Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10




Скачать 5.06 Mb.
Название Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10
страница 2/45
Дата публикации 26.09.2014
Размер 5.06 Mb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Культура > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Предисловие


В июле 1996 года Министерство высшего и профессионального образо­вания Российской Федерации издало приказ №1309 «О дополнении и частичном изменении Классификатора направлений и специальнос­тей высшего профессионального образования», которым специальность «Иностранные языки» заменялась на специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (022600).

После выхода этого приказа на факультет иностранных языков Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова полетели письма, факсы, электронная почта, приходили и приезжа­ли взволнованные коллеги из самых разных уголков нашей все еще необъятной родины с одними и теми же вопросами: Что такое межкультурная коммуникация? Где получить информацию? Имеются ли учебные материалы ?

Мы открыли ежегодный курс повышения квалификации, на кото­рый приезжали десятки людей, а вопросы задавали сотни и тысячи. У нас было что сказать тем, кто обращался к нам с этими вопросами, поскольку проблемами общения культур и народов в связи с преподава­нием иностранных языков мы начали глубоко и интенсивно занимать­ся одними из первых в нашей стране. С 1992 года успешно функциони­рует Центр по изучению взаимодействия культур, где работают вмес­те лингвисты, историки, философы, литературоведы, психологи, со­циологи.

С 1994 года по инициативе этого центра на факультете иност­ранных языков ежегодно проходит конференция «Россия и Запад: диа­лог культур», получившая широкое признание и в России и за рубежом. По материалам этой конференции издано семь сборников научных док­ладов. В 1993-1994 годах на факультете открылись кафедры сопос­тавительного изучения языков и сравнительного изучения нацио­нальных литератур и культур.

С 1996 года работает Ученый совет по защите кандидатских и докторских диссертаций по культурологии. Регулярно издаются сбор­ники студенческих работ по теме «Россия и мир». Наконец, в 1997 и в 1999 годах были изданы сборники учебных программ «Межкультурная коммуникация».

Автор этих строк в течение последних лет читает курсы межкулътурной коммуникации, культурной антропологии, спецкурс «Язык и культура». Результаты этой работы отражены в предлагаемой кни­ге, которая предназначена для всех интересующихся проблемами обще-

5

ния, особенно для преподавателей иностранных языков и для изучаю­щих иностранные языки.

Новые условия жизни радикально изменили задачи подготовки спе­циалистов по иностранным языкам. Современному обществу требу­ются уже не просто преподаватели и переводчики, а гораздо шире -специалисты по международному и межкулътурному общению. Это выходит далеко за рамки собственно знания языка, которым общение между людьми отнюдь не исчерпывается. В качестве языкового мате­риала в книге сопоставляются русский и английский языки. Для того чтобы эти материалы могли быть использованы в преподавательс­кой работе, все основные определения ключевых понятий приводятся по-русски и по-английски.

Я хотела бы выразить глубокую признательность моим коллегам в России, Великобритании, США, Австралии за их помощь в работе над книгой. Особые слова благодарности моим рецензентам, официальным и неофициальным: Виталию Григорьевичу Костомарову, Виктории Владимировне Ощепковой, Евгении Борисовне Яковлевой, Игорю Гри­горьевичу Милославскому, Нине Михайловне Кристесен, Анне Вален­тиновне Павловской, Андрею Валентиновичу Фатющенко, Марии Ва­лентиновне Перепелкиной. Студентам, слушавшим мои курсы лек­ций, - поклон и благодарность.

Принятые сокращения


А. —

О. С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

АРС —

В. Д. Аракин, 3. С. Выгодская, Н. Н. Ильина. Англо-русский словарь. М., 1993.

АС —

Словарь русского языка. Под ред. А. П. Евгеньевой. т. 1-4. М., 1981-1984




(Академия наук СССР, Институт русского языка).

БАРС —

Большой англо-русский словарь. Под общим руководством И. Р. Гальперина




и Э. М. Медниковой. М., 1987.

Д. --

В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1-4.




М., 1978-1980.

И. —

Словарь иностранных слов. Изд. 7-е. М., 1979.

М. —

Ж. Марузо. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.

0. —

С. И. Ожегов. Словарь русского языка. М., 1972.

0. и Ш. —

С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1993.

РАСС —

Русско-английский словарь. Под общим руководством проф. А. И. Смирницкого.




М., 1997.

СИ —

Современный словарь иностранных слов. М., 1992.

СЯП —

Словарь языка А. С. Пушкина. Сост. С. И. Бернштейн и др. т. 1-4.




М., 1956-1961.

У. —

Толковый словарь русского языка. Под редакцией Д. Н. Ушакова, т. 1-4.




Л., 1934-1940.

Ф. —

М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. и доп.




0. Н. Трубачева. т. 1-4. М., 1986-1987.

ALDCE —

The Advanced Learner's of Current English. 2nd Ed. London, Oxford University Press,




1967.

BBCED —

BBC English Dictionary. Harper Collins Publishers, 1992.

CCEED —

Collins COBUILD Essential English Dictionary. London, Glasgow, 1990.

CDEL —

Collins Dictionary of the English Language. London, Glasgow, 1985.

CIDE —

Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.

COBUILD —

Collins COBUILD English Dictionary. Harper Collins Publishers, 1995.

COD —

The Concise Oxford Dictionary. Oxford University Press, 1964.

DELC —

Dictionary of English Language and Culture. Longman Group Ltd., 1993.

LDCE —

Longman Dictionary of Contemporary English. Longman Group Ltd., 1995.

OALD —

Oxford Advanced Learner's Dictionary. 4th Ed. Oxford University Press, s. a.

The Shorter

Oxford — The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles.




3rd Ed. Vol. 1, 2. Oxford University Press, 1973.

W. —

f. A. М. Wilson. The Modern Russian Dictionary for English Speakers. New York,




Toronto, Sydney, Paris, Frankfurt, Oxford etc., М., 1982.



1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Похожие:

Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Внеклассное мероприятие по английскому языку Обучение межкультурной...
Обучение межкультурной коммуникации при помощи интерактивного метода, ролевой игры
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Основная образовательная программа высшего профессионального образования...
Предназначение Основной образовательной программы высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемой Кыргызско-Российским...
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Анализ работы школьного методического объединения учителей русского...
Учебном году школьное методическое объединение учителей русского языка и литературы продолжило работу над единой методической темой...
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Функционально-стилистические и прагматические характеристики англоязычного военного дискурса
Работа выполнена на кафедре лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Программа дисциплины утверждаю
Составитель: Басалаева Елена Геннадьевна, канд филол наук, доцент, доцент кафедры теории языка и межкультурной коммуникации
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Английское лексико-фразеологическое поле наименований перцептивных...
Работа выполнена на кафедре лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса Федерального государственного...
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Методические указания по выполнению контрольных работ в соответствии...
Цель контрольной работы – приобретение углубленных теоретических знаний по изучаемой теме; ознакомление с опытом практической деятельности;...
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Актуальность темы исследования. Проблема человека одна из самых вечных...
Актуальность темы исследования. Проблема человека одна из самых вечных проблем религии и философии, биологии и медицины, психологии...
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Пояснительная записка 3-4
Актуальность написания программы обусловлена необходимостью решения ряда проблем
Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 icon Примерная программа по иностранному языку для основной школы /составлена...
Целью обучения ия2 является развитие у учащихся способности к иноязычному общению, позволяющей участвовать в ситуациях межкультурной...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции