ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО - ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ И ПРОЕКТНЫЙ ИНСТИТУТ СТРОИТЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИЙ им. Н. П. МЕЛЬНИКОВА
ЦНИИПСК
им. МЕЛЬНИКОВА
(Основан в 1880 г.)
1896
1900
1971
1990
Пояснительная записка
к терминологическому словарю
для национальных нормативных документов
реализующих Еврокоды
Москва, 2014 г.
Пояснительная записка
к терминологическому словарю
для национальных нормативных документов
реализующих Еврокоды
Директор ЗАО «ЦНИИПСК
им. Мельникова» Н.И. Пресняков
Руководитель темы:
Директор, доцент, канд.техн.наук Н.И. Пресняков
Ответственный исполнитель:
Главный специалист, профессор,
д-р техн. наук Ю.И. Кудишин
Москва 2014
список исполнителей
Руководитель темы,
директор, доцент, канд.техн.наук Н.И. Пресняков
Ответственный исполнитель,
главный специалист, профессор,
д-р техн. наук Ю.И. Кудишин
Зав. лабораторией ЛМБМ,
д-р техн. наук В.К. Востров
Исполнитель А.В. Береснев
Исполнитель Е.А. Понурова
Нормоконтролер С.И. Бочкова
По заказу Общероссийской негосударственной некоммерческой организации «Национальное объединение саморегулируемых организаций, основанных на членстве лиц, осуществляющих подготовку проектной документации» в рамках выполнения работ по разработке национальных нормативных документов, гармонизированных с нормативными документами стран Евросоюза специалистами ЗАО «Центральный ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательский и проектный институт строительных металлоконструкций им. Н.П. Мельникова» подготовлена первая редакция Терминологического словаря для национальных нормативных документов реализующих Еврокоды1».
Словарь содержит около 900 терминов и их определений на английском и русском языках.
Интеграция в российскую экономику материалов, оборудования и технологий строительного производства из стран Евросоюза требует тесного взаимодействия между российскими и европейскими специалистами, обеспечения языкового и смыслового согласования, упорядочения и унификации строительной терминологии, взаимной информированности в области строительства и архитектуры.
Настоящая работа посвящена созданию Терминологического словаря, необходимого при разработке национальных нормативных документов, гармонизированных с нормативными документами стран Евросоюза.
В качестве источника терминов использованы официальные версии стандартов (Еврокодов) на английском языке европейской системы нормативной документации в строительстве:
EN 1990
|
Еврокод 0: Основы проектирования сооружений
|
EN 1991-1-1
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-1. Основные воздействия. Удельный вес, собственный вес и временные нагрузки на здания
|
EN 1991-1-2
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-2. Воздействия при пожаре
|
EN 1991-1-3
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-3. Снеговые нагрузки
|
EN 1991-1-4
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-4. Ветровые нагрузки
|
EN 1991-1-5
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-5. Основные воздействия. Температурные воздействия
|
EN 1991-1-6
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-6. Основные воздействия. Воздействия при производстве строительных работ
|
EN 1991-1-7
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 1-7. Основные воздействия – Аварийные воздействия
|
EN 1991-2
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 2: Транспортные нагрузки на мосты
|
EN 1991-3
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 3: Воздействия от кранов и механического оборудования
|
EN 1991-4
|
Еврокод 1: Воздействия на сооружения. Часть 4: Силосы, бункеры и резервуары
|
EN 1992-1-1
|
Еврокод 2: Проектирование железобетонных конструкций. Часть 1-1. Общие правила и правила для зданий
|
EN 1992-1-2
|
Еврокод 2: Проектирование железобетонных конструкций. Часть 1-2. Общие правила. Определение огнестойкости
|
EN 1993-1-1
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-1. Общие правила и правила для зданий и сооружений
|
EN 1993-1-2
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-2. Общие правила. Проектирование огнестойкости
|
EN 1993-1-3
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-3. Общие правила. Дополнительные правила для холодноформованных элементов и профилированных листов
|
EN 1993-1-5
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-5. Пластинчатые элементы конструкций
|
EN 1993-1-6
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-6. Оболочки
|
EN 1993-1-7
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-7. Прочность плоских листовых конструкций при действии поперечной нагрузки
|
EN 1993-1-8
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-8. Расчёт соединений
|
EN 1993-1-9
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-9. Усталостная прочность
|
EN 1993-1-10
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-10. Свойства трещиностойкости и прочности материала по направлению толщины проката
|
EN 1993-1-11
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 1-11. Проектирование элементов вантовых конструкций
|
EN 1993-2
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 2. Стальные мосты
|
EN 1993-3-1
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 3-1. Башни, мачты и дымовые трубы. Башни и мачты
|
EN 1993-3-2
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 3-2. Башни, мачты и дымовые трубы. Дымовые трубы.
|
EN 1993-4-1
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 4-1. Бункера
|
EN 1993-4-2
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 4-2. Резервуары
|
EN 1993-4-3
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 4-3. Трубы
|
EN 1993-5
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 5. Сваи и шпунты
|
EN 1993-6
|
Еврокод 3: Проектирование стальных конструкций. Часть 6. Подкрановые конструкции
|
EN 1994-1-1
|
Еврокод 4: Проектирование сталежелезобетонных конструкций Часть 1-1. Общие правила и правила для зданий и сооружений
|
EN 1994-1-2
|
Еврокод 4: Проектирование сталежелезобетонных конструкций Часть 1-2. Общие правила проектирования с учётом огнестойкости
|
EN 1994-2
|
Еврокод 4: Проектирование сталежелезобетонных конструкций Часть 2.
Общие правила и правила для мостов
|
EN 1995-1-1
|
Еврокод 5: Проектирование деревянных конструкций Часть 1-1. Общие правила и правила для зданий
|
EN 1995-1-2
|
Еврокод 5: Проектирование деревянных конструкций Часть 1-2. Расчет конструкций на воздействие пожара
|
EN 1995-2
|
Еврокод 5: Проектирование деревянных конструкций Часть 2. Мосты
|
EN 1996-1-1
|
Еврокод 6: Проектирование каменных конструкций Часть 1-1. Общие правила для армированных и неармированных каменных конструкций
|
EN 1996-1-2
|
Еврокод 6: Проектирование каменных конструкций Часть 1-2. Общие правила. Расчёт конструкций при пожаре
|
EN 1996-2
|
Еврокод 6: Проектирование каменных конструкций Часть 2. Проектные решения, выбор материалов и возведение каменных конструкций
|
EN 1996-3
|
Еврокод 6: Проектирование каменных конструкций Часть 3. Упрощённые методы расчета неармированных каменных конструкций
|
EN 1997-1
|
Еврокод 7: Геотехническое проектирование Часть 1. Общие правила
|
EN 1997-2
|
Еврокод 7: Геотехническое проектирование Часть 2. Исследования и испытания грунтов
|
EN 1998-1
|
Еврокод 8: Проектирование сейсмостойких сооружений Часть 1. Общие положения, сейсмические воздействия и требования по проектированию зданий
|
EN 1998-2
|
Еврокод 8: Проектирование сейсмостойких сооружений Часть 2. Мосты
|
EN 1998-4
|
Еврокод 8: Проектирование сейсмостойких сооружений Часть 4. Силосы, резервуары и трубопроводы
|
EN 1998-6
|
Еврокод 8: Проектирование сейсмостойких сооружений Часть 6. Башни, мачты и трубы
|
EN 1999-1-1
|
Еврокод 9: Проектирование алюминиевых конструкций Часть 1-1. Общие правила конструирования
|
EN 1999-1-2
|
Еврокод 9: Проектирование алюминиевых конструкций Часть 1-2. Проектирование конструкций с учётом огнестойкости
|
EN 1999-1-3
|
Еврокод 9: Проектирование алюминиевых конструкций Часть 1-3. Конструкции, подверженные усталостным нагрузкам
|
EN 1999-1-4
|
Еврокод 9: Проектирование алюминиевых конструкций Часть 1-4. Холодноформованные листовые конструкции
|
EN 1999-1-5
|
Еврокод 9: Проектирование алюминиевых конструкций Часть 1-5. Оболочки
|
При переводе на русский язык определений использованы международные и национальные стандарты, нормы проектирования, научно-техническая литература, энциклопедические словари, лексикографические ресурсы Интернета, а также изданные по строительству терминологические разработки и нормативные документы:
|
|
ГОСТ 1.1-2002
|
Межгосударственная система стандартизации. Термины и определения
|
ГОСТ 9.072-77*
|
Государственный стандарт Союза ССР. Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Термины и определения
|
ГОСТ 2601-84
|
Государственный стандарт Союза ССР. Сварка металлов. Термины и определения основных понятий
|
ГОСТ 5272-68
|
Межгосударственный стандарт. Коррозия металлов. Термины
|
ГОСТ 17613-80
|
Межгосударственный стандарт. Арматура линейная. Термины и определения
|
ГОСТ 18110-72
|
Государственный стандарт Союза ССР. Плиты древесностружечные. Технология. Термины и определения
|
ГОСТ 19185-73
|
Государственный стандарт Союза ССР. Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения
|
ГОСТ 24346-80
|
Межгосударственный стандарт. Вибрация. Термины и определения
|
ГОСТ 25150-82
|
Государственный стандарт Союза ССР. Канализация. Термины и определения
|
ГОСТ 25192-2012
|
Межгосударственный стандарт. Бетоны. Классификация и общие технические требования. Раздел 3. Наименование бетонов. Приложение А – Примеры
|
ГОСТ 26883-86
|
Межгосударственный стандарт. Внешние воздействующие факторы. Термины и определения
|
ГОСТ 27017-86*
|
Межгосударственный стандарт. Изделия крепежные. Термины и определения
|
ГОСТ 27555-87
(ИСО 4306-1-85)
|
Межгосударственный стандарт. Краны грузоподъемные. Термины и определения
|
ГОСТ 27593-88
|
Межгосударственный стандарт. Почвы. Термины и определения
|
ГОСТ 28198-89
|
Межгосударственный стандарт. Основные методы испытаний на воздействие внешних факторов. Часть 1. Общие положения и руководство. Раздел 4. Определения.
|
ГОСТ 30403-2012
|
Межгосударственный стандарт. Конструкции строительные. Метод испытаний на пожарную опасность. Раздел 3. Термины и определения.
|
ГОСТ 30515-97
|
Межгосударственный стандарт. Цементы. Общие технические условия. Приложение А – Термины и определения
|
ГОСТ 30813-2002
|
Межгосударственный стандарт. Вода и водоподготовка. Термины и определения
|
ГОСТ 31913-2011
(EN ISO 9229:2007)
|
Межгосударственный стандарт. Материалы и изделия теплоизоляционные. Термины и определения
|
ГОСТ Р 52086-2003
|
Государственный стандарт Российской Федерации. Опалубка. Термины и определения
|
ГОСТ Р 53697-2009
(ISO/TS 18173:2005)
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Контроль неразрушающий. Основные термины и определения
|
ГОСТ Р 53786-2010
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Системы фасадные теплоизоляционные композиционные с наружными штукатурными слоями. Термины и определения
|
ГОСТ Р 54257-2010
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Надежность строительных конструкций и оснований. Основные положения и требования. Раздел 2. Термины и определения.
|
ГОСТ Р 55311-2012
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Нефтяная и газовая промышленность. Сооружения нефтегазопромысловые морские. Термины и определения
|
ГОСТ Р ИСО 704-2010
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Терминологическая работа. Принципы и методы. Раздел 3. Термины и определения.
|
ГОСТ Р ИСО 857-1-2009
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов. Термины и определения
|
ГОСТ Р ИСО 857-2-2009
|
Национальный стандарт Российской Федерации. Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 2. Процессы пайки. Термины и определения
|
СТ СЭВ 2439-80
|
Стандарт совета экономической взаимопомощи. Изделия из стекла для строительства. Термины и определения
|
СТ СЭВ 3979-83
|
Стандарт совета экономической взаимопомощи. Плитки керамические. Термины и определения
|
СТ СЭВ 4926-84
|
Стандарт совета экономической взаимопомощи. Изделия асбестоцементные. Термины и определения
|
|
Официальные термины и определения в строительстве, архитектуре и жилищно-коммунальном комплексе. //М.: ФГУП ВНИИНТПИ Госстроя России, 2- изд., 2004.
|
СНиП I-2
|
«Строительные нормы и правила. Общие положения. Строительная терминология». М.: Стройиздат, 1980.
|
|
Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций (в порядке возрастания номеров Еврокодов), МНТКС, М., 2011
|
|
Терминологический словарь по строительству на 12 языках, ВНИИИС Госстроя СССР, М, 1986
|
|
Терминологический словарь по бетону и железобетону, ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А.А.Гвоздева, М., 2007
|
СНиП РК 1.01–03–2008
|
Строительная терминология. Строительные материалы и изделия, Астана, 2009
|
СНиП РК 1.01–04–2008
|
Строительная терминология. Строительные конструкции, Астана, 2009
|
СНиП РК 1.01–05–2008
|
Строительная терминология. Технология и организация строительства, Астана, 2009
|
СНиП РК 1.01–32–2005
|
Строительная терминология, Астана, 2006
|
|
Понятийно–терминологический словарь к СН РК EN 1990–1999/2011, Астана, 2010
|
Анализу подвергались как термины и их определения, так и тексты Еврокодов. Термины расположены в порядке, определённом в каждой части Еврокода по возрастанию номеров Еврокодов.
Цель работы – разработка Терминологического словаря, необходимого для создания национальных нормативных документов, внедряющих Еврокоды.
При подготовке словаря ставились следующие задачи:
-
Добиться, по возможности, полной идентичности англо- и русскоязычной версий терминов и их определений, а при невозможности этого – ввести авторские определения, сохраняющие смысл оригинала.
-
Согласовать, по возможности, эквиваленты английских терминов и тексты определений с принятой русскоязычной терминологией, определённой в национальных стандартах.
Решение обеих задач связано с определенными трудностями, среди которых:
-
структурные и лексические различия англо- и русскоязычной терминологии;
-
отсутствие в ряде случаев общепринятых русскоязычных эквивалентов.
При разработке словаря учтено то обстоятельство, что один и тот же термин может иметь разное значение в соответствии с контекстом применения термина и особенностей его национальной трактовки, зависящей от сложившихся традиций национальных технических школ. В связи с этим не следует в предлагаемом словаре ожидать точных классических определений терминов, принятых в российской технической школе. Здесь представлены «европейские» трактовки терминов на английском языке с переводом их на русский язык, строго привязанные к контекстам европейских норм. Такая постановка при работе с оригиналами текстов евронорм обеспечит их более глубокое понимание с учетом различий национальных технических школ.
Работа выполнялась с участием специалистов по материалам конструкций, а также в области расчёта и проектирования металлических, железобетонных, деревянных и каменных конструкций зданий и сооружений, оснований и фундаментов, в том числе по методам расчёта и проектирования с учётом огнестойкости.
Словарь адресован работникам проектных, научно-исследовательских и управленческих организаций, занимающихся вопросами проектирования строительных конструкций, студентам, обучающимся в этом направлении. Он будет хорошим помощником преподавателям, магистрантам и аспирантам, слушателям отделений послевузовской переподготовки и повышения квалификации, а также широкому кругу специалистов, работающих с евронормами.
Библиография
-
Градостроительный Кодекс РФ от 29.12.2004 №190-ФЗ (редакция от 05.12.2013)
-
Федеральный закон РФ от 27.12.2002 № 184-ФЗ О техническом регулировании (редакция от 01.09.2013)
-
Федеральный закон РФ от 30.12.2009 № 384-ФЗ Технический регламент о безопасности зданий и сооружений (редакция от 02.07.2013)
-
Федеральный закон РФ от 22 июля 2008г. № 123-ФЗ Технический регламент о требованиях пожарной безопасности (редакция от 25.06.2012)
-
ISO 6707-1:2004 Строительство зданий и гражданское строительство. Словарь. Часть 1. Общие термины
-
Англо-русский словарь по проектированию строительных конструкций (в порядке возрастания Еврокодов), МНТКС, М., 2011
-
Большой строительный терминологический словарь-справочник, Минсктиппроект, Минск, 2008
-
Мюллер В.К. Англо-русский словарь. 70 000 слов и выражений. Изд. 14-е, стереотипное.// М.: Советская энциклопедия. – 1969. – 912 с.
-
Понятийно–терминологический словарь к СН РК EN 1990–1999/2011, Астана, 2010
-
Терминологический словарь по строительству на 12 языках, ВНИИС Госстроя СССР, М, 1986
|