Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс




Скачать 6.56 Mb.
Название Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс
страница 8/54
Дата публикации 18.10.2014
Размер 6.56 Mb.
Тип Сочинение
literature-edu.ru > Культура > Сочинение
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   54

V. Обсуждение рассказа «Митина любовь» (1925 год)

Рассказ г истории возвышенной и глубоко трагической любви, мучительной любви. Ощущение катастрофичности бытия, непрочности человеческих отношений и самого существования, обреченности любящего человека на одиночество усиливает ощущение катастрофичности эпохи, разлада в обществе, социальных катаклизмов. Бунин подчеркивает постоянный жизненный контраст: с одной стороны, чистота души, искренность чувств, с другой — несовершенство окружающего мира, жизни, отвергающей истинные чувства.

— Как соотносится в рассказе состояние природы с состоянием героя?

(Начало рассказа — описание «последнего счастливого дня» Митиной любви. Счастье Мити согласно состоянию природы солнце, весна, жаворонки, тепло, капель, все сияет и радуется. Но «неистовое желание, требование счастья» сопровождается предчувствием беды, Митя чувствует: «что-то случилось или вот-вот случится и что он погиб, пропал!». В заключительных главах нарастает «необъяснимая тревога» — и дождь льет с утра до вечера, смешиваясь как будто с Митиными слезами, «было холодно, пронзительно сыро, темно от туч». Усиливается мрачный колорит: «стало быстро темнеть»; «дождь шумел повсюду», и Митю охватывает «необъяснимый, все растущий ужас». Он сознает вдруг, «что в мире так чудовищно безнадежно и мрачно, как не может быть и в преисподней, за могилой». Грубость, равнодушие и беспощадность жизни тем страшнее, что слишком живы воспоминания о «прекрасной любви в том прекраснейшем весеннем мире, который еще так недавно был подобен раю». Любовь-боль героя «так сильна, так нестерпима», что смерть кажется желанным избавлением от ужасов жизни.)
VI. Обсуждение рассказов из сборника «Темные аллеи» (1937—1944 годы)

Пояснение учителя:

Бунин считал этот сборник своим высшим творческим достижением. Большинство рассказов написано в годы войны, когда особенно остра потребность в любви, чувстве, одухотворяющем жизнь, в противовес несущей смерть войне. Например, рассказ «Холодная осень», написанный в 1944 году, относит нас к событиям Первой мировой войны.

— Каков смысл названия рассказа?

(Название рассказа несет двойной смысл: описывается осенний вечер, и вспоминаются стихи Фета («Какая холодная осень!»), совпадающие по элегическому, грустному настроению с состоянием героев. Холодная осень» разрушила их судьбы.)

— Как изображается время в рассказе?

(Основное место в рассказе занимает описание одного вечера, прощального вечера перед отъездом героя на фронт. Этот вечер помнится до мельчайших подробностей: «запотевшие от пара окна», «маленький шелковый мешочек» (ладанка), «швейцарская накидка», «чистые ледяные звезды».

Вторая часть рассказа представляет описание событий, произошедших за тридцать лет со времени гибели героя. События этих лет могли бы составить содержание целого романа: революция, голод, гражданская война, бегство из России, скитания по разным странам, — однако о них говорится бегло, конспективно, как о чем-то незначительном.)

— Как Бунин изображает любовь героев?

(Как это часто бывает в рассказах Бунина, любовь — лишь озарение, яркая вспышка, «солнечный удар», на всю жизнь поражающий героев, любовь всегда обрывается неожиданно, по воле людей, судьбы или обстоятельств. Уже в начале рассказа — предчувствие беды, которое герои скрывают друг от друга. «Свои тайные мысли и чувства» они оставляют при себе, чтобы не ранить другого. Война вмешивается в жизнь и ломает ее. Но любовь не умирает. Главным событием в жизни героини остается тот прощальный вечер: «это все, что было в моей жизни, — остальное ненужный сон».)

— Каковы особенности повествования в рассказе?

(Особенностью рассказа является то, что он ведется от лица героини, написан в форме ее воспоминаний, что придает повествованию достоверность и искренность. Герои безымянны, и это привносит в рассказ обобщающий смысл. Гуманистический пафос рассказа в изображении противоестественности, бесчеловечности, жестокости войны, разрушающей судьбы людей.

В этом рассказе соединены три основные темы творчества Бунина — родина, любовь и смерть.)


Вариант урока 6. Анализ рассказов И. А. Бунина

«Грамматика любви», «Солнечный удар»

Цели урока: развивать умение анализировать текст произведения; раскрыть значение темы любви в творчестве Бунина, особенности поэтики писателя.

Оборудование урока: портрет И. А. Бунина.

Методические приемы: рассказ учителя; аналитическая беседа.
«Как дико, страшно все будничное, обычное, когда сердце поражено... этим страшным «солнечным ударом», слишком большой любовью, слишком большим счастьем!»
Ход урока

I. Слово учителя

«Грамматика любви» — один из лучших рассказов И. А. Бунина на вечную тему — написан в 1915 г. Писатель постоянно обращался к теме любви, показывая многогранность и многоликость ее проявлений. Часто импульсом для написания рассказов являлся какой-нибудь случай.

О происхождении рассказа «Грамматика любви» Бунин вспоминал: «Мой племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих московских букинистов, добыл где-то и подарил мне маленькую старинную книжечку под заглавием «Грамматика любви». Прочитав ее, я вспомнил что-то смутное, что слышал еще в ранней юности от моего отца о каком-то бедном помещике из числа наших соседей, помешавшимся на любви к одной из своих крепостных, и вскоре выдумал и написал рассказ с заглавием этой книжечки (от лица какого-то Ивлева, фамилию которого я произвел от начальных букв своего имени в моей обычной литературной подписи)».

Н. А. Пушешников (1882—1939), переводчик, страстный библиофил, подарил Бунину книжку «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым». Автором этой книги был французский писатель Ипполит Жюль Демольер (1802—1877).
II. Аналитическая беседа по рассказу «Грамматика любви»

— Как вы понимаете название рассказа?

(Слово «грамматика» — из научного лексикона. Слова в названии рассказа парадоксально связаны. Это выражение можно считать оксюмороном. Грамматика в переводе с греческого — «искусство читать и писать буквы». В рассказе Бунина говорится об искусстве любить, хотя чувствуется и некоторая авторская ирония: можно ли научиться любить по учебнику?)

— Что нам известно о жизни Хвощинского со слов его соседей-помещиков?

(Он был беден, считался чудаком, «всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке», «обоготворил ее».)

— Какую роль сыграла Лушка в судьбе Ивлева?

(Ивлев вспоминает, какое впечатление история Хвощинского произвела на него еще в детстве. Он был «почти влюблен» в «легендарную Лушку».)

— Что думает Ивлев, узнав о смерти Хвощинского?

(Узнав, что Хвощинский умер, Ивлеву захотелось непременно взглянуть на «опустевшее святилище таинственной Лушки». Его волнует вопрос: «Что за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший или просто какая-то ошеломленная, вся на одном сосредоточенная душа?».)

— Чем мотивирует Ивлев свой приезд в Хвощинское?

(Заехать в дом Хвощинского из праздного любопытства было неприлично. Ивлев сказал, что хотел бы посмотреть, а может быть, и купить библиотеку, оставшуюся от покойного.)

— Почему Бунин не дает портрета Ивлева, но подробно описывает сына Лушки?

(Ивлев — рассказчик, лицо почти нейтральное в этой истории. О нем сказано в самом начале: «Некто Ивлев». Писателя интересует не столько внешность, сколько размышления, переживания рассказчика. Портрет молодого Хвощинского является косвенным портретом его матери, Лушки, которая, как говорили, «совсем нехороша была собой». Скорее всего, автор выделяет общие черты внешности матери и сына. Сын был «черный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пестро, как птичье яйцо».)

— Какую роль играет этот портрет в рассказе?

(Веснушки на лице говорят о простонародном происхождении героя. Главное же — не только красивые глаза, но и миловидность. Далее в рассказе приводится сентенция из книжки «Грамматика любви»: Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой. Сия-то делается владычицей нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчет сами себе, сердце наше делается невольником любви навеки...». Видимо, в этой миловидности и есть секрет Лушки, это она — «женщина милая».)

— Согласны ли вы с выражением: «Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой»?

(Обсуждение в классе.)

— Какие детали играют в рассказе важную роль?

(Во-первых, герой видит венчальные свечи, символ вечной, негасимой любви. Хвощинский не мог жениться на крепостной, но всей душой хотел этого брака. Венчальные свечи — символ закрепленного и освященного церковью союза мужчины и женщины.

Во-вторых, писатель обращает наше внимание на книги из библиотеки Хвощинского: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край», Новейший сонник». Названия книг раскрывают Ивлеву, «чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из нее...».

В-третьих, важную роль играет ожерелье Лушки — «снизка дешевеньких голубых шариков, похожих на каменные». При взгляде на это ожерелье Ивлевым овладело такое волнение, что зарябило в глазах от сердцебиения».)

— Что составляет содержание «Грамматики любви, или Искусства любить и быть взаимно любимым»?

(Книга состоит из коротеньких изящных, порою очень точных сентенций» о любви; кроме того, речь в ней идет об «изъяснении языка цветов». Многое в этой книжечке подчеркнуто рукой Хвощинского, а на свободной странице написано сочиненное им самим четверостишие.)

— В чем ценность «крохотной книжечки» «Грамматика любви»?

(«Крохотная книжечка, давшая название самому рассказу, является самой важной деталью. Сын Хвощинского и Лушки отказывается продать ее, так как она «очень дорогая». Дело не в цене, сын говорит: «Они (то есть его отец) даже под подушку ее себе клали...». Ценность книжечки и в том, что она стала дорога самому Ивлеву, он купил ее за дорогую цену как святыню.)

— Что позволяет заключить, что образ Лушки становится действительно святыней?

(В рассказе настойчиво повторяются слова из религиозной лексики, выражения, говорящие о легендарности образа Лушки: Хвощинский «лушкиному влиянию приписывал буквально все, что совершалось в мире: гроза заходит — это Лушка насылает грозу, объявлена война — значит, так Лушка решила, неурожай случился — не угодили мужики Лушке...»; Ивлев видит «божье дерево» на месте, где, по преданию, утопилась Лушка; ему кажется, что «жила и умерла Лушка не двадцать лет тому назад, а чуть ли не во времена незапамятные»; книжечка «Грамматика любви» похожа на молитвенник; уезжая из усадьбы Хвощинского, Ивлев вспоминает Лушку, ее ожерелье и испытывает чувство, «похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой».

Благодаря этому приему, жизнь Лушки становится похожей на житие, а ее образ почти обожествляется.)

— Что же за человек этот Хвощинский — действительно сумасшедший или тот, кому выпал талант любить?

(Обсуждаем вопрос в классе.)

— Что может сделать любовь с обыденной человеческой жизнью?

(Этот проблемный вопрос рассчитан на нравственный опыт старшеклассников. В рассказе любовь превращает жизнь в «какое-то экстатическое житие». Жизнь с любимой становится «преданьем сладостным», жизнь без нее — служением тому святому образу, который остался в памяти.)

— Кто, по-вашему, является главным героем рассказа? (Обсуждение в классе.)

(Главный герой — Хвощинский. Его душа была озарена фантастичной любовью на протяжении многих лет. Обратим внимание, что автор говорил о помещике, «помешавшемся на любви к одной из своих крепостных».

Может быть, главная героиня — Лушка? Ведь именно она заняла «первую ступень» в жизни Хвощинского, определила его судьбу.

Вероятно, что главным героем является сам Ивлев. История любви помещика Хвощинского и его крепостной Лушки повлияла на Ивлева с детства. В его представлении Лушка стала «легендарной». В конце рассказа он думает: «Вошла она навсегда в мою жизнь!» Чужая любовная история стала частью жизни Ивлева.)

— Какое понимание любви воплощено в этом рассказе?

(Для Бунина любовь — великая ценность. Она всегда чиста и целомудренна. Но картины семейного благополучия писатель не изображает: человек может рассчитывать только на мгновение счастья. Однако мгновение это остается в душе навсегда.

Герой рассказа Ивлев лишь соприкоснулся с необыкновенной и трагической историей любви. Он никогда не видел Лушку, не видел Хвощинского, но их любовь, их судьба приобрели значение гораздо большее, чем частный случай, они стали преданием.)
III. Слово учителя

В двадцатые годы Бунин все чаще пишет о любви «как о высшем даре судьбы, — и чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней». «Если в произведениях, написанных до «Солнечного удара», любовь трагична потому, что она не разделена, одинока, — то здесь ее трагичность именно в том, что она взаимна — и слишком прекрасна для того, чтобы продлиться». «Солнечный удар» написан в 1925 году. Наша задача — выявить, как изменился взгляд писателя на любовь в двадцатые годы.
IV. Аналитическая беседа по рассказу «Солнечный удар»

— В чем особенность завязки рассказа?

(Рассказ начинается без вступления, как будто являясь продолжением какой-то истории. Писатель словно выхватывает кусок жизни — кусок самый яркий, как «солнечный удар». Герои не имеют имен, просто она и женщина и мужчина. Писатель не называет имена героев — ему важно показать само чувство и то, что оно делает с человеком.)

— Почему Бунин не упоминает о причинах внезапной любви героев?

(Рассказ очень короткий, в нем опущены длинные описания, опущены причины, толкнувшие героев друг к другу. Это остается тайной, которая и не может быть разгадана.)

— В чем особенность портрета героини?

(Бунин не описывает внешность героини, а выделяет главное в ней — простой, прелестный смех говорит о том, как «все было прелестно в этой маленькой женщине».)

— Какой Бунин описывает незнакомку после ночи в номере?

(«Она была свежа, как в семнадцать лет смущена очень немного по-прежнему была проста, весела и — уже рассудительна».)

— Как она объясняет то, что с ними произошло?

(«На меня точно затмение нашло... Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Женщина первой поняла остроту случившегося и не возможность продолжения этого слишком сильного чувства.)

— Что изменилось в номере после ее отъезда, что напоминает о ней?

(«Номер без нее показался каким-то совсем другим, чем был при ней. Он еще был полон ею — и пусть. Остались лишь запах хорошего английского одеколона и недопитая чашка, а ее уже не было...».)

— Какое впечатление это произвело на поручика?

(Сердце поручика вдруг сжалось такой нежностью, что он поспешил закурить и несколько раз прошелся взад и вперед по комнате. Поручик смеется над своим «странным приключением», и в то же время на глаза «навертываются слезы».)

— Какова роль детали в этом рассказе?

(В начале рассказа детали портрета героини: «Маленькая сильная рука пахла загаром легкое холстинковое платье» — подчеркивают естественность, простоту и прелесть женщины. Несколько раз встречается слово «маленькая» — свидетельство беззащитности, слабости (но при этом и силы — «маленькая сильная рука»), нежности.

Другие детали (запах одеколона, чашка, отодвинутая ширма, неубранная постель, шпилька, забытая ею) усиливают впечатление реальности произошедшего, углубляют драматизм: «Он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние». Пароход является символом разлуки.)

— Что означает такая, казалось бы, маленькая деталь — забытая героиней шпилька?

(Это последний след «маленькой женщины», зримый, реальный. Бунину важно показать, что чувство, вспыхнувшее уже после мимолетной встречи, не покинет героя.)

— Какие новые чувства появилось у поручика?

(Все чувства поручика словно обостряются. Он «помнил ее всю, со всеми малейшими ее особенностями, помнил запах ее загара и холстинкового платья, ее крепкое тело, живой, простой и веселый звук ее голоса». И еще новое чувство, ранее не испытанное, мучит поручика: это странное, непонятное чувство. Он не знает, «как прожить весь следующий день без нее», чувствует себя несчастным.

Это чувство постепенно преобразуется: «Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость... а вместе с тем сердце просто разрывалось на части».)

— Почему герой пытается освободиться от чувства любви?

(«Солнечный удар», поразивший поручика, был слишком сильным, непереносимым. Непереносимы оказались и счастье, и боль, сопровождавшая его.)

— Для чего автор описывает природу? Какую роль играет пейзаж?

(«Солнечному удару» сопутствует природная жара, которая усугубляет чувство потери. Раскаленные улицы не могут развеять боль разлуки и тоску. Природа в рассказе подчеркивает силу внезапно вспыхнувшего чувства и неизбежность расставания.)

— Слишком большая любовь — почему она драматична и даже трагична?

(Вернуть любимую нельзя, но и жить без нее невозможно. Избавиться от внезапной, неожиданной любви герою не удается, «солнечный удар» оставляет в душе неизгладимый след.)

— Как отразились на герое переживания минувшего дня?

(Герой чувствует себя постаревшим на десять лет. Мгновенность пережитого впечатления сделала его настолько острым, что кажется, в нем вместилась чуть ли не целая жизнь.)
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   54

Похожие:

Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Поурочные разработки по литературе, 7 класс
Поурочные разработки по литературе, 7 класс. Программы 68 и 102 часа. 2-е издание исправленное и дополненное. М.: «Вако», 2005, 368...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Поурочные разработки по литературе, 7 класс
Поурочные разработки по литературе, 7 класс. Программы 68 и 102 часа. 2-е издание исправленное и дополненное. М.: «Вако», 2005, 368...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Поурочные разработки по литературе. 9 класс
Золотарева И. В., Егорова Н. В. Универсальные поурочные разработки по литературе. 9 класс. 4-е изд., перераб и доп. — М.: Вако, 2007....
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Поурочные разработки по литературе XIX в. 10 класс
Золотарева И. В., Михайлова Т. И. Поурочные разработки по литературе XIX в. 10 класс 1-е полугодие. 2-е полугодие. Изд. 3-е, испр...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Поурочные разработки по русскому языку. 8 класс
Егорова Н. В. Поурочные разработки по русскому языку. 8 класс. — М.: Вако, 2005. — 176 с. — (В помощь школьному учителю)
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Литература. 11 класс: поурочные планы по учебнику «Русская литература ХХ века»
Литература. 11 класс: поурочные планы по учебнику «Русская литература ХХ века» под ред. В. П. Журавлева. I полугодие. II полугодие...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Зачет по литературе в 10-а классе (февраль 2013-2014 уч год)
Основные темы и проблемы русской литературы 19-го века Классицизм, сентиментализм, романтизм. Зарождение реализма в русской литературе...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Аннотация к рабочей программе по Литературе
Программа построена так, что в ней последовательно даются этапы развития литературы: «Устное народное творчество», «Из древнерусской...
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon «Сложное предложение»
Русский язык. Поурочные разработки. 9 класс: пособие для учителей общеобразоват учреждений / Л. А. Тростенцова, А. И. Запорожец....
Поурочные разработки по русской литературе ХХ века: 11 класс icon Пояснительная записка 2 содержание программы 4
«Музыка» Т. И. Баклановой: Программа. Методические рекомендации. Поурочные разработки. М., Астрель, 2005, Бакланова Т. И. Обучение...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции