Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры




Скачать 396.16 Kb.
Название Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры
страница 3/5
Дата публикации 06.10.2014
Размер 396.16 Kb.
Тип Методические рекомендации
literature-edu.ru > Культура > Методические рекомендации
1   2   3   4   5

ПРИЛОЖЕНИЯ



Приложение 1
Славянские просветители Кирилл и Мефодий

(Справочная информация)



КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ (братья Солунские), славянские просветители, православные проповедники, создатели славянского алфавита.

Кирилл (ок. 827-869; до принятия в 869 монашества – Константин Философ) и

Мефодий (ок. 815-885) в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке. Перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.

Святые Православной (память 11/24 мая, Кирилла также 14/27 февраля, Мефодия – 6/19 апреля) и Католической (память 14 февраля и 7 июля) церквей.

Родились в семье «друнгария» — византийского военачальника из города Фессалоники (отсюда – «Солунские братья»). Мефодий был назначен правителем

одной из славянских областей на Балканах, после

убийства в 856 покровителя семьи – логофета Фектиста

– постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия). Константин получил образование в Константинополе, где его учителями были представители византийской интеллектуальной элиты – Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его «Пространные жития»). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу.

В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их «Пространные жития» связывают с этим событием создание Константином азбуки (т. н. глаголицы), отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке – перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтирь. В Великой Моравии братья перевели на славянский язык текст Литургии и стали совершать богослужение на славянском языке. Тогда же Константином были созданы «Проглас» – первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» – первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики, положившей начало созданию славянской религиозно-философской терминологии.

Деятельность Константина и Мефодия встретила сопротивление немецкого духовенства (в церковном отношении Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и славянской Литургии, требовавшего, чтобы Литургия совершалась только на латинском языке. В этих условиях братья не могли сделать священниками подготовленных ими учеников и в 867 выехали из Великой Моравии в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в столице Византийской империи – Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий из Венеции направились в 868 в Рим. Здесь папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками и дьяконами. В Риме Константин тяжело заболел и 14 февраля 869 умер (похоронен в базилике Св. Климента).

В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность. В 870 Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был арестован и сослан в один из монастырей в Швабии. Восстание населения Моравии и вмешательство папы Иоанна VIII способствовали тому, что в 873 новому моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета.

С деятельностью Мефодия по управлению епархией связан славянский перевод сборника церковных канонов, т. н. «Номоканона Иоанна Схоластика», а также создание древнейшего памятника славянского права – «Закона судного людям», устанавливавшего санкции церковной и светской власти за нарушения норм христианской морали. Мефодию приписывается и анонимное обращение к князьям и судьям с требованием соблюдения норм этого закона. По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию – патрону Фессалоник.

Немецкое духовенство, пользовавшееся расположением моравского князя Святополка, выступало против славянской Литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство с особым славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Перед смертью Мефодий отлучил от Церкви главу своих немецких противников – Вихинга. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.

После смерти Мефодия ученики его, защищавшие славянскую Литургию, были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фонетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название «кириллицы» – в честь Кирилла (Константина).

«Пространное житие» Константина было написано (в первоначальной редакции) до 880, вероятно, при участии Мефодия его учениками. «Пространное житие» Мефодия было написано сразу после его смерти в 885-886. Тексты служб в их честь были написаны уже в Болгарии (автором службы Мефодию был его ученик Константин Преславский). У западных славян (в Чехии) праздник в честь Кирилла и Мефодия был установлен в 1349.Б. Н. Флоря («Электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия – 2009»)



Приложение 2

Материалы к открытому уроку, посвященному Дню славянской письменности и культуры.

Подготовка урока

Проведению урока предшествует организационная работа:

– подбор музыкального сопровождения и литературного материала (стихов, рассказов, жизнеописаний, статей для докладов);

– изготовление необходимых наглядных пособий и реквизита;

– проведение репетиций;

– подготовка зала (класса).

В качестве наглядных пособий и реквизита предлагается использовать “древние” свитки; буквы славянской азбуки, изготовленные из картона; костюмы для композиций и постановок.

Для оформления класса могут быть подготовлены большие стилизованные “старинные” свитки с древними славянскими письменами (например, словами из Азбучной молитвы), плакаты с изображением букв славянской азбуки.

В качестве экспозиции предлагается организовать выставки старинных книг, снимков древних рукописей, а также детских поделок и рисунков, посвященных празднику. На стендах могут быть представлены материалы о жизни и деятельности великих просветителей славян – святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, а также первых русских книжников.

Проведение урока

Урок может быть организован в форме концерта или литературно-музыкальной композиции.

Урок - концерт

Урок начинается вступительным словом ведущего, который рассказывает о славянской азбуке и истории ее создания, о первых рукописных книгах, о духовном просветительском подвиге святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (показывает икону с их изображением).

Что мы знаем о начале славянской письменности

С детства мы привыкли к буквам нашего русского алфавита и не задумываемся о том, как нам удается различным сочетанием палочек и кружков передавать любые звуки и слова. Как же возникли наши буквы? Почему они именно так изображаются на письме? Как возник у каждого народа его родной язык?

Узнать это очень трудно. Существуют только догадки и предположения. Несколько легче ответить на вопрос: как и когда возникла у того или другого народа своя письменность.

Началом своей национальной письменности каждый народ обозначает особую веху в своей истории. Не всегда удается поставить такую веху с точностью даже в несколько столетий. В глубине веков обычно теряются и имена создателей родной письменности, и сведения о том, как начиналась эта письменность и какие книги первыми были написаны на родном языке.

Но у славянской письменности удивительное происхождение. И славяне, благодаря доставшимся нам от предков летописям, житиям святых и другим повествовательным и археологическим источникам, знают о начале славянской грамоты. Мы не только с точностью до года может определить время появления славянской азбуки, но знаем также и имена творцов славянской письменности и их жизнеописания.

Листаем страницы жития святых Кирилла и Мефодия

Среди древнейших памятников славянской письменности особое и почетное место занимают жизнеописания создателей славянской грамоты – святых Кирилла и Мефодия. Среди этих памятников выделяются “Житие Константина Философа”, “Житие Мефодия”, “Похвальное слово Кириллу и Мефодию”.

Из жизнеописаний святых Кирилла и Мефодия мы знаем, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря в Греции. Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество уже перед самой кончиной. Отец Мефодия и Кирилла занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как греческий.

Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви IV века – Григория Богослова. Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего Константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Постигал он также философию, риторику, математику, астрономию и музыку. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь на гору Олимп к Мефодию, брату своему, – рассказывает его жизнеописание, чтобы беспрестанно творить молитву и заниматься благочестивыми размышлениями.

Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего проповедника веры, защитника Православия его часто посылали в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым.

Вся жизнь Константина была наполнена частыми трудными, тяжкими испытаниями и напряженной работой. Это подорвало его силы, и в 42 года он сильно заболел. Незадолго перед кончиной он принял монашество с именем Кирилл и тихо скончался в 869 году. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы Римского поддержки в главном своем деле – распространении славянской письменности. Перед смертью Кирилл говорил брату: “Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору”. Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело – перевод на славянский язык Священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. Преемником себе он оставил лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда, и около двухсот обученных им священников – славян.

О начале славянской письменности узнаем мы из главной русской летописи – “Повести временных лет”. Там говорится о том, как однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: “Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил, и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.

Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия, и “уговорил их царь и послал их в славянскую землю... Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие”.

Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. “И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своем языке”. Затем братья перевели Псалтирь, Октоих и другие церковные книги.

С принятием христианства на Русь пришла и славянская азбука. И в Киеве, и в Новгороде, и в других городах стали создавать школы для обучения славянской грамоте. Явились в Русской земле учителя из Болгарии – продолжатели дела Кирилла и Мефодия.

Азбука, употребляемая в современном церковно-славянском языке, называется кириллицей в память святого Кирилла (Константина).

А святых братьев Кирилла и Мефодия Церковь прославляет как просветителей славян во всем мире и почитает в чине равноапостольных.

Память их празднуется 24 мая. В Болгарии издавна этот день отмечался праздничными шествиями со славянской азбукой и иконами святых братьев. Начиная с 1987 года и в нашей стране стал проводиться праздник Славянской письменности и культуры. Русский народ воздает дань памяти и благодарности “славянских стран учителям... Божественных писаний источник богопознания нам источивших”.
Азбучные молитвы (Азбучные стихи)
Для лучшего запоминания азбуки была составлена особая молитва – Азбучная.

Азбучная молитва – одно из самых ранних или, точнее сказать, первое из славянских стихотворений. Одни ученые считают, что ее написал сам создатель славянской азбуки – святой Кирилл. Другие ученые приписывают авторство этого произведения ученику святого Мефодия, выдающемуся литератору и церковному деятелю Константину Преславскому (епископу Преслава Великого), жившему на рубеже IX–X веков.

Азбучные молитвы (иногда называемые Толковыми азбуками) передают в удобной для запоминания форме различные вопросы православного вероучения.

В древнерусской письменной традиции Азбучная молитва была широко распространена, о чем свидетельствует множество ее вариантов. К настоящему времени учеными обнаружено и опубликовано около 40 списков XII–XVII вв.

Каждая такая молитва представляет собой акростих (греч. “край строки”), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический прием акростиха использовался и до появления толковых азбук у славян – византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании Акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канона святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился “Алфавитарь” святого Григория Богослова.
Композиция “Азбучная молитва”

Включение в сценарий урока этой композиции призвано дать обучающимся наглядное представление о первых славянских буквах, на основе которых и возник наш современный русский алфавит.

Вот как звучит эта молитва на русском языке (перевод сделан видным отечественным ученым В.Я. Дерягиным):
1   2   3   4   5

Похожие:

Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon День Славянской письменности и культуры
Республики Коми в рамках празднования Дней славянской культуры и письменности в системе образования Республики Коми провел мероприятия,...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Отчет о проведении Дня 1150-летия славянской письменности и культуры...
О проведении Дня 1150-летия славянской письменности и культуры в мкоу «Кудалинская сош им. Эльдарова» Гунибского района Республики...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Урок на тему: «День славянской письменности»
И быстро перевели на славянский язык несколько книг. За это братья получили множество гонений со стороны тех,кто был против распространения...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Тема: Просветители славян, «грамоты нашей творцы» Кирилл и Мефодий
России, преподнести знания о значении письменности для народов России, о старославянской азбуке и её смысловом наполнении; объяснить...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Методические рекомендации по проведению урока «Моя малая родина»
Скворцова Ирина Викторовна, к п н., заведующая центром гражданского образования огбоудпоуипкпро
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Разработка интегрированного урока, посвящённого празднику влюблённых Дню Святого Валентина

Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Методические рекомендации по проведению в учреждениях общего среднего...
Первый урок в новом учебном году пройдет 2 сентября 2013 года в рамках республиканской патриотической акции «Я – грамадзянін Беларусі»....
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Методические рекомендации по проведению «Уроков семьи и семейных ценностей»
Методические рекомендации предназначены для заместителей директоров образовательных учреждений по воспитательной работе, классных...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Задачи: Познакомить школьников с деятельностью болгарских просветителей...
Цель: приобщение подрастающего поколения к культурно-историческому наследию России, ее духовно-нравственному потенциалу посредством...
Методические рекомендации по проведению открытого урока, посвященного Дню славянской письменности и культуры icon Методические рекомендации по проведению Единого Всекубанского классного...
В целях формирования у подрастающего поколения позитивных духовно-нравственных ориентиров, гражданского самосознания, чувства любви...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции