Скачать 5.06 Mb.
|
Сканирование: Янко Слава (библиотека Fort/Da) slavaaa@lenta.ru || yanko_slava@yahoo.com || http://yanko.lib.ru || зеркало: http://members.fortunecity.com/slavaaa/ya.html || http://yankos.chat.ru/ya.html | Icq# 75088656 update 16.09.14 Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков МГУ имени М. В. Ломоносова С. Г. Тер-Минасова Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Язык и межкультурная коммуникация Слово/SLOVO Москва 2000 Предисловие 2 Принятые сокращения 3 Введение 4 §1. Определение ключевых слов-понятий 5 §2. Язык, культура и культурная антропология 8 §3. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10 §4. Межкулътурная коммуникация и изучение иностранных языков 14 §5. Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности 19 Часть I. Язык как зеркало культуры 21 Глава 1. Реальный мир, культура, язык. 21 Взаимоотношение и взаимодействие 21 §1. Постановка проблемы. 21 Картина мира, созданная языком и культурой 21 §2. Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации 33 §3. Иностранное слово -перекресток культур 35 §4. Конфликт культур при заполнении простой анкеты 38 §5. Эквивалентность слов, понятий, реалий 40 § 6. Лексическая детализация понятий 43 § 7. Социокультурный аспект цветообозначений 47 § 8. Язык как хранитель культуры 50 Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры 54 § 1. Постановка проблемы 54 § 2. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур 55 §3. Виды социокультурного комментария 59 § 4. Современная Россия через язык и культуру 62 § 5. Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах 69 2. Черты характера американцев: 73 3. Современная жизнь в США: 74 1. Десять наиболее частотных слов: 76 2. Черты характера русских: 77 3. Современная жизнь в России: 78 4. Природа, пейзаж: 79 5. Собственные имена: 79 2. Черты характера русских: 82 3. Современная жизнь в России: 82 Часть II. Язык как орудие культуры 85 Глава 1. Роль языка в формировании личности. 85 Язык и национальный характер 85 § 1. Постановка проблемы 85 §2. Определение национального характера. 86 Источники информации о нем 86 §3. Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 94 § 4. Загадочные души русского и англоязычного мира. 101 Эмоциональность. Отношение к здравому смыслу. Отношение к богатству 101 §5. Любовь к родине, патриотизм 110 § 6. Улыбка и конфликт культур 117 Глава 2. Язык и идеология 121 §1. Постановка вопроса и определение понятий 121 §2. Россия и Запад: сопоставление идеологий 122 I. Сходство. 122 П. Различие. 129 §3. Политическая корректность, или языковой такт 134 The Three Little Pigs 137 Три поросенка 137 Snow White 138 Белоснежка 138 Cinderella 138 Золушка 138 Jack and the Beanstalk 138 Джек и бобовое дерево 138 Глава 3. Перекрестки культур и культура перекрестков (Формирование личности посредством информативно-регуляторских текстов) 142 §1. Постановка проблемы 142 §2. Названия улиц 143 §3. Информативнорегулирующие указатели 144 1. Собственно информация 144 §4. Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики 148 1. Вежливые формы обращения 149 2. Разъяснение причин данного требования 150 3. Стилизация 150 4. Игра слов, юмор, рифмовки, намеренное искажение правописания 152 §5. Особенности культуры англоязычного мира через призму объявлений и призывов 154 §6. Особенности культуры русскоязычного мира через призму объявлений и призывов 159 Заключение 162 Содержание 163 УДК 410 ББК81 Т 35 ISBN 5-85050-240-8 © С. Г. Тер-Минасова. Текст. 2000 © Слово/Slovo. Издание. 2000 |
Внеклассное мероприятие по английскому языку Обучение межкультурной... Обучение межкультурной коммуникации при помощи интерактивного метода, ролевой игры |
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Предназначение Основной образовательной программы высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемой Кыргызско-Российским... |
||
Анализ работы школьного методического объединения учителей русского... Учебном году школьное методическое объединение учителей русского языка и литературы продолжило работу над единой методической темой... |
Функционально-стилистические и прагматические характеристики англоязычного военного дискурса Работа выполнена на кафедре лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса |
||
Программа дисциплины утверждаю Составитель: Басалаева Елена Геннадьевна, канд филол наук, доцент, доцент кафедры теории языка и межкультурной коммуникации |
Английское лексико-фразеологическое поле наименований перцептивных... Работа выполнена на кафедре лингвистики, межкультурной коммуникации и социально-культурного сервиса Федерального государственного... |
||
Методические указания по выполнению контрольных работ в соответствии... Цель контрольной работы – приобретение углубленных теоретических знаний по изучаемой теме; ознакомление с опытом практической деятельности;... |
Актуальность темы исследования. Проблема человека одна из самых вечных... Актуальность темы исследования. Проблема человека одна из самых вечных проблем религии и философии, биологии и медицины, психологии... |
||
Пояснительная записка 3-4 Актуальность написания программы обусловлена необходимостью решения ряда проблем |
Примерная программа по иностранному языку для основной школы /составлена... Целью обучения ия2 является развитие у учащихся способности к иноязычному общению, позволяющей участвовать в ситуациях межкультурной... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |