках иностранного языка целесообразно подбирать такие упражнения, которые были бы направлены не только на контроль знаний о географическом положении стран изучаемого языка, но также бы способствовали развитию логического, пространственного, аналитического мышления и воображения учащихся.

Пример работы с картами Германии на уроке в 8 классе по теме «Географическое положение Германии»:

I. Die Karte der Bundesrepublik Deutschland aufmerksam durchzusehen. (Внимательно просмотреть, изучить карту Германии).

II. Die Arbeit mit der Kopie. (Работа с ксерокопией карты: выписать названия федеральных земель и их столицы; из пазл сложить карту Германии).

  1. Bilde die richtigen Namen der Bundesländer. (Образовать название федеральной земли и определить её географическое положение).

  2. Die Arbeit mit dem Atlas der Bundesrepublik Deutschland. (Работа с «Атласом федеральных земель Германии». Учащимся предлагаются картинки-ребусы и небольшие пояснения к ним. Найти на карте (в атласе) верный вариант ответа и записать его).

Данный вид работы можно с успехом использовать на разных этапах работы с материалом: и в начале работы над темой, и при завершении цикла или темы. При этом используются различные формы работы с классом: фронтальные, групповые, парные. Крайне важен развивающий аспект - развитие способности к догадке, к сравнению, сопоставлению, к выявлению причинно-следственных связей, к формулированию выводов из прочитанного и услышанного.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   21

Похожие:

Актуальные вопросы германистики icon Актуальные вопросы германистики
Ответственность за аутентичность и точность цитат, имен, названий, иных сведений, а также за соблюдение законов об интеллектуальной...
Актуальные вопросы германистики icon Акмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень, сообщить об этом по e-mail:, указав название журнала и базу цитирования
Актуальные вопросы германистики icon Актуальные вопросы формирования имиджа туристской дестинации
Федеральные и региональные проблемы развития внутреннего и въездного туризма в России
Актуальные вопросы германистики icon Акмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты
Актуальные вопросы германистики icon Форма участия
Республиканская научно-практическая конференция «Проблемы преподавания русского языка и литературы в полиэтническом регионе. Актуальные...
Актуальные вопросы германистики icon Акмеология Актуальные вопросы ветеринарной биологии
Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты
Актуальные вопросы германистики icon Ооо «лит» группы компаний «Скайград», 141090, г. Юбилейный Московской...
Организация производства рзм при комплексной переработке фосфогипса. Актуальные вопросы
Актуальные вопросы германистики icon Заявка участника конференции «Актуальные вопросы физиотерапии и курортологии» Фамилия: …
Крымское республиканское учреждение «Научно-исследовательский институт физических методов лечения и медицинской климатологии имени...
Актуальные вопросы германистики icon В средней школе
А 43 Актуальные вопросы теории и методики обучения математике в средней школе [Текст]: сборник научных статей. Вып. – Киров: Изд-во...
Актуальные вопросы германистики icon Актуальные проблемы литературоведения
Дисциплина «Актуальные проблемы литературоведения» относится к блоку М. 1 Общенаучного цикла (Базовая часть) дисциплин учебного плана...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции