Паршин А. В. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] / А. В. Паршин . – Режим доступа: http://linguists.narod.ru/downloads.html#parshin
Пескова О. Ю. Теория и практика организации защиты информационных систем [Текст] / О. Ю. Пескова. - Таганрог: изд.-во ТРТУ, 2001. – 91 с.
Петроченков А. В. 135 самых ценных слов английского языка [Текст] / А. В. Петроченков. – М.: Энас-Глобулус, 2003. - 384 с.
Пиотровский Р.Г. и др. Математическая лингвистика [Электронный ресурс] / Р. Г. Пиотровский и др. – Режим доступа: http://rspu.edu.ru/arch/agapov/piotrovski.doc
Полякова Н. А. Особенности перевода имен орков в трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии: Межвузовский сборник научных статей. Выпуск 1. – Тамбов, 2006. – С. 416-417.
Полякова Н.А. Топология поэтической ономастики (на материале английской литературы) ) [Электронный ресурс] / Н. А. Полякова – Режим доступа: www.ffl.msu.ru/img/pages/File/nauka/ avtoreferaty/avtoreferat_polyakova_09 .doc)
Реформатский А. А. Введение в языковедение [Электронный ресурс] / А. А. Реформатский – Режим доступа: www.classes.ru/grammar/134.Reformatsky/worddocuments/15.htm - 125k -
Сусов И. П. Введение в языкознание [Текст] / И. П. Сусов. - М.: Восток-Запад, 2007. — 379 с.
Суязова Е.А. Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) [Текст] / Е. А. Суязова автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук М., из-во МГУ, 2007, 22 с.,
Тимофеев Л. И., Венгеров Н.В. Краткий словарь литературоведческих терминов [Текст] / Л. И. Тимофеев, Н. В. Венгеров. – М., Учпедгиз. 1963.г. 192 с
Токарева О.В. Изучение научного наследия А.А. Ляпунова в области машинного перевода и математической лингвистики как элемент формирования информационной культуры студентов-гуманитариев [Электронный ресурс] / О.В. Токарева. – Режим доступа: http://www.ict.nsc.ru/ws/Lyap2001/2263/.
Трубецкой Н. С. Основы фонологии [Текст] / Трубецкой Н. С.— М., Изд-во иностр. лит., 1960. - 372 с.
Тулдава Ю.А. Частотная структура текста и закон Ципфа [Текст] // Учен. зап. Тартус. ун-та. Тарту, 1985. Вып. 711. С. 93-116.
Федоров А. В. О художественном переводе. [Текст] / А. В. Федоров.— Л., Гослитиздат, 1941. - 260 с.
Фатеева Н. А. Поэт и проза. Книга о Пастернаке . [Текст] / Н. А. Фатеева. – М., “Новое литературное обозрение”, 2003, 400 с.
Хетсо Г. Принадлежность Достоевскому: к вопросу об атрибуции Ф.М. Достоевскому анонимных статей в журналах "Время" и "Эпоха" [Электронный ресурс] / Г. Хетсо – Режим доступа: http://smalt. karelia.ru/hetso/hetso.html
Хрулев О. А. Применение частотного анализа в соционике. Новая методика определения авторства текста. [Электронный ресурс] / О. А. Хрулев . – Режим доступа: http://www.geshtalt.ru/psycholingvist _author.php
Чичерин, А. В. Ритм образа: Стилистические проблемы [Текст] / А. В. Чичерин. - 2 -е изд. расшир. - М. : Сов. писатель, 1980. - 335 с.
Шайкевич A. Я. Введение в лингвистику [Текст] / А. Я. Шайкевич. - М.: Academia, 2005. — 400 с.
Шварц Л.С. К вопросу о применении специальных средств для атрибуции текстов [Текст] //Системы специальной коммуникации в современном русском языке: Сб.науч.тр. - Днепропетровск, 1990.- С. 121-127.
Широков О. С. Языковедение. Введение в науку о языках. [Текст] / О. С. Широков. - М.: Добросвет, 2003. — 734 с.
1000 Most Common Words in English [Electronic resource] . – Mode Access: http://esl.about.com/library/vocabulary/bl1000_list1.htm.
The 100 commonest English words (the Oxford English Corpus) [Electronic resource] . – Mode Access: http://www.askoxford.com/oec/mainpage/oec02/?view=uk
A Univescity Grammar of English [Текст] / под. ред. И. П. Верховской. – М., «Высшая школа», 1982. - 391 с.
Использованная литература
Pratchett T. Hogfather [Text] / T. Pratchett – N.Y.: HarperTorch, 2003. – 354 с.
Pratchett T. Mort [Text] / [Электронный ресурс] / T. Pratchett. – Режим доступа: http://lib.guru.ua/INOFANT/PRATCHETT/4_terry_mort_engl.txt
Pratchett T. The Light Fantastic / T. Pratchett. – Режим доступа: http://www.terrypratchettbooks.org/discworld-snippets/thelightfantastic.html
Пратчетт Т. Санта-Хрякус [Текст] / Терри Пратчетт; [пер. с англ. Н. Берденникова, А. Жикаренцева]. – М., Эксмо, 2007. – 480 с.
Приложение 1.
Частота появления букв английского языка (по О. Ю. Песковой) [38]
буква
|
частота, %
|
буква
|
частота, %
|
буква
|
частота, %
|
A
|
8.1
|
K
|
0.4
|
V
|
0.9
|
B
|
1.4
|
L
|
3.4
|
W
|
1.5
|
C
|
2.7
|
M
|
2.5
|
X
|
0.2
|
D
|
3.9
|
N
|
7.2
|
Y
|
1.9
|
E
|
13.0
|
O
|
7.9
|
Z
|
0.1
|
F
|
2.9
|
P
|
2.0
|
|
|
G
|
2.0
|
R
|
6.9
|
|
|
H
|
5.2
|
S
|
6.1
|
|
|
I
|
6.5
|
T
|
10.5
|
|
|
J
|
0.2
|
U
|
2.4
|
|
|
Приложение 2
Сравнение наиболее часто встречающихся словоформ в первой и второй половине текста (текст был разделен пополам по количеству страниц)
Наиболее частые словоформы первой половины текста
|
Наиболее частые словоформы второй половины текста
|
the 2641
a 1428
of 1104
and 1085
it 1002
to 934
You 827
said 799
in 668
was 661
he 657
I 655
‘s 631
that 595
‘t 487
on 343
there 314
They 301
had 289
his 272
But 271
She 265
at 260
up 253
be 250
with 247
what 245
for 243
this 242
all 241
one 219
not 219
is 207
as 204
like 186
just 182
have 180
Susan (имя) 179
We 178
were 170
Oh 167
out 166
‘d 161
Do 160
no 157
then 155
Yes 152
Ridcully (имя) 148
been 146
her 144
|
the 2415
a 1304
and 1114
of 972
it 915
to 892
You 798
said 789
I 784
‘s 704
he 687
in 624
was 612
that 541
‘t 472
She 354
his 332
on 320
there 318
they 306
What 265
for 262
up 253
Susan 252
at 250
But 232
all 227
with 226
had 225
as 219
this 211
be 211
is 207
just 202
no 200
her 195
not 195
Like 191
out 191
oh 190
have 186
one 181
we 181
if 160
Yes 148
then 147
Can 147
him 143
were 139
know 137
|
Приложение 3.
135 наиболее употребляемых слов английского языка
(по А. В. Петроченкову) [39]
the
|
6,8%
|
of
|
10%
|
and, to
|
15%
|
a, in
|
20%
|
is, that, was, it, for
|
25%
|
on, with, he, be, I, by, as, at
|
30%
|
you, are, his, had, not, this, have, from, but, which
|
35%
|
she, they, or, an, her, were, there, we, their, been, has, will, one, all, would
|
40%
|
can, if, who, more, when, said, do, what, about, its, so, up, into, no, him, some, could, them, only, time, out, my, two, other, then, may, over
|
45%
|
also, new, like, these, me, after, first, your, did, now, any, people, than, should, very, most, see, where, just, make, between, back, way, many, year, being, our, how, work, us, get, come, think, go, take, tell, use, sir, thing, shall, same, such, much, find, here, each, again, still, old, little, state, present, against, know, under, before, above, place, part, through, across, although, upon, though
|
50%
|
Приложение 4.
Двадцать наиболее употребляемых английских слов
(по данным четырех источников)
|
По данным The New York Times Company [58]
|
По данным Оксфордского словаря [59]
|
По данным Лейпцигского университета [1]
|
По данным А. В. Васильева [10]
|
|
the
|
the
|
the
|
the
|
|
of
|
be (все формы)
|
of
|
a
|
|
to
|
to
|
to
|
and
|
|
and
|
of
|
and
|
to
|
|
a
|
and
|
a
|
I
|
|
in
|
a
|
in
|
is
|
|
is
|
in
|
for
|
of
|
|
it
|
that
|
is
|
have
|
|
you
|
have
|
that
|
you
|
|
that
|
I
|
on
|
he
|
|
he
|
it
|
said
|
it
|
|
was
|
for
|
with
|
in
|
|
for
|
not
|
be
|
not
|
|
on
|
on
|
was
|
was
|
|
are
|
with
|
by
|
that
|
|
with
|
he
|
as
|
his
|
|
as
|
as
|
are
|
do
|
|
I
|
you
|
at
|
on
|
|
his
|
do
|
from
|
with
|
|
they
|
at
|
was
|
she
|
Приложение 5.
Список двадцати самых употребляемых словоформ романа «Санта-Хрякус»
№ п/п
|
Словоформа
|
Сколько раз встречается в романе «Санта-Хрякус»
|
Примечания
|
|
the
|
5056
|
|
|
a
|
2732
|
|
|
it
|
1917
|
|
|
to
|
1826
|
|
|
You
|
1625
|
|
|
said
|
1588
|
|
|
I
|
1439
|
|
|
he
|
1344
|
|
|
in
|
1292
|
|
|
was
|
1273
|
|
|
that
|
1136
|
|
|
‘t
|
959
|
в значении not
|
|
on
|
663
|
|
|
there
|
632
|
|
|
She
|
619
|
|
|
‘s
|
618
|
в значении is
|
|
They
|
607
|
|
|
his
|
604
|
|
|
had
|
514
|
|
|
what
|
510
|
|
Приложение 6
Словоформы, частота употребления которых в романе значительно выше, чем данные Оксфордского частотного словаря
|
Словоформа
|
Место в рейтинге частотности
|
Примечание
|
|
|
роман
|
Статистика языка
|
|
|
right
|
56
|
352
|
|
|
down
|
58
|
116
|
|
|
little
|
71
|
313
|
|
|
god
|
90
|
3996
|
В романе есть персонажи - боги
|
|
turned
|
139
|
976
|
|
|
small
|
140
|
264
|
|
|
snow
|
144
|
3465
|
Действие происходит в Рождество
|
|
bit
|
145
|
1442
|
|
|
door
|
155
|
2334
|
|
|
hand
|
158
|
988
|
|
|
voice
|
161
|
1367
|
|
|
eyes
|
173
|
3528
|
|
|
moment
|
175
|
2447
|
|
|
face
|
179
|
844
|
|
|
world
|
180
|
351
|
|
|
children
|
181
|
651
|
|
|
raven
|
182
|
Нет в 10 000
|
Ворон – один из персонажей
|
|
wizards
|
186
|
Нет в 10 000
|
Волшебники - персонажи
|
|
somewhere
|
190
|
5969
|
|
|
life
|
194
|
447
|
|
|
though
|
195
|
543
|
|
|
believe
|
196
|
628
|
|
|
probably
|
202
|
654
|
|
|
everyone
|
209
|
2130
|
|
Приложение 7.
Соответствие количества слов во фрагменте и объема лексикона в нем.
№ фрагмента
|
Количество слов во фрагменте
|
Объем лексикона (количество различных слов)
|
|
85
|
46
|
|
124
|
64
|
|
207
|
121
|
|
438
|
190
|
|
634
|
251
|
|
946
|
351
|
|
1648
|
473
|
|
2478
|
588
|
|
2882
|
674
|
|
3550
|
769
|
|
3834
|
757
|
|
4254
|
801
|
|
6730
|
1136
|
|
7334
|
1234
|
|
9540
|
1359
|
|
12395
|
1682
|
|
16951
|
2068
|
|
21469
|
2143
|
|
22318
|
2350
|
|
27454
|
2653
|
|
33872
|
2912
|
|
34936
|
2951
|
|
43356
|
3297
|
|
50502
|
3504
|
|
51306
|
3524
|
|
53715
|
3608
|
|
65164
|
3950
|
|
71275
|
4083
|
|
82731
|
4325
|
|
93780 (весь роман)
|
4599
|
|