Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд




Скачать 4.8 Mb.
Название Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд
страница 8/36
Дата публикации 10.05.2014
Размер 4.8 Mb.
Тип Реферат
literature-edu.ru > История > Реферат
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   36

1914 - 1919

После моего анализа


Окончание моего анализа у профессора Фрейда совпало с убийством австрийского наследного принца, эрцгерцога Франца Фердинанда, и его жены, герцогини Хохенберг. В это роковое воскресенье 28 июня 1914 года стояла очень жаркая и душная погода; я прогуливался по Пратеру и в своих мыслях возвращался к годам, проведенным в Вене, когда все казалось таким интересным и познавательным.

Незадолго до конца моего лечения Тереза приехала в Вену, и мы вместе нанесли визит профессору Фрейду. Я не ожидал, что Тереза произведет на него такое благоприятное впечатление. Он был от нее в восторге и даже заметил, что ранее у него сложилось о ней явно ошибочное представление, на самом же деле она «выглядит как царица». Он был не только поражен ее внешностью (очевидно, он сомневался, действительно ли Тереза так красива, как я ее описывал), но и приятно удивлен ее сдержанным и серьезным характером. Таким образом, мое намерение жениться на Терезе встретило на этот раз его полное одобрение.

Поскольку все, как казалось, складывается наилучшим образом, с прогулки по Пратеру я возвратился в очень оптимистическом настроении. Едва я вошел в мою комнату, как горничная вручила мне экстренный выпуск газеты, сообщающий об убийстве эрцгер-цогской пары.

Когда на следующий день я посетил профессора Фрейда, чтобы с ним попрощаться, мы, естественно, говорили о событиях прошедшего дня. Насколько все мы были далеки тогда от мысли о том, что убийство эрцгерцога в Сараево приведет к первой мировой войне, становится очевидным из высказывания профессора Фрейда (который был, конечно же, далек от политики): если бы Франц Фердинанд пришел к власти, война между Австрией и Россией, вероятно, была бы неизбежной.

Я пробыл в Вене на пять дней дольше, чем предполагалось. Тем временем останки убитой супружеской четы были перевезены в Вену и готовилось их захоронение в часовне Замка Артшетте-на — частной собственности эрцгерцога. Из газет я узнал, что в одиннадцать часов ночи два гроба, которые предстояло доставить на Западную железнодорожную станцию, провезут через Мария-шлфер-штрассе. Я взял такси и направился на Марияхилфер-штрассе, где в ожидании траурной процессии собралось уже много автомобилей и экипажей. Шел дождь. Наконец, в мерцающем свете факелов я увидел два катафалка, которые двигались друг за другом на довольно значительном расстоянии. Как мне объяснили, это означало, что эрцгерцог женился на женщине, которая не была ему ровней по знатности рода. Катафалки с гробами двигались довольно быстро, что создавало впечатление спешки, в глаза бросалось отсутствие церемониальное™. Лишь необычно поздний час и сопровождение катафалков военными атташе иностранных держав указывали на то, что в последний путь отправляются не совсем обычные смертные.

Через два или три дня я уехал из Вены. Вначале я отправился в Бад Толц в Баварии, где Тереза и ее дочь Эльза принимали ванны Мы с Терезой планировали пожениться осенью и даже не подозревали о том, что война может разрушить все наши планы Лето я собирался провести в нашем поместье на юге Россия, а Тереза с Эльзой должны были остаться со своими родственниками в Мюнхене

Проведя неделю в Бад Толце, я поехал через Мюнхен в Берлин, где меня ожидали мама и ее старшая сестра, с которыми я должен был возвращаться в Россию. В Берлине уже начались сильные антирусские настроения. Когда на улице мы начинали говорить на русском языке, то чувствовали на себе враждебные взгляды прохожих; некоторые из них даже угрожали нам кулаками. Наша гостиница на Унтер дер Линден находилась всего в нескольких шагах от русского посольства. В последнюю ночь нашего пребывания в Берлине мы несколько раз просыпались от воплей толпы, которая практически взяла в осаду русское посольство. Через несколько часов после того, как наш поезд пересек границу Германии с Россией, мы узнали о том, что началась война.

По возвращении в Одессу мать, как это было принято, решила отслужить в церкви мессу. Во время этой мессы не был забыт и профессор Фрейд, так мама хотела выразить ему свою признательность за мое успешное лечение Итак, православный священник торжественно молился за благополучие «Сигизмунда», которого он, вероятно, считал одним из членов нашей семьи теперь, когда между Россией и Германией разразилась война и нас с Терезой разделяли воюющие войска и окопы, как мы могли осуществить свои планы о браке9 Тем не менее я не отказался от надежды каким-то образом привезти Терезу в Одессу. Этот вопрос я обсудил с матерью. Вначале она противилась моему браку с Терезой и даже выбрала мне другую невесту — конечно же, на свой вкус. Наконец, она осознала, что ничто не сможет изменить мое решение жениться на Терезе и дала свое согласие. Сейчас она была уже готова даже обсуждать этот вопрос с нашим юристом и поручила ему сделать все, что в его силах, для того, чтобы Тереза получила разрешение на въезд в Россию.

Мне ничего не оставалось делать, как только терпеливо ждать. Так как у меня не было братьев и, следовательно, я был что называется «единственным сыном», то, согласно действующим тогда в России законам, я освобождался от воинской службы и мне не нужно было идти в армию. Таким образом, ничто не мешало мне осуществить мой план и провести лето в нашем имении, в окружении близких, что меня очень радовало. Наше имение было очень красивым: огромный, напоминающий замок, сельский дом, окруженный старым парком, который постепенно переходил в лес. Здесь был также пруд, достаточно большой для того, чтобы называться озером.

Сельская местность юга России, где я вырос, всегда обладала для меня особым очарованием. Если в жаркий, знойный день скакать верхом или ехать по полям и болотам, могут возникнуть небольшие миражи — вода или деревья, которые неожиданно исчезают, а потом вновь появляются на горизонте уже в другом месте. Особенно красивым мне представлялся пейзаж на закате, когда солнце, опускаясь все ниже и ниже, утрачивает свое последнее сияние и обволакивает равнины мягким светом, заставляя исчезать все нарушающие пейзаж детали.

Моя мать относилась к своей семье с глубокой нежностью. Три ее брата умерли еще в ранней юности. Вероятно, эти смерти оставили глубокий след в ее сознании. Она часто рассказывала о своих братьях. Самый младший из них умер в возрасте .восьми лет. Я очень хорошо помню, как эта история поразила мое детское воображение,— особенно то, что, предчувствуя свою неминуемую смерть, он говорил о ней совершенно спокойно и умиротворенно: уже перед самой смертью он попросил мою мать отдать нищим все из его маленькой копилки.

Из всех оставшихся в живых родственников моей мамы ближе всех была к ней тетя Евгения. Евгения, будучи еще молодой женщиной, потеряла мужа, умершего от туберкулеза, и с тех пор жила в нашем доме вместе со своим сыном Сашей, который был на восемь лет младше меня. Она была очень спокойным человеком, не проявляла интереса ни к чему, за исключением своего сына, и целыми днями могла просиживать на диване, выкуривая одну сигарету за другой. У тети Евгении было небольшое имение на Северном Кавказе, где она часто проводила лето вместе со своим сыном.

Поскольку Саша рос вместе со мной, я привык считать его своим младшим братом. Мне очень нравился этот живой и умный мальчик. Он интересовался литературой и писал стихи, некоторые из них даже публиковались. У Саши были белокурые волнистые волосы и внешность эстета.

В 1914 году я не знал о том, что Саша собирается жениться, и был очень удивлен, услышав об этом от своей матери. Я узнал, что его невеста — дочь профессора математики, жившего в городе недалеко от имения тети Евгении. Поскольку профессор, его жена и дочь Лола часто проводили свободное время в имении моей тети, Саша и Лола знали друг друга с самого детства.

Мы ожидали скорого приезда их обоих; свадьба должна была состояться в нашем имении Когда они приехали и я впервые увидел Лолу, не могу сказать, чтобы я нашел ее особенно привлекательной У нее были пепельно-белокурые волосы и прекрасные голубые глаза, но лицо ее показалось мне слишком полным Когда мы ближе познакомились, мое впечатление о ней стало гораздо более благоприятным. Она всегда находилась в хорошем расположении духа, обладала весьма посредственным интеллектом, и с ней было очень легко общаться. Если быть до конца откровенным, то, поскольку ей было всего лишь семнадцать лет, некоторые ее высказывания казались несколько ребяческими, что часто бывало очень забавно

В компании Саши и Лолы я проводил почти целый день и обнаружил, что жизнь в имении стала значительно веселей и разнообразней. Лола казалась мне теперь более хорошенькой, чем прежде Вскоре в нашей сельской церкви состоялось венчание.

С самого первого дня нашего знакомства Лола проявляла ко мне большую симпатию. Вначале я интерпретировал ее знаки внимания и привязанность как чисто дружеские чувства. Однако вскоре я заметил, что поведение Лолы по отношению ко мне в значительной степени переходило границы того, что можно было бы назвать безобидной дружбой Многозначительные и соблазнительные взгляды, которые она бросала на меня, не стесняясь присутствия Саши, были слишком откровенны для того, чтобы я мог их неправильно истолковать. То, что Саша не выказывал никаких признаков ревности, казалось мне не менее удивительным, чем поведение Лолы, которая, между прочим, едва вышла из детского возраста, не говоря уже о том, что она только что вступила в брак с таким милым и симпатичным молодым человеком. Я спрашиваю себя, что же все это означает и чем закончится. В ближайшем будущем молодая пара собиралась навестить родителей Лолы, живших на Северном Кавказе, и я говорил себе, что все завершится само собой. Помимо этого, я надеялся все же добиться въездной визы в Россию для Терезы и считал, что приезда Терезы и нашей последующей за этим свадьбы будет достаточно для того, чтобы положить конец посягательствам Лолы.

За один или два дня до отъезда Лолы и Саши на Кавказ мы случайно оказались с Лолой одни в темной комнате. Она обвила мою шею руками, страстно меня поцеловала и убежала. Много лет спустя мама рассказала мне о том, что между Сашей и Лолой никогда не существовало супружеских отношений. Мама считана, что Саша, знавший .Лолу с раннего детства, всегда относился к ней как к товарищу по играм и испытывал к ней лишь братские чувства.

Позже Саша и Лола развелись, а затем оба снова вступили в брак; однако это не помешало им и впредь оставаться друзьями. Говорили, что второй брак Саши был очень счастливым. Лола приспособилась к новым обстоятельствам и стала актрисой. По слухам, она пользовалась на сцене значительным успехом. В возрасте тридцати шести лет она умерла от рака груди.

Не прошло и двух недель со времени отъезда Саши и Лолы, как наш поверенный уведомил меня, что ему удалось получить для Терезы въездную визу. По его словам, это было не так-то просто, поскольку к Терезе относились как к иностранке, представляющей враждующую с нами страну, однако все сложности были преодолены, и на следующий день нам предстояло явиться во дворец к губернатору, который лично вручил мне бумаги, позволявшие Терезе въехать в Одессу. Губернатор принял нас очень благосклонно и, как мне показалось, отнесся к моему ходатайству с полным пониманием. Он даже позволил себе лирическое замечание о том, что бывает очень грустно, когда политические преграды приводят к разделению двух любящих душ.

По-отцовски благословив наш брачный союз, он сел за стол и подписал бумаги, которые затем были мне торжественно вручены. Все, что оставалось, это послать их Терезе, что -было не очень сложно, поскольку почта в Германию доставлялась через нейтральные страны.

Я отправил въездную визу Терезе, и она целой и невредимой прибыла через несколько недель на небольшом пассажирском пароходе, курсировавшем между Одессой и маленьким румынским портом Галати. К счастью, когда она садилась на пароход, ее бумаги проверял один русский офицер, отрекомендовавшийся ей моим бывшим одноклассником, имя его она так и не смогла потом вспомнить.

На первый взгляд, все выглядело так, как будто бы между моей мамой и Терезой сложились хорошие взаимоотношения. Однако я испытывал некоторое беспокойство по поводу того, сможет ли Тереза приспособиться к жизни в нашем семейном кругу и в совершенно чуждой ей среде. Она была родом из маленького провинциального немецкого городка. Ее отец, преуспевающий бизнесмен, вследствие одной неудачной сделки потерял все свое состояние. Под давлением своей семьи Тереза вышла замуж за респектабельного человека, который, однако, оказался для нее очень плохой парой, и вскоре их брак распался. За этим последовали и другие беды: Тереза потеряла мать, а через несколько дней умер и ее отец. Взгляды, привитые Терезе в родительском доме, были характерны для среды, совершенно отличавшейся от нашей, и казались нам несветскими.

Вскоре после ее приезда в Одессу мы поженились. Когда мы возвращались домой в экипаже, Тереза схватила мою руку, поцеловала меня и сказала сдавленным голосом: «Я желаю тебе большого счастья в твоем браке» Эти слова показались мне странными Почему она сказала о «моем браке», а не о «нашем браке», как если бы -я женился не на ней, а на другой женщине7

Тереза приехала в Россию в самый неблагоприятный момент Война между Россией и Германией только началась, и каждый был преисполнен ненависти ко всему немецкому Еще более усугубляло ситуацию то, что Тереза ни слова не говорила по-русски Она не знала и французского, который хоть немного мог бы облегчить положение Ее единственным преимуществом была несомненно южная внешность, кто угодно мог принять ее за итальянку или испанку, но только не за немку

Еще больше все усложнялось тем, что вскоре ожидалось возвращение из кавказского путешествия Саши и Лолы Я задавал себе вопрос, каким образом смогут поладить между собой столь различные люди как Тереза и Лола. Я упрекал себя также в том, что слишком легкомысленно отнесся в свое время к ухаживаниям Лолы К несчастью, мои предчувствия более чем оправдались. Уже самая первая встреча двух женщин поставила меня в крайне затруднительное положение.

И Лола, и Саша поздоровались с Терезой очень холодно, и, несмотря на то, что Саша немного знал немецкий, он даже не попытался с ней заговорить. Лола, казалось, вообще ее не замечала. Она обращалась лишь непосредственно ко мне, и все ее поведение явно указывало на то, что она не имеет ни малейшего намерения отказываться от своих соблазнительных уловок.

Через несколько дней, когда она думала, что Тереза ее не видит, Лола снова принялась за свои кокетливые взгляды. Для Терезы это поведение не могло остаться незамеченным, в результате чего она устроила сцену ревности и, в конечном счете, объявила, что не собирается жить с Лолой под одной крышей. Она обвинила мою мать и тетю Евгению в том, что они пассивно сносят поведение Лолы. К сожалению, я тоже вынужден был допустить, что мама и тетя Евгения ни во что не хотели вмешиваться и отказывались обращать внимание на провокационное поведение Лолы.

Конечно, так не могло дальше продолжаться. Я решил открыто обсудить с мамой сложившуюся ситуацию. Однако она не пожелала участвовать в обсуждении, а лишь попыталась меня успокоить и все дело представить как нечто безобидное и несущественное.

Исходя из этого, я сказал матери, что мы с Терезой на несколько месяцев отправляемся в путешествие и что к нашему возвращению мама должна найти в городе подходящее жилье для тети Евгении, Саши и Лолы. Мое решение уехать из Одессы вместе с Терезой побудило мою мать согласиться на мое предложение и пообещать, что по нашем возвращении Лола больше не появится в этом доме. Наступившую зиму мы с Терезой провели в Москве, где она чувствовала себя значительно лучше, чем в Одессе. Ярко выраженный континентальный климат этого города менее располагал к бесконечным простудам и бронхитам, которыми она страдала в мягком, приморском климате Одессы.

Тереза была в восторге от Кремля с его старинными церквами и башнями, ей даже нравились кружащие над ним вороны. Ей казалось, что они прекрасно вписываются в пейзаж и оживляют его Мы часто посещали Московский театр искусств, который Тереза очень полюбила. Само собой разумеется, что вскоре после своего приезда в Одессу Тереза с большим усердием и настойчивостью начала учить русский язык и уже достигла того уровня, когда легко могла следить за событиями на сцене. В Москве она даже удвоила свои усилия, добившись того, что по возвращении в Одессу уже сравнительно легко могла вести беседу на русском языке.

.Я не отказался от мысли получить степень по праву и лицензию, дающую право практиковать, хотя свою учебу в Юридической школе прервал еще весной 1908 года, уехав в Мюнхен к профессору Крапелину Обычный курс права в российском университете занимает четыре года, после чего при успешной сдаче государственных экзаменов, вы получаете те же права, что и юрист в Австрии или Германии. Однако если кто-то не завершил четырехлетний курс, как было со мной, или изучал право за границей, он все равно должен был сдавать государственные экзамены, но уже экстерном, и лишь по результатам экзаменов получал те же права и тот же диплом, что и студенты, в течение четырех лет проучившиеся в русской Юридической школе. Все это было возможно при условии, что соискатель окончил ранее русскую гимназию гуманитарного профиля, сдав вступительные экзамены в колледж. Более того, для сдачи экстерном необходимо было получить специальное разрешение из Министерства образования, находившегося в Санкт-Петербурге.

Проходя в Вене анализ у профессора Фрейда (на что ушли годы), я договорился с одним студентом, приезжавшим в Вену, что он будет привозить мне все книги, рекомендованные для студентов одесской Юридической школы, и начал готовиться к сдаче государственных экзаменов в Одесском университете. Сейчас, находясь зимой 1914/15 г в Москве с Терезой, я обрел душевное спокойствие, необходимое для того, чтобы фундаментально подготовиться к сдаче экзаменов следующей весной. После того как я получил разрешение из Министерства образования, мы с Терезой вернулись в Одессу, где я сдал государственные экзамены по праву в Одесском университете.

Поскольку экзамены, которые я сдавал в предыдущие годы, уже были недействительны, мне пришлось сдавать их по тем же предметам вторично. В целом, я сдавал экзамены по восемнадцати различным предметам, что было довольно напряженно. Я проводил за занятиями много ночей, выпивал огромное количество крепкого кофе и спал зачастую всего лишь час или около этого. Помню, как через несколько дней после того, как все экзамены были успешно сданы, я почувствовал неожиданный приступ нестерпимой головной боли, которая, однако, затем прошла без ощутимых последствий

Конечно же, я был не единственным, кто сдавал в одесской Юридической школе в 1915 году экзамены экстерном. В то время в российских школах и университетах действовало numerus clausus, и евреи могли составлять не более десяти процентов от общего числа всех учащихся. Следовательно, бывали случаи, когда молодой студент-еврей, несмотря на окончание им гуманитарной гимназии, не мог продолжать. учебу в русском университете в силу того, что десяти процентная квота была уже выполнена. Ему оставалось выбрать учебу в каком-нибудь университете за границей с тем, чтобы потом можно было сдать экзамены в русском университете эк
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   36

Похожие:

Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Мемуары «человека-волка» «Человек-волк»
«Человек-волк», знаменитый пациент (1910—1914) Зигмунда Фрейда, прожил до преклонных лет в Вене. Воспоминания о своем детстве в царской...
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Зигмунд Фрейд Толкование сновидений
Я целовал ее. Храню молчанье о прочем, как поклялся ей. И мать покойная моя была при этом
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Зигмунд Фрейд Тотем и табу. Психология первобытной культуры и религии
Охотно признаю, что ближайшим поводом к моей собственной работе послужили эти оба источника
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Образовательная система «Школа 2100»
И. Крылов. Басни: («Лисица и виноград», «Квартет», «Ворона и лисица», «Мартышка и очки», «Кот и повар», «Кукушка и петух», «Волк...
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Анна Фрейд Детский психоанализ
Е. Строганова Е. Журавлева Ю. Климов С. Малчкова С. Игнатова, Л. Васильева М. Аввакумов
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Магические слова. К. Бессер-Зигмунд
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог (Евангелие от Иоанна, 1: 1)
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon «Человек среди учений. Человек среди религий»: Шандал; С. П; 2003 isbn 5-94861-011-x
Множество философских и религиозных учений окружает человека. Каждое из них утверждает свою исключительную правоту и отвергает любые...
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Список литературы на лето для 4 класса
Русские народные сказки: «Морозко», «Финист – ясный сокол», «Иван – царевич и серый волк» и т д
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Литература к лекциям по смеховой культуре
История вопроса: анализ смеха как явления в 20 веке (Фрейд, Бергсон,международные конференции по смеховой культуре)
Ч 39 Человек-Волк и. Зигмунд Фрейд icon Список рекомендуемой литературы для летнего чтения во 2 классе
«Царевна Несмеяна», «Летучий корабль», «Марья Моревна», «Иван-царевич и серый волк», «Финист – Ясный сокол»
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции