Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка»




Скачать 196.83 Kb.
Название Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка»
страница 2/7
Дата публикации 25.09.2014
Размер 196.83 Kb.
Тип Курсовая
literature-edu.ru > Курсовая работа > Курсовая
1   2   3   4   5   6   7

1.1 Общее понятие звукоподражания


В современных языках имеется и употребляется в речи немало слов, называемых звукоподражаниями, которые по совокупности признаков должны объединяться в отдельную лексико-грамматическую категорию, так как не могут быть подведены ни под одну из существующих на настоящий момент частей речи.

Широкое распространение получило мнение, что звукоподражания не обладают лексическим значением. Эта точка зрения нашла свое отражение и в «Грамматике современного русского языка».

Однако существует и другое мнение, которое заключается в том, что звукоподражания хотя и не имеют номинативной функции, все же обладают лексическим значением и являются полноценными словами. Будучи носителями звуковой информации, они используются как средства общения. По А. Н. Тихонову [9], звукоподражания в системе частей речи выступают как особые, самостоятельные разряды слов.

Как утверждает Тихонов, значение в звукоподражаниях есть, и выражено оно в звуках. Этим значение звукоподражаний отличается от значения других слов. Общепринятые звукоподражания имеют постоянный состав: мяу (о кошке), кря-кря (об утках), гав-гав (о собаке), кукареку (о петухе), хрю-хрю (о свинье). Благодаря этому они одинаково понимаются всеми говорящими на данном языке. Следовательно, за звукоподражаниями закреплено общественно осознанное смысловое содержание. Обладая одинаковой в процессе долгого коллективного применения звуковой формой и постоянным смысловым содержанием, такие звукоподражания выступают в языке как полноценные слова.

А. Н. Тихонов имеет в виду только звукоподражания, уже вошедшие в систему, ставшие фактом языка. А индивидуально-авторские новообразования, по его мнению, часто отражают лишь субъективное восприятие звуковых явлений создателем этих самых новообразований. Такие слова не соответствуют общеязыковым нормам оформления звукоподражаний: они еще коллективом не осознаны.

Явление звукоподражания нуждается в четком ограничении от родственных, сходных с ним явлений и выделением его из всей звукоподражательной системы языка.

Ранние ученые часто рассматривали всю систему звукоизобразительной лексики недифференцировано. Вся же система состоит из 2-х подсистем:

  • звукосимволическая (с неакустическим денотатом)

  • звукоподражательная (с акустическим денотатом)

Звукоподражательные слова часто относят к числу междометий. Так, в толковых словарях звукоподражания строго не отграничиваются от междометий: или снабжаются пометкой «междом.», или объединяются с ними в одной словарной статье. Несмотря на то, что и междометия, и звукоподражательные слова морфологически аморфны, синтаксически достаточно самостоятельны и находятся как бы на периферии лексико-семантической системы, имеются заметные функциональные расхождения, а именно: и междометия, и звукоподражания используются с совершенно разными синтаксическими целями, обусловленные семантическими и семиотическими отличиями (междометия и звукоподражания не только связаны с различными семантическими сферами, но и представляют собой знаки разных типов).

По Тихонову, междометия и ономатопы имеют ряд существенных различий:

  1. Междометия, как правило, выделяются в грамматике как самостоятельная часть речи, а звукоподражательные слова таковой не являются.

  2. Междометия – это слова, которые непосредственно выражают чувства, переживания и волеизъявления, не называя их. Свойство междометий – выражать очень разнообразный и порою довольно пестрый круг чувств (часто противоположных - радость и горе, возмущение и восхищение и т.п.) – определяется тем, что в реализации их лексических значений важную роль играют языковой контекст, ситуация речи, интонация, жесты, а также мимика. Неслучайно составители словарей сопровождают толкования междометий указаниями типа «выражает ... в зависимости от интонации» или описывают жесты, ситуацию, контекстуальные условия их употребления. Звукоподражательные слова типа cock-a-doodle-doo, bow-wow, thud не выражают ни эмоции, ни чувств, а являются подражаниями вполне конкретным естественным звучаниям.

  3. Междометия, выражая чувство, но не называя его, нуждаются обычно в примыкающем к нему пояснению. Звукоподражательные слова обозначают совершенно конкретное явление внешнего мира, и, в принципе, понятны без пояснения.

  4. Обозначая естественные звучания предметов и явлений, звукоподражательные слова, в отличие от междометий, имеют определенное лексическое значение.

  5. Звукоподражательные слова широко используются в словообразовании:

buzz (v) – жужжать, гудеть

buzz (n) – гудок, сирена, зуммер

buzz (n) (разг.) – телефонный звонок

buzz-saw (n) (амер.) – круглая пила.

Продуктивность междометий же в плане словообразования очень невелика.

  1. В большинстве случаев звукоподражательные слова являются членами предложения.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка»
Гоу впо «Уральский государственный технический университет – упи имени первого Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина»
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа По дисциплине: Современный русский язык Библейские...
Предмет фразеологии. Разные взгляды ученых-филологов на проблемы фразеологии
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Анализ работы учителей английского языка мбоу сош №12 в 2012 2013 учебном год
Работа коллектива мбоу сош №12 в целом и учителей английского языка была направлена на
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Языковая актуализация английского лингвокультурного концепта «country»...
Работа выполнена на кафедре романо-германской филологии оано впо «Волжский университет им. В. Н. Татищева» (институт)
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Название вашей компании
Помощь в изучении английского языка людям всех возрастов. Задача сайта-стать лучшим сайтом по изучению английского языка и зарабатывать...
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа по дисциплине «Теория и методика обучения информатике»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа по дисциплине: «Институциональная экономика»
...
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа по дисциплине «Операционные среды»
С, С++ и С# в интегрированной среде разработки приложений (integrated development environment, ide) Microsoft (MS) Visual Studio....
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа по дисциплине: «Социальная Работа» на тему: «Известные...
Филантроп (от греч. φιλέω, «любить» и греч. ἄνθρωπος, «человек») — покровитель нуждающихся, приверженец благотворительности. Древнейшей...
Курсовая работа по дисциплине «Лексикология английского языка» icon Курсовая работа По дисциплине: «Комплексный анализ хозяйственной деятельности»
Хлеб это тот товар, который обязательно присутствует в ассортименте каждой точки торговли продуктами питания
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции