Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации




Скачать 115.02 Kb.
Название Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации
Дата публикации 13.05.2014
Размер 115.02 Kb.
Тип Документы
literature-edu.ru > Культура > Документы
Сафарова Г.М., Плетникова Л.Н.

Искусствоведы, музейные специалисты

(Казахстан, Караганда)
Туркменский ковер: выставка одного предмета.

К проблеме интерпретации древнего тюркского мировоззрения в условиях малых музеев.

Казахстан является многонациональной страной, в котором мирно сосуществуют и развиваются разные диаспоры. Для всех народов в Казахстане предоставляется широкое поле культурных инициатив, так как знание другой культуры способствует пониманию и снятию социальной напряженности в обществе.

Культура родственного казахам туркменского народа интересна в контексте внимания к истории тюркских народов. Знание традиционной туркменской культуры приводит к пониманию своей культуры в общем контексте тюркского генезиса.

В тюркской традиционной культуре присутствует множество предметов, которые, обладая обрядовой и др. символикой, являются знаковыми. Наличие этого признака стало одной из основ идеи выставки «Туркменского ковра», которую авторы данной выставки предполагают реализовать в стенах Темиртауского историко-краеведческого музея. Другая причина возникновения данной идеи – желание музея провести серию выставок, посвященных культуре диаспор, проживающих в городе Темиртау. Одной из таких диаспор, активно сотрудничающих с музеем является туркменская, с которой музей сделал несколько совместных акций. Состоялась презентация знаменитой книги «Рухнама», которая была передана в дар музею. В настоящее время она экспонируется в постоянной экспозиции музея. Следующим этапом этого плодотворного сотрудничества должна явиться выставка Туркменского ковра, которая позволит посетителю музея постичь традиционную всемирно известную туркменскую культуру, создавшей величайшие образцы прикладного искусства. Знаменитый туркменский ковер – неотъемлемая часть хозяйственно-бытового туркменского народа стал самым массовым, традиционным и глубоко национальным видом туркменского искусства, в котором народное представление о красоте гармонично соединилось с функциональным и смысловым назначением, своеобразной легендой, овеянной веками.

Однако такая выставка - сложная задача для относительно молодого городского музея, находящегося в индустриальном центре. В фондах музея нет предметов традиционной туркменской культуры. Всё, что может показать музей на выставке – это два ковра из личных коллекций. Однако, мы, полагаясь на собственный исследовательский опыт по экспозиционной деятельности музея и научные положения известных этнографов и музееведов (А.К. Байбурин, Е.Л. Галкина, Е.В. Антонова и др. /1,2,3,4/, разработали идею выставки туркменского ковра, с использованием новых для нашей страны форм музейной работы.

«Многоаспектность и многоплановость культуры предполагает различные пути её исследования и интерпретации в музее. Одним из них является рассмотрение культуры как знаков, в качестве которых выступают материальные предметы, явления, события» /5, с. 4/

Туркменский ковер как предмет традиционной культуры имеет не только практический, но и семиотический статус и обладает знаковыми характеристиками. Опыт интерпретации предмета в музейном выставочном пространстве позволит доступно расшифровать для широкого зрителя семантичность предмета, реконструировать древнее мировоззрение тюрков.

В условиях урбанизированной современности обращение к традиционной предметной культуре возвращает ощущение гармонии человека с окружающим миром. Древний человек одухотворял вещь, опредмечивая окружающий мир. Вещь создавалась руками мастера, она была своего рода «продолжением» человеческого и божественного сознания, так как древний человек чувствовал себя частью Единого.
Концептуальное содержание нашей выставки строится на исследованиях казахстанского ученого Алибека Кажгали Улы /6/, который трактует орнамент как особый язык, с помощью которого древний человек переносил на плоскость свои представления о Времени и Пространстве, о Жизни и Смерти, о Космосе и своем месте в нем. Язык этот обладает содержанием и всем, что его формирует в пределах автономной системы: синтаксисом, грамматикой, лексико-семантическим уровнем, и даже фонетикой – то есть ярусом элементарных членимых единиц» (6, с.7) .

«Язык – это семиотика, на которую можно перевести все другие семиотики», - говорил датский лингвист Луи Ельмслев (6, с.7). Следовательно, наша задача, как и задача исследовательской работы Алибека Кажгали Улы «Органон орнамента» будет заключаться в том, чтобы «перевести на знакомый, понятный язык живописи непонятную речь орнамента» (6,с.7).

Но в отличие от исследовательского труда ученого задача авторов музейной экспозиции заключается в переводе научного содержания экспозиции на язык образный, визуально интересный, на соединение научной достоверности содержания с яркой зрелищностью показа.

Для этого необходимо обращение к последним разработкам современного музееведения. В эпоху новых технологий и расширения информационного поля изменились требования к музею и сам посетитель выставок. Практически весь поток информации современный человек воспринимает через визуальные технологические средства: телевидение, компьютер и др.. Музею приходится конкурировать с массовым искусством, во многом нацеленном только на развлечение. Массовая культура сегодня использует новые формы визуальной подачи материала. Поэтому современная музейная практика находится постоянно в поиске новых приемов. Музеи делают выставки, которые представляют собой не нечто статичное, а комплекс музейных артефактов, взаимодействующий с посетителем, вызывающий через единый художественный образ сопереживание, развивающий посетителя. Задача просветительства, пропагандирования культурного наследия осуществляется через игровые и творческие формы.

И если раньше музейная экспозиция - это был монолог музейного предмета, то сейчас все чаще и чаще музеи делают выставки, в которых присутствует диалог между посетителем и музеем.

Современная экспозиционная практика видит перспективу развития новых форм выставочного искусства в возможности интерпретировать музейный предмет, который раскрывает свою многозначность в определенном культурном и временном контексте.

Как пишет известный российский музейный специалист М.Т. Майстровская: «Важной музееведческой тенденцией последних лет становится приоритет - контекста, интерпретации, концепции. Практика показывает, что один и тот же предмет в различных контекстах приобретает, а вернее выявляет различные, безусловно, изначально присущие ему качества и транслирует далеко не однозначную информацию. Тем самым контекст, интерпретация в экспозиции, становятся избирательными для самого существенного в музее - для отбора и передачи заложенной в подлинных музейных предметах информации. Именно от построения определенного контекста будут зависеть все композиционные и художественные средства и приемы, которые и реализует заданный экспозиционный контекст. Это качество в еще большей степени повышает значение и статус художественного построения экспозиции» /7/.
Другой очень важный аспект выставки – это строительство экспозиции с учетом образовательных программ в развлекательной форме для взрослой и детской аудитории.

Для этого организуется специальная среда, в которой экспонаты музея становятся инструментом воздействия на человека в целях его развития. При этом должен сохраняться баланс между научностью и развлекательностью. В настоящее время существует тенденция создавать для детской аудитории специальные игровые пространства (включающие в себя и подлинные предметы и специально созданные для этого экспозиционные комплексы), в которых ребенок проявляет творческую активность. Через игру познается история и культура.

Таким образом, в современном музее, осуществляющем функцию образования, просветительства, воспитания, выросла роль музейной педагогики как области научно-практической деятельности, ориентированной на передачу культурного (художественного) опыта через педагогический процесс в условиях музейной среды…/8, с.7.).
Концепция и содержание выставки туркменского ковра

в Темиртауском городском историко-краеведческом музее.
Выставка туркменского ковра строится на экспонировании одного предмета. Такие выставки часто в последние годы практикуются некоторыми российскими музеями. И опыт показывает, что они бывают очень результативны, как в плане привлечения посетителей в музей, так и повышения их заинтересованности и образовательного уровня. «В музее Пушкинские горы берут пушкинское кресло, выносят его за ворота усадьбы и ставят так, как будто бы Пушкин именно там и сидел. При этом посетителям разрешается посидеть в этом кресле…»/9,с 22./ Таким образом, посетитель может видеть знаменитую пушкинскую аллею и через собственный эмоциональный опыт прожить и прочувствовать личность русского поэта. В таких музейных экспозициях речь идет не просто о включении человека в музейный контекст, а о включении его в музейный текст.

Еще один пример экспонирования одного предмета. В 1997 году в Сургутском художественном музее была подготовлена новая выставка "Огниво Одина?". Выставка не только имела успех у публики, на нее обратили внимание и в профессиональной среде. Представляла она всего один предмет - бронзовое огниво Х века, недавно найденное под Сургутом. Для метода "экспонат в фокусе", положенного в основу выставочного сценария, аттрактивные свойства экспонируемого предмета явно не дотягивали, что было очевидно для многих. Но авторы проекта предъявляли не столько сам предмет, сколько разного рода информацию, с ним связанную. Причем информацию во многом не утвердительного характера и не замкнутую в пределах экспозиции, а информацию, способную к произвольному развитию - как во времени, так и в пространстве (например, переписку научных сотрудников с учеными по поводу происхождения огнива). Именно это обстоятельство и определило успех проекта /10, с. 11/.

Выставок такого плана проводится все больше и больше, так как в результате такого постижения Предмета посетитель музея получает более глубокое знание, чем при просмотре огромного количества вещей, содержащихся в традиционной музейной экспозиции. Переизбыток и информационное переполнение в обычном музее не дает возможность акцентировать внимание посетителя и в результате он уходит, получив поверхностное знание. При этом он не вступает во взаимодействие с предметом и в какой-то степени остается равнодушным.
Целями нашей выставки являются:
1.Расшифровка, прочтение предмета традиционной тюркской культуры – туркменского ковра, постижение древней тюркской мифологической картины мира, остатки которой сохранились в традиционном прикладном искусстве.

2.Воспитание понимания ценности подлинных предметов,

3.Создание ситуации вхождения, вживания посетителя в иную модель мира, в архаичное его восприятие. Актуализация процесса познания корней тюркской культуры.
Работа по созданию выставки состоит из следующих этапов:

-Научно-исследовательская работа по подготовке выставки.

Научными сотрудниками будет изучен туркменский ковер из личной коллекции (с использованием трудов Мошковой В.Г. Ковры народов Средней Азии конца 19-начала 20 в. Ташкент, 1970., Руденко С. Древнейшие в мире художественные ковры и ткани. М.: 1968. Муканов С. Казахские домашние художественные ремесла. Алма-Ата, 1979., Турсунов Е. Генезис казахской бытовой сказки. Алма-Ата, 1973. и др)

. На основе его орнаментальных мотивов будет выстроен сюжет и смысловое наполнение выставки, создан путеводитель с краткими комментариями.

-Разработка экспозиционного решения.

В музее имеется зал для временных выставок. Площадь зала составляет примерно – 200 кв.м. Это квадрат с белыми стенами. В центре зала щитами будет отгорожено небольшое квадратное пространство, своего рода небольшой зал, на полу которого в центре будет размещен ковер, а на стенах-щитах – традиционная музейная экспозиция: материалы из фондов музея в виде фотографий, текстов, документов.






ковер











вход
Жанр выставки – сказка, которая вместо экскурсии станет тем сквозным мотивом, через которые раскрывается история создания ковра и происхождение орнамента. «Сказка - один из видов фольклорного жанра, в котором наиболее древний пласт мотивов восходит к первобытной мифологии, и многие из них интерпретируются в свете ритуально-мифологической семантики /11, с. 114/. Сказка будет сочинена по мотивам туркменских народных сказок и содержать сказочную интригу, приводящую в финале к туркменскому ковру. Содержание и визуальное элементы сказки должно состоять из следующих элементов:


Содержание сказки - экскурсии

Визуальное наполнение выставки

Герои – пантеон всех тюркских божеств: Голубой Волчицы, Ворона, грифона (казахи называют гри фона Италакоз – Собако-пестрый-гусь) и др.


Рисунки художника на стенах большого зала на манер петроглифов. Изображения различных мифологических героев в виде крупноформатных объектов из картона в пространстве зала.

Рассказ о технике создания ковра.


Фотографии, тексты

Рассказ в популярной форме о том, как возник орнамент

Рисунки художника. Изображения различных мифологических героев в виде крупноформатных объектов из картона в пространстве зала.

Загадки (посетителям предлагается отгадать загадки)

Рисунки, тексты.

Задания посетителям

Рисунки, тексты, фотографии

Рассказ о месте ковра в структуре туркменского дома (в малом отгороженном щитами зале)

Фотографии и тексты, видеодвойка (фильм о создании туркменского ковра и о Туркмении)



Интерактивная экскурсия строится по часовой стрелке вдоль стен зала, на которых соответственно тексту сказки располагаются либо рисунки, либо фотографии, либо тексты.

Конец сказки-экскурсии завершается входом в символическое туркменское жилище – малый зал, отгороженный белыми щитами с туркменским ковром на полу и традиционной музейной экспозицией, раскрывающей тему туркменского жилища и места ковра в нем. Также посетители музея смогут посмотреть видеофильм о туркменском ковре.

В отличие от большого зала малое пространство с настоящими музейными предметами подчеркнет сакральность традиционной культуры и ценность настоящего музейного предмета.

Развитие сказочного сюжета связывает все изображения, рисунки, фотографии, тексты, игры в один единый смысловой и «визуальный» стержень, раскрывающий идею прекрасного туркменского ковра. Таким образом, через сказку раскрывается мифопоэтичность бытового мира.

Научное содержание выставки должно содержаться в печатном путеводителе, в котором будут краткие комментарии, раскрывающие основные тюркские понятия (гёль, тенгрианство, Голубая Волчица и др.)

Взаимодействие посетителя с выставочными предметами (например, детям будет предлагаться дорисовать сюжет или написать отгадку) позволит решить задачу активизации творческого воображения, пропуская увиденное и услышанное на выставке через свой собственный опыт.

Кроме того, на время работы выставки музей может объявить конкурсы среди посетителей на лучшее сочинение и лучший рисунок на тему Туркменского ковра как главного героя сказки. На закрытии выставки предполагается сделать небольшую выставку победителей конкурса, наградив их ценными призами. По результатам этих конкурсов возможно издать книжку.

Таким образом, данный выставочный проект, использующий нестандартные для музеев постсоветской Центральной Азии методы музейной работы, позволит молодому городскому музею, не имеющему хорошей полноценной коллекции прикладного искусства, получить опыт исследования, экспозиционной интерпретации этнографического предмета, а городской житель - посетитель музея откроет для себя великолепие Туркменского Ковра, постигнет древний мир тюркской культуры, осознав свои родовые корни. Как пишет казахский исследователь Алибек Кажгали Улы: «Изучая речь орнамента, мы движемся к истокам и речи и мысли, но при этом ничто не исчезает и не погибает, напротив, все начинает сверкать новыми красками».


Литература

  1. Антонова Е.В. Смысл археологической вещи и её контекст. // Проблемы интерпретации памятников археологии в экспозициях исторических, краеведческих и археологических музеев // Труды ГИМ. – М., 2000. – Вып. 113. - С. 15-18.

  2. Байбурин А.К. Семиотический статус вещей и мифология. // Кунсткамера (Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН): Избранные статьи. – СПб.: Европейский дом, 1995. - С. 80-96.

  3. Волокитина О. Жизнь, смерть, любовь. Женщина, мужчина, ребёнок. (Новые подходы к этнографической экспозиции в историческом музее). // Мир музея. – 1998. - № 6-7 (164-165). - С. 29, 37-41.

  4. Галкина Е.Л. Этнографические источники в музее: проблемы интерпретации. – М.: РИК, 1998. – 164 с.

  5. Даутова С.С. Этнографические параллели в характеристике свадебных обрядов уйгуров и казахов Семиречья. //Труды ЦГМРК. – Вып 2. – Алматы. (В печати).

  6. Алибек Кажгали Улы. Органон оранмента. Алматы: 2003.

  7. М.Т. Майстровская. Образ и пространство в экспозициях искусств. Сб. «Музейная экспозиция». Эл. версия. 1998 г.

  8. Столяров Б.С. Музейная педагогика. Москва: 2004, с.7

9. Согомонов А. Музей в эпоху «постшедевральной» культуры»// Художественный журнал,

№ 23, 1999.-С.22.

10. Сургутский художественный музей. Годовой отчет. 1997.

11. Народные знания. Фольклор. Народное искусство. / Свод этнографических понятий и терминов. - Вып. 4. – М.: Наука, 1991 - С. 114-117 (сказка).

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Урок-викторина «Сказки А. С. Пушкина»
А. С. Пушкина, выставка сказок, иллюстрации к сказкам, выставка рисунков учащихся «Я рисую сказку», выставка работ из пластилина...
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Интеллектуальная игра
Портрет А. С. Пушкина. Выставка книг (Сказки, повести, стихи). выставка детских рисунков
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Международная выставка энергетики, силовых установок и генераторов
Международная выставка по возобновляемой (ветровой) энергетике и по оффшорной ветроэнергетике
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Международная выставка плавательных бассейнов, саун и спа центров
Международная выставка оборудования для переработки и упаковки пищевой продукции
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Cwee 2013 Международная выставка и конференция по ветроэнергетике
Международная выставка систем охлаждения, нагрева, вентиляции и кондиционирования, заморозки и хранения пищевых продуктов
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Международная выставка высокотехнологичных пищевых масел, оливкового...
Китайская пекинская международная выставка оборудования для переработки и упаковки пищевой продукции
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Рабочая программа по предмету «Музыка»
Истика учебного предмета, курса; сформулированы цели изучения предмета «Музыка»; описание ценностных ориентиров содержания учебного...
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Сценарий литературно-музыкального вечера, посвященного 200-летию...
Оформлена книжная выставка «Свободы витязь молодой», представлены иллюстрации, портрет поэта
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Повесть Гоголя «Нос» при всей своей краткости и не­при­тя­за­тель­но­­сти,...
Баба-Яга, Змей Горыныч, наяды и русалки, лам­­па Аладдина, ковер-самолет, птица Феникс и т д
Туркменский ковер: выставка одного предмета. К проблеме интерпретации icon Пост-релиз Четвертая Международная конференция и выставка монет coins-2013
С 26 по 28 сентября 2013 г в Москве, в «Рэдиссон Славянская Гостиница и Деловой Центр», проходила Четвертая Международная конференция...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции