Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с




Скачать 3.93 Mb.
Название Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с
страница 1/26
Дата публикации 22.06.2014
Размер 3.93 Mb.
Тип Книга
literature-edu.ru > История > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26
Рамта – Происхождение и эволюция человеческой цивилизации

Перевод с английского А. Дорутиной Рамта . Происхождение и эволюция человеческой цивилизации: Размышления Учителя об истории человечества, книга I / Перев. с англ. — М.: ООО Издательство «София», 2010. — 416 с.

ISBN 978-5-399-00082-4
Эта книга — настоящая сокровищница знания об истинных истоках человечества. Ее автор — ныне бестелесный духовный учитель Рамта, один из величайших воинов древности, которого история незаслуженно забыла. Но он вернулся из бездны времени, чтобы напомнить нам о нашем истинном наследии и потенциале. Мы все — бессмертные Боги и способны преодолеть любые ограничения материального мира. Рамта рассеивает тьму невежества, суеверий и страхов, веками сохранявшихся в различных системах верований, которые определяют облик и нашей нынешней культуры. Все главы книги снабжены эссе-комментариями, в которых подробно объясняются тонкости философии Рамты.

Если так, узнай же, Сократ, е каком порядке будем мы тебя угощать. Мы решили, что, коль скоро Тимей являет собою среди нас самого глубокого знатока астрономии и главнейшим своим занятием сделал познание природы всех вещей, он и будет говорить первым, начав с возникновения Космоса и закончив природой человека.

Платон. Тимей

Слова признательности
Наша искренняя благодарность всем, кто помогал в создании этой книги. Это потребовало энергичной работы всей команды, вдохновленной нашей общей любовью к нашему Учителю Рамте и его словам. Мы хотели бы поблагодарить Дебби Кристи, Джейн Капецио и Иана Феррари за то, что они сделали оригинальные слова Рамты доступными для чтения. Мы благодарны Пэт Ричкер за работу по литературному редактированию текста и за ее усердие и преданность труду, которые позволили сохранить чистоту слов Учителя. Особую благодарность мы выражаем ее команде переписчиков, Диане Мунос и Джулии Воутер, за их компетенцию и профессионализм при переводе слов Рамты в письменную форму. Спасибо Жаннетт Рогг за скрупулезную читку и корректуру текста, за ее веселость, беззаботность и профессионализм. Особая благодарность Хайме Леаль Анайе за составление всей книги и словаря Рамты, а также за вводные эссе к отдельным главам. Было крайне увлекательно переводить суть послания Рамты в визуальную форму, чему способствовало вдохновение художников Ноэла Сагре-ры и Мелиссы Пейцер. Особая благодарность Грегу Сим-монсу за поддержку и новые идеи и Элио Серре за его безоговорочную поддержку этого проекта.

Наконец, мы бы хотели выразить нашу благодарность и любовь Джей Зи Найт за ее неизменную преданность Великому Труду и за то, что она сделала учение Рамты доступным всем, кто желает его услышать и победить себя ради просветления.
От американского редактора
Недавно во время учебной сессии с Рамтой мы с моей партнершей прорабатывали только что преподанный нам урок. Я говорил этой женщине, что за свою нынешнюю жизнь и, несомненно, многие другие жизни устал быть просто философом. Я сказал ей, что хотел бы испытать знание на практике, жить истиной учения, перестать быть лицемером, у которого есть ключи от двери, но он так и не решается ее открыть. Я точно пом-ню свои слова: «Не хочу больше никому ничего проповедовать, не хочу писать книги. Не хочу больше ни о чем слагать красивые слова. Я просто хочу стать на-стоя щим мастером». Я заметил, что Рамта слушал нащу беседу, и улыбка его была подобна сияющему солнцу Вскоре после этого Рамта дал мне задание собрать и подготовить к печати весь его обширный корпус наставлений. Я, естественно, не мог не вспомнить о своем недавнем заявлении. И, поразмыслив, я понял, что наилучшим образом мог выполнить поручение Рамты не как богослов, антрополог или теоретик со стороны, ученик Великого Труда, желающий испытать и применить на практике истины и содержание этого учения,о когда мы соглашаемся исследовать философию искрене, мы начинаем постигать и воспринимать глубокую яркость и сияние этой жемчужины мудро-жна быть испытана путем применения Позже в ходе ежегодного ретрита в 2001 году,Рамта им писать вводные комментарии к каждой главе наших книг. Цель этих комментариев — показать, как учение Рамты затрагивает фундаментальные вопросы человеческого существования, над которыми люди размышляли на протяжении веков и продолжают это делать до наших дней. Часто рамтовское понимание природы реальности оказывается тем самым звеном, которого недостает для полной и правильной интерпретации многих древних философий, ритуалов, религий и даже наук. Вводные комментарии должны стать исходной точкой для тех, кому будет интересно продолжить знакомство с наставлениями Рамты и делать собственные выводы в своей области исследований. Учение Рамты основывается на своей собственной истине, и рамтовские тексты нужно читать в их специфическом контексте и структуре. Комментарии предлагаются в качестве дополнительного инструмента для тех, кто действительно заинтересовался, чтобы помочь осознать громадное значение учения Рамты и его вклад в фонд знания и мудрости рода людского.

Учение Рамты — это уникальная метафизическая система мышления. Чтобы постичь все ее значение и влияние, требуется тщательная проверка и внимательное рассмотрение. Мы говорим, что учение Рамты — метафизическое по своей природе, поскольку оно затра-гивает фундаментальные вопросы человеческого существования и человеческой личности, нашего предназна-чения и происхождения, природы добра и зла, души, смерти и жизни, мира и наших взаимоотношений друг с другом. Формат, в котором передается учение Рамты, существенно важен. Учение Рамты — это не диссертация, не интеллектуальный анализ определенных пред-метов, но и не «откровение», не продиктованная людям истина, требующая слепой веры и преданности. Учение Рамты — это не новая религия, не фундамент для еще одной церкви. Это учение есть система мышления и особый подход к реальности, предлагающий особые механизмы, которые позволяют человеку погрузиться в философию Рамты и самостоятельно проверить ее на практике. Иными словами, это уникальное учение дает возможность испытать философию, или концепции реальности, и превратить их в мудрость о природе реальности. Данное особое свойство рамтовской системы мышления напоминает инициации в священное знание, практиковавшиеся древними школами мистерий и гностическими школами Греции, Египта, Ближнего Востока, а впоследствии и Европы. Важно заметить, что эта характерная черта отличает учение Рамты oт традиционных философских школ западного мира.

В традиционном западном понимании объективного знания и истины мы находим основополагающее допущение о человеческой личности и природе реальности. Научный метод суживает область доступного знания до явлений, которые можно наблюдать и проверить с помощью органов чувств физического тела. Все, что находится вне их сферы действия, приписывается к сфере мифов и фольклора. Другими словами, природа реальности и человеческой личности есть не что иное, как их физические свойства и материальность. Психо-анализ Зигмунда Фрейда и его описание человеческой психики — яркий пример такого подхода.

Физическое тело и материальный мир в рамтовской системе мышления являются лишь одним из аспектов реального мира. По сути, они являются только продуктом и следствием реального мира, составленного сознанием и энергией. Человеческую личность можно лучше всего определить как сознание и энергию, создающие природу реальности. Физический мир —- это только один из семи уровней проявления сознания и энергии. Рамта использует концепцию Наблюдателя из теории квантовой физики, чтобы объяснить свое представление о сознании и энергии. Он также прибегает к концепции Бога как творца и правителя, чтобы определить человеческую личность как сознание и энергию.

Многие представители нынешнего общества отмахнутся от учения Рамты из-за крайне необычной манеры его передачи. К сожалению, это более чем распространенная реакция — навесить на послание ярлык, исходя из суждений, основанных на форме, в которой оно передается, а не на содержании предлагаемого материала. Маркетинг, средства коммуникации, техники рекламы и продажи — наилучшие тому примеры. Необычная форма, в которой Рамта передает свои учения, никоим образом не является случайной или произвольной. Он ясно указал на причины, скрытые именно за таким форматом посланий, и объяснил, что для постижения их смысла важно осознать шаблоны мышления, корни предвзятых суждений, бессознательные предубеждения и штампы, в рамках которых мы обычно воспринимаем и оцениваем реальность.

Рамтовские техники обучения часто направлены на то, чтобы бросить человеку вызов, а также на то, чтобы предложить ему инструменты, с помощью которых он сможет осознать предвзятые сужения, формирующие и устанавливающие ограничения, в которых мы обычно воспринимаем реальность. Их задача — обеспечить возможность возникновения более широкой перспективы для разума, что позволит нам испытать реальность более осмысленно, сознательно, без ограничений и обыденности. И еще эти техники должны предоставлять нам более широкий спектр потенциалов для получения опыта, чем прежде.

Один из самых спорных аспектов учения Рамты — форма, в которой он решил передавать свои послания. Рамта, предлагая свою философию как плод своей собственной истины и личного опыта, подчеркивает, что он сам является воплощением своей философии, живым ее представителем. Так, он утверждает, что является бессмертным Богом, сознанием и энергией и что он жил один раз в качестве человеческого существа 35 000 лет назад на давно исчезнувшем континенте Лемурия. Рамта объясняет, что в той своей жизни он интересовался вопросами человеческого существования и смысла жизни и благодаря своим собственным наблюдениям, размышлениям и созерцанию стал просветленным и победил физический мир и смерть. Он узнал способ поднять свое физическое тело на такой уровень мышления, где его истинная сущность в форме сознания и энергии может сохранять абсолютную осознанность, быть полностью свободной и ничем не ограниченной, испытывать любые аспекты творения и продолжать познавать непознанное. Рамта называет этот процесс своим вознесением.

Тот факт, что он больше не ограничен рамками физического тела, позволяет его сознанию и энергии взаимодействовать с физическим миром в различных формах. Он часто говорит о себе как, например, о ветре, гонящем облака, или утре, или страннике, или уличном нищем, который наблюдает, как приходят и уходят цивилизации, или как о любом другом образе, который осмелится представить сознание.

Свое учение Рамта передает при помощи так называемого ченнелинга. По сути, именно Рамта сделал этот термин известным. Чтобы произносить слова, он использует тело канала — Джей Зи Найт.

Канал отличается от медиума тем, что первый не является посредником между сознанием, входящим в него, и аудиторией. Канал во время ченнелинга не погружается в измененное состояние сознания. Вместо этого он полностью покидает свое тело и позволяет сознанию, проходящему сквозь него, получить абсолютную власть над всеми движениями и функциями этого тела. Рамта в ходе ченнелинга через Джей Зи Найт имеет возможность открывать глаза, ходить, танцевать, есть и пить, смеяться, говорить и отвечать на вопросы. Джей Зи Найт является единственным каналом, который Рамта выбрал и использует для передачи своего послания.

Решение Рамты передавать информацию через женщину, а не посредством своего собственного физического тела служит указанием на то, что Бог и божественность не являются прерогативой одних лишь мужчин; что женщины достойны проявления в них божественности; что они могут быть гениальными и Богореализованными. Этим также подчеркивается, что в философии Рамты важно не почитание и служение посланнику, лицу или образу (что в прошлом свело на нет так много усилий, направленных на достижение просветления), а само послание, которое нужно слушать. Истинная суть человеческой личности не ограничивается полом, да и вообще физическим телом. Таким образом, феномен ченнелинга становится возможным именно в рамках рамтовской системы мышления. Другими словами, ченнелинг в том виде, в каком он происходит через личность Джей Зи Найт, возможен только в том случае, если наставления Рамты верны.

Достоверность этого феномена указывает на правдивость послания Рамты. Важно учитывать этот момент, поскольку развитие науки позволило разработать тесты и специальное оборудование, способное тщательно исследовать данный феномен и изучить его с физиологической, нейрологической и психологической точек зрения. Сейчас существуют научные методы, позволяющие изучить феномен ченнелинга Джей Зи Найт, чтобы исключить возможность мошенничества. Такие научные исследования проводились с 1996 года, когда группа из 12 экспертов, куда входили выдающиеся ученые, психологи, социологи и священники, исследовали Джей Зи Найт до, во время и после ченнелинга Рамты.

Проведя специальные научные исследования с использованием новейших технологий и оборудования,эксперты заключили: сигналы, подаваемые автономной нервной системой Джей Зи Найт, столь явны и четки, что это категорически исключает возможность сознательного обмана, шизофрении или расстройства личности.

Рамта очень старается заставить всю свою аудиторию продвигаться в понимании материала с одинаковой скоростью. Он постоянно настаивает на том, как важно, чтобы ученики выделяли для себя каждый раздел учения и объясняли его друг другу. Это служит гарантией того, что вся аудитория постигает учение, и позволяет Рамте более глубоко проникать в суть каждого вопроса и добиваться у слушающих его людей нужного уровня понимания. Иногда он вовлекает аудиторию в долгие философские рассуждения о том или ином предмете, а порой использует инсценировки, чтобы усилить воздействие своего послания.

После того как преподан философский аспект учения, Рамта дает ученику посвящение в это знание с тем, чтобы тот смог обратить его в свой личный опыт и мудрость. Эти посвящения принимают форму различных дисциплин его собственного сочинения, когда ученику дается возможность погрузиться в полученное знание. Данный аспект и отличает Рамту от других учителей. Он берет на себя роль Мастера-Учителя и Иерофанта, то есть учителя, который обладает силой манифестировать то, о чем он говорит и на что направляет свое намерение. Это важный элемент учения, который делает его схожим с гностическим философским движением и древними школами мистерий. Тем не менее детальное рассмотрение рамтовской системы мышления выявляет ее очевидное отличие по форме и содержанию от того, что традиционно называется гностицизмом, и от философии школ мистерий. Сам Рамта не использует подобные термины применительно к своей системе. Он предпочитает называть ее Школой Просветления или Школой Древней Мудрости, посвященной Великому Труду. Великий Труд — это практическое применение учений Рамты, в котором человек имеет возможность познать себя и стать просветленным.

Учитывая все вышесказанное, читатель должен понимать, что учение Рамты, переданное в печатной форме, охватывает лишь часть системы, поскольку при таком способе передачи упускается динамический аспект учения — воздействие голоса, обучение без слов и применение полученного знания на практике.

Придумывая новые слова, Рамта создает новый язык, которым пользуется в ходе обучения. Значение этих придуманных слов становится понятным в контексте учения, и то или иное отдельно взятое наставление благодаря использованию этих необычных слов обретает большую ясность. Мы создали словарь терминов и концепций, которыми пользуется Рамта, чтобы помочь правильно понимать его учение. В ходе наставлений Рамта указывает на определенные точки на учебных рисунках или прямо на человеческом теле, используя слова «здесь» и «это». Мы включили эти указания в текст книги в скобках. Наша цель как издателя — предоставить читателям возможность поучаствовать в сеансе с Рамтой и испытать на себе его воздействие так, как будто они лично там присутствовали.

Читая наставления Рамты, читателю важно помнить об этих замечаниях, поскольку время от времени их язык на первый взгляд может казаться архаичным или грубым. Рамта очень осторожно и тщательно подходит в передаче своей мысли. Все, что он делает, в том числе и каждый термин, который он использует, имеет особый смысл, и все служит цели передачи всей полноты его послания.

Основная задача при подготовке учений Рамты к печатной публикации состояла в том, чтобы передать их насколько возможно ближе к тому контексту и форме, в которой они были получены. Большое внимание уделялось тому, чтобы избежать изменения или преобразования смысла наставлений, что возможно при извлечении их из контекста или даже при применении системы пунктуации, которая может изменять их значение. Тем не менее мы понимаем, что воздействие человеческого фактора восприятия и ограничение в понимании неизбежно. Единственный способ для читателя быть уверенным в том, что послание передано и получено в своей первоначальной красоте и оригинальной чистоте, — искренне принимать его как истинную парадигму. Тогда оно приносит плоды истины и мудрости, которые обещает. .

Содержание данной книги основано на «Диалогах Рамты», серии магнитофонных записей занятий Рамты с его учениками, зарегистрированных в Комитете по авторским правам США с разрешения Джей Зи Найт и корпорации «Джей Зи Кей» (JZK, Inc). Отрывки из диалогов, использованные в главах данной книги, были оставлены в оригинальном виде — так, как они были переданы Рамтой.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Рамта Жемчужина Древней Мудрости. Размышления Учителя об истории человечества
Перев с англ. — М.: Ооо издательство «София», 2010. — 416 с. Isbn 978-5-399-00159-3
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Мичио каку параллельные миры «софия» 2 0 0 8 Об устройстве мироздания,...
К16 Параллельные миры: 06 устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса / Перев с англ. — М.: Ооо издательство «София»,...
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Сущности
Большая энциклопедия Сущности / Перев с фр. — М.: Ооо издательский дом «София», 2005. —416 с
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Ченнелинг Хранителей Вселенской Информации © М.: Ооо издательство...
Хранителей. Именно они определяют, готовы ли мы прикоснуться к знаниям Хроник и какой уровень допуска можем получить. Хранители очень...
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Чтобы облегчить этот процесс, авторы расскажут о том, как они сами...
Роуман Санайя, Пакер Дуэйн Р79 Откройся каналу: Теория и практика ченнелинга / Перев с англ. — М.: Ооо издательство «София», 2011....
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Вечно живая традиция
Т39 Гималайские мудрецы: Вечно живая традиция / Перев с англ. — М. Ооо издательский дом «София», 2006. — 192 с
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Книга 2 Перевод с англ. К. Семёнова "София"
Книга «Крик Орла» была уже полностью готова для печати, когда мы получили это письмо
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Оккультная философия
Примечания Е. А. Логаевой Ю. А. Хатунцева C89 Т. Субба Роу Оккультная философия. Перев с англ. — М.: Издательство Духовной Литературы,...
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Seastone
У84 Утерянные Сутры Иисуса: Как была открыта древняя мудрость сианьских монахов / Под ред.: Р. Ригерта и Т. Мура; Пер с англ. В....
Книга I / Перев с англ. М.: Ооо издательство «София», 2010. 416 с icon Духовной Литературы «Сфера»
Астральные тела и двойники. Сборник. Перев с англ. — М.: Издательство Духовной Литературы; Сфера, 2000. — 384 с. — (Серия «Белый...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции