Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов




НазваниеМурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов
страница16/82
Дата публикации10.05.2014
Размер9.8 Mb.
ТипДокументы
literature-edu.ru > География > Документы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   82

БОЧИНА - участок пашни по краю леса (Новгородская и Вологодская обл.) [СРНГ, 1968, 3]. От бок, боковой. Ср. сербохорв. бочина - "бок", "сторона"; чеш. диал. bocina - "скала", "скат", "соседняя долина"; болг. bok - "сторона" [ЭССЯ, 1975, 2]. ◊ Бочиха в Горьковской обл. См. бок, забока.

БОЯРАК - небольшие участки лесов в верховьях Донца, сохранившиеся от сплошных лесных массивов [Россия, 1902, 2]. См. байрак, буерак.

БРАДА, БРАДАС - брод (литов.). ◊ Оз. Брадеса в Литовской ССР. См. брод.

БРАТЬЯ - изолированные скалы, в количестве двух-трех, на разрушенных прибоем морских берегах (Север и Тихоокеанское побережье СССР) [Мильков, 1960].

БРАЦ - досл. "рука" (молд., рум.). В топонимии - рукав реки, проток.

БРЕВНА, БРЕВНЯ, БРИВНА - островной мыс, раздваивающий течение (Поморье) [Даль, 1912, 1]. "Бривна или бревна означало острый мыс, рассекающий течение, т. е. остроголовый остров, от слова брить" [сообщение М. С. Медведева]. ◊ О. Бревенник в дельте Северной Двины.

БРЕГА - берег, побережье, прибрежье (литов.) [Невская, 1977]. См. берег.

БРЕДНИК, БРОДНИК - мелкий, глубиной не выше колена, залив в море, который можно перейти вброд. Отмель. См. брод.

БРОВКА - верхний край берегового склона долины, канала; в реке - край глубокой части русла, а также вершина обрыва, край яра. Пространство между балками в Курской обл. [Ященко, 1958]; бровня - "увал", "кряж", "гребень с хорошим боровым лесом" (Европейский Север). Метафора. Ср. бровь. ◊ Бровки в Минской и Житомирской обл. и в других районах.

БРОД - мелкое место на реке или озере, по которому можно перейти или переехать с берега на берег; поперечная гряда, перекат, порог на реке; тропа (Пензенская обл.); переход по настилу через мокрое, топкое место (Калужская обл.); мелководная речка, ручеек, образующийся из родников (Воронежская обл.) [СРНГ, 1968, 3]; место среди болот, доступное дня прохода (Московская обл.). Бродок - "речка", "поток, который легко перейти с берега на берег" (укр.).


Переход через брод во время большой воды на р. Кашкадарья


Бродень - "ручеек", "протока с песчаным дном между болотцами" (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]; Бродно - "глубокий рыхлый снег", "снежно" ; убродно, субродно - "трудности при ходьбе по глубокому снегу"; бродный путь - "покрытый рыхлым снегом, трудными рыхлыми песками"; "топкий", "болотистый", "вязкий" (Север, Урал) ; бродня - "озерко", "лужа у берега реки или озера, заливаемая высокой водой, где от замора гибнет рыба" (Ленинградская обл.) [СРНГ, 1968, 3]; бродовник - "временный, меняющий место брод", "перекат на реке" (Архангельская обл.) [Даль, 1912, 1] ; бродная вода, бродное озеро - "мелкая вода", "мелкое озеро". Соответствия в слав. яз. и за их пределами: белор. и болг. бродило и брод; укр. бpiд; чеш. и польск. brod и т. д. Литов. brada - "грязь", "отмель", bradas - "топкое место", "брод", bristi - "идти бродом"; латыш. bridis - "брод". К бродить, брести. Ср. фрак. burt, burd - "брод" и топонимы Бурдапа, Бурденис и др. [Дуриданов, 1976]. ◊ Глубокий след в топонимии слав. стран: Каменный Брод на р. Синице близ Умани Черкасской обл.; р. Брод в Томской обл.; нп Брод в Закарпатской, Николаевской, Пермской, Свердловской обл.; Бродки в Могилевской; Бродно в Костромской обл. Польский город Бронно с 1386 г. назывался Bronne (в 1298 г. Brodnia) [Мокиенко, 1974, РР, № 1]; Бродница в Польше; Костин Брод в Болгарии; Бродек на северо-восток от Брно в Чехии; Бродске на р. Мораве в Словакии; Угерски-Брод, т. е. Венгерский Брод, на юг от Готвальдова в Чехии; Брод на р. Велика в Македонии. Обильны примеры в топонимии и микротопонимии СССР: Броды, Бродно, Бродок, Бродец, Бродница и в словосочетаниях: Черный Брод, Песчаный Брод и т. д. Интересно: гор. Бронницы Московской обл. восходит также к апеллятиву бродница, где дн нн, что подтверждается псковским броння, т. е. бродня - "болото" [Мокиенко, там же].

БРУК - песчаная отмель на реке (Смоленск, обл.); каменная мостовая; дорога, мощенная камнем; быстрина на реке, ее стрежень. Обычно связывают с польск. bruck - "мостовая"; нем. Brticke - "мост". Ср. литов. brukas - "мостовая"; укр. брук - то же. Но А. И. Корнев сравнивает: брос, бред, брыд. Диал. значение брос - "брод на озере"; бред, бруд - "грязь", "сор", "отбросы"; бруда - "жидкая грязь", первоначально - "грязь". Ср. брукать - "марать", "пачкать", "гадить"; "грязь в реке, в озере", "ил", "мелкое место", "отмель". Два значения, приведенные выше, - "каменная мостовая" и "песчаная отмель на реке, где обычно наблюдается увеличение скорости течения" - могли восходить к разным источникам. В ЭССЯ [1976, 3]: укр. бруд - "грязь", "нечистота"; рус. диал. бруд, брозда - "грязь", "муть", "болото"; белор. бруд - "сор", "дрянь", "нечистота".

БРУЯ - быстрое течение на реке (укр.); рус. диал.-рябь на воде. Ср. рус. диал. бруить - "стремительно, быстро течь", "жужжать"; бруять - "жужжать", "издавать гудящий звук". См. ахбюр.

БРЫЛА - внешний край леса, непосредственно примыкающий к опушке [Солнцев, 1963]. Метафоричный термин из рус. диал. брыла - "губа".

БРЫЛЬ - пригорок, кочка (Псковская обл.). [СРНГ, 1968, 3]. Возможно, к укр. брила - "глыба", "большой кусок", "большие камни" [ЭССЯ, 1976, 3]. ◊ Брыль в Минской обл.

БРЫЧ - уступ на дне реки, небольшой порог. Брычистое дно - имеющее ряд подобных уступов (Урал) [Карпов, 1911]. Ср. брык, брыкать; укр. брикати - "прыгать", "бегать".

БУ, БЫ - вода, река, озеро (камасинский). В современной гидронимии нередко фиксируется в форме ба. ◊ Ангреба, Жилдарба, Кулиба, Танойба на юге Красноярского края [Дульзон, 1961]. См. ба, би.

БУБЛИК, БУБУЛИК холмик, где мало травы; твердая каменистая почва [Марусенко, 1968].

БУГА1 - низменный речной берег, поросший ивняком, осокорником и другими кустами на всю ширину поймы; лесная полоса, затопляемая половодьем, где вода образует овраги, водороины и наклоняет всякую поросль по течению (Архангельский Север) [Даль, 1912]; затопляемый половодьем низменный береговой лес и кустарник (Пермская обл.) [СРНГ, 1968, 3]. Ср. болг. диал. дуга - "сырое, топкое место"; латыш. bauga - "топкое место у реки", "крутая дорога", "плохая почва". [ЭССЯ, 1976, 3].

БУГА2 - страна, земля, местность (тунг.-маньч.). Другие значения: "стойбище", "граница", "родина", "мир", "небо", "погода". Ср. монг. буйд - "отдаленный", "безлюдный"; буйд газар - "захолустье", "безлюдное место"; япон. ба - "место", "помещение", "пространство" [ТМС, 1975, 1].

БУГАЗ - см. богаз.

БУГАР - новая гарь, горелый лес, гарь вообще (эвенк.). ◊ Термин широко распространен в топонимии: р. Бугар на Таймыре; г. Бугар в Читинской и Амурской обл.; нп и хр. Бугарикта, р. Бугарикта-Поскана в Эвенкийском АО, Якутской АССР, Иркутской, Амурской обл., Бурятской АССР; р. Бугарми в Якутии [Комаров, 1967].

БУГОР - холм, небольшой холм, возвышение, курган. "Ветер бугрит - на море волна". В областях Черноземного Центра - крутой выпуклый склон долины, останцовый холм [Мильков, 1970]. Всякое отлогое, песчаное, иногда весьма длинное возвышение в волжских степях и на берегах Каспийского моря [Андросова, 1937]. Бугры - "холмистые острова волжской дельты" [Неуструев, 1914], "приподнятая плоская гряда", "береговой хребет", "вершина по берегам Нижней Волги"; то же - увал. "Голая скала на морском берегу, лишенная растительности, в Поморье" [Дуров, 1929]. Бугровина, бугрина - "возвышен - ность", "вздутие", "бугор",. Бугровина - "утес на берегу реки в Псковской и Калининской обл.".


Бугор пучения. Ямал


Бугорники - "зачаток бугристой тундры на некоторых болотах Западной Сибири" [Ильин, 1930]. Бугры-могильники, бугры прикустовые, бугристые пески, бэровские бугры.


Бугры - могильники в Котловине Больших озер. Монголия


Ср. латыш. baugurs - "холм", нем. Buckel - "горб"; осет. buk - "сгорбленный" [Шанский, 1962, 2]. В старых источниках апеллировали к тюрк. бугра - "верблюд, двугорбый самец"; кирг. бÿкÿр, уйгур, бÿкÿ - "горбатый"; то же монг. бëгтëр - "горбатый". Об осет. buk, bok: "Не имеет ли осетинское слово тюркский источник?" [Севортян, 1978, 2]. ◊ Бугры и Бугорки в Краснодарском крае; Лихоборские Бугры в Москве; Бугры в Брянской, Горьковской, Ленинградской, Новгородской, Пермской обл.; грязевая сопка Кипящий Бугор в юго-западной части Туркмении. См. бугры-могильники.

БУГРЫ-МОГИЛЬНИКИ - своеобразный микрорельеф, образуемый бугорками высотой до 50-100 см на заболоченных местах. Их происхождение связано с замерзанием почвогрунтов и воды в условиях вечной мерзлоты. По форме походят на могильные холмы (Восточная Сибирь). Термин обычен в региональной географ. литературе ; то же - бугристая марь. См. бугор, марь.

БУГЪНД - холм, возвышенность, гора, покрытая лесом, водораздел (эвенк.) [ТМС, 1975, 1]; бугурчан - "холмики". ◊ Г. и р. Бугурчан, руч. Бугун в Магаданской обл. [Комаров, 1967].

БУДА, БУДКА - строение, ларек, сторожка, шалаш, лесная избушка, хутор (слав.). Ср. укр. будинок - "дом"; укр. и белор. буда - также "поташный завод"; укр. будище - "место, где был поташный завод"; белор. будавец - "строить". Чеш. bouda, польск. buda, болг. будка - "шалаш", "палатка". ◊ В Белоруссии насчитывается до 140 названий населенных пунктов, производных от буда. "Все буда, как правило, - небольшие села, возникшие вдали от старинных путей и местечек, в редконаселенной, чаще всего лесистой местности" [Жучкевич, 1961]. От этой же основы: Будынки, Будите, Прибудки, Будакат, Будашки и т. д. На Украине многочисленны: Буда, Буды, Будко, Будки, Будище, Буденец и т. д.; нп Сытая Буда в Брянской обл.; Печерская Буда в Смоленской обл.; Буда в Калужской обл.; Велика и Мала Буда на Буковине; Буды и Буты в Мордовии. Будочка в Брянской и Могилевской обл. Наиболее принята этимология имени венгерской столицы Будапешт.

БУДЖАК, БУДЖЯК - безводная степь (молд.). Из географ. названия Буджак - плоская сухая равнина у берегов Черного моря, то же Южно-Молдавская равнина, простирающаяся в пределах Молдавской ССР и частично в Украинской ССР. Тюрк. буджак, бучак - "угол", "сторона", "край", "конец", что в свою очередь оказывается калькой слав. слова угол, которое отложилось и в греч. топониме Огглос для обозначения этого района [Фасмер, 1964, 1]. Ср. болг. диал. буджак - "небольшой лесок в поле" [Григорян, 1975]. ◊ Буджак в Азербайджанской ССР. См. угол.

БУДУР, БЫДЫР - равнина, степь (осет.). В. И. Абаев [1958] соотносит с тюрк. budur - "холмистая местность": "Смещение значений (холмистая местность - равнина) явилось, как можно думать, результатом соотнесения к хох - гора, горы: в противопоставлении высоким горам слегка волнистая или холмистая местность называлась равниной". Ср. также кирг. будур-будур или адыр-будур - "холмистая местность".

БУЕРАК - овраг, ров, рытвина, ложбина. Укр. байрак - "овраг". В Жигулях - меридиональные короткие трещины, разбившие горы и представляющие часто живописные, узкие, глубокие ущелья. Буерачник - "местность, изрытая оврагами"; буерачина - "маленький овраг", "рытвина". Другие местные значения: "впадина", "овражистая пересеченная местность", "долина в горах", "высокий обрывистый берег", "непроходимое место в лесу", "низкое болотистое место". Дериваты: буйрах, баераг, буерачек, буераковина, буерка [подробно в СРНГ, 1968, 3]. Н. К. Дмитриев [1958] в порядке гипотезы считает возможным связать с тюрк. яз.; ср. чагат. бöкрек - "горбо- ватый", "изогнутый". Но большинство этимологов отсылают к тюрк. bajyr - "бугор", "склон", "холм". ◊ Широкий Буерак близ Вольска в Поволжье; Буерак-Поповский и совхоз Буерачный в Волгоградской обл. См. баир, байрак.

БУЗ - лед, холодный (тюрк.). Ср. азерб. бузлаг, туркм. бузлык - "горный ледник". ◊ Р. Бузлугчай, г. Бузлуг, нп Бузлуг в Азербайджане. См. муз.

БУЗА - трясина, зыбун на болотах в Костромской обл., но в Среднем Поволжье - хорошая земля(?). Мутная вода в реке, озере; водоворот, омут, тина, топкое место в Псковской обл. В. М. Мокиенко [1969] указал для этой области - вязкое болото с жидкой грязью, грязь" ил, топкое, мягкое илистое дно водоема, мутная грязноватая вода. Эти и другие негеограф. значения: "осадок в жидкости", "подонки", "мутный напиток из пшена, гречихи" - позволили ему связать это слово с тюрк. буза, боза - "слабоалкогольное или безалкогольное питье" в Турции, Крыму, балканских и некоторых других странах. См. бузник, бузун.

БУЗНИК - "болото, находящееся в начальной стадии образования путем заторфовывания водоема; торф образуется при зарастании мелководья прибрежной растительностью" [Солнцев, 1963]. Связано с буза (см.).

БУЗУН - черноземовидные почвы сырых низин, бывших долгое время под водой (Приангарская лесостепь) [Мельхеев, 1958]. СРНГ [1968, 3] приводит также - болотистое место, зыбь, трясина в Костромской обл. и Карелии; место, огражденное со всех сторон горами в Архангельской обл. См. буза.

БУЙ1 - высокое, открытое место, подверженное ветру; холм, погост, кладбище, участок при церкви, обычно строившейся на открытом месте. Другие значения: "стремнина на реке" (Псковская обл.); "сильный ветер" (Смоленская обл.). Дериваты: буево, буйвище. Ф. П. Филин [ВЯ, 1970, 5] видит в этом слове одну из древних лексических изоглосс восточного славянства. Ср. болг. буен - "буйный", "сильный"; чеш. и словац. bujny - "пышный", "необузданный", "буйный"; др.-рус. buj - "глупый", "дикий", "дерзкий", "сильный", "смелый"; белор. буй - "неуступчивый", "буян", "быстрый"; рус. буйный, укр. буйный - "крупный", "рослый" (о растениях); белор. буйны - "крупный". Специально у Б. А. Ларина [1977], который показал противопоставление аналогичных значений: буй - "высокое место", "холм", "бугор", но и "глубокое место в реке, озере", "стремнина", "быстрое течение". У А. А. Потебни можно найти буй - "большой" (буйтур, буйвол), "высокий" (буять - "высоко летать"; "буйный ветер"), "гордый" (буяти - "гордиться"). ◊ Гор. Буй Костромской обл.; Буйгород близ Волоколамска; Буйский Перевоз и Буйское в Кировской обл.; возможно, гор. Буй на север от Ньире-Дьхаза в Венгрии. См. буявый.

БУЙ2 - берег (узб.) наряду с лаб (см.). В. В. Радлов [1911, 4] ставит знак равенства между буя - "берег", "набережная" и чагат. бoi - "шея"; ср. узб. буин - "шея", азерб. боюн - то же. См. бой, моин.

БУЙДАН - высокое открытое место, высокое гористое место (Тульская обл.); высокое неудобное место (Орловская и Архангельская обл.) [СРНГ, 1968, 3]. У В. И. Даля [1912, 1] буян (тульское) и буйдан - "открытое ровное место", "площадка", "просторная прогалина"; "площадь торговая", "базар", "рынок", "Торжок", "толчок". Казалось бы, следует соотнести с буй, но вторые значения делают более вероятным сопоставление с майдан [Трубачев, примечание к слову буян; см. Фасмер, 1964, 1]. См. буян, майдан.

БУЙРАТ - мелкосопочник (казах.). Ср. буйра - "кудри", "курчавый". Местность, усеянная мелкими сопками, холмистая местность (Казак буйраты - Казахский мелкосопочник). ◊ Термин иногда входит в состав собственных географ. названий, например: Таубюрат, Карабюрат. Встречается в рус. литературе в форме бюрат [Конкашпаев, 1951].

БУК1 - горная впадина; узкая горная долина; подветренный склон (тув.) [Волостнова и Тюрин, 1971]. Можно ср. турец. бÿк - "горный проход", "узкая долина", "узкий овраг" [Радлов, 1911, 4]. У Э. В. Севортяна [1978, 2] тюрк. бÿк (бюк ) - "сгиб", "отворот", "изгиб реки"; алт. диал. и хакас. - "луг"; алт. диал. - "равнина"; тув.-"ровное место на берегу реки" (у подножия высоких гор). Сюда бÿкри - "горбатый". ◊ Пер. Булан- Бук в Туве; р. Бугошту на Алтае.

БУК2 - см. буча.

БУКАЧАН - остров, холм, бугор, сопка, проток (тунг.-маньч.). Букчан - "остров", "гора" (эвен.). ◊ Оз. и р. Букачан в Якутии; оз. Букачачи в Эвенкийском АО; г. Кель-Букачан в Сахалинской обл. [Комаров, 1967]; ст. Букачача Забайкальской ж. д. в Читинской обл.

БУКЛЯ - залив в Карелии, на Онеге. На Волге - котловина, вымытая течением реки в крутых берегах в виде залива; в таких котловинах после спада воды нередко остается рыба [Неуструев, 1914]. Омут, заводь в Вологодской обл. [СРНГ, 1968, 3]; меандра. Происхождение неясно: "Напрашивается сравнение с голландским bocht, нем. Bucht и т. д., но оно небезупречно в фонетическом отношении" [Фасмер, 1964, 1].

БУЛАК, БУЛАГ, БУЛОК - источник, родник, ручей (тюрк., монг., тунг.-маньч.). Распространенный термин евразийского ареала. Др.-тюрк. bulaq - "источник", "канал", "арык". Слово широко известно, хотя и не во всех тюрк. яз. В татар. яз. болак - "канал", "ручеек" [Радлов, 1911, 4], "рукав", "проток" [Субаева, 1961]. В казах. яз. "приобретает дополнительное значение ручей, иногда речка, а в соединении с определениями кайнар, каскат, кара, акпа, акан образует индикаторы... которые детализируют характер родников" [Попова, 1969]. В тув. яз. еще и "горная долина" [Донидзе, 1969]. Алт. булак, узб. булок, хакас. пулух, пулах - "источник". За пределами тюрк. яз.: бур. и монг. булаг, калм. булг - в тех же значениях. эвенк. булак, болак - "ручей", "топкое место" [Комаров, 1967]. Из тюрк.: тадж. булок и лезгин, булах и былах - "источник". Специально у О. Т. Молчановой [ТП, 1976, 4]: "Топонимы с географическим термином булак образовали обширный ареал, не выходящий за пределы современного проживания тюркских и монгольских народов. Он протянулся от Забайкалья через МНР и частично Южную Сибирь в Казахстан, Киргизию, Узбекистан. На северо-западе и севере он достиг Татарской и Башкирской АССР". Топонимическая картотека Томского пед. ин-та отмечает 350 названий с термином булак, из них в Казахстане 140, в Монголии 70, в Киргизии 32 [там же]. Указанный ареал следует расширить, включив в него Кавказ и провинцию Синьцзян в Западном Китае. Э. В. Севортян [1978] указывает на связь с глаголом була - "течь", "мешать", "перемешивать"; булга - "мутить", откуда рус. булга - "тревога", "суета"; казах. и др.-рус. булгак - "смятение" [Фасмер, 1964, 1]. ◊ Термин обладает большой топонимической активностью. В. Н. Попова [1969] среди гидронимов Павлодарской области из 247 имен родников нашла 49, которые были сложными с включением этого термина: Карабулак, Акпабулак, Кайнарбулак и т. д. В этот же ряд: р. Булак - пр. Камы; канал Булак в Казани; р. Талды-Булак в Поволжье; р. Булак, р. Булага на Алтае; р. Булак в Туве. Плато Чимбулак в горах Тянь-Шаня над Алма-Атой, где регулярно проводятся соревнования по горнолыжному спорту; Талды-Булак, Минбулак, Сарыбулак в Киргизии; ж.-д. ст. Хадабулак в Забайкалье. Интересный тавтологический топоним Ключи-Булак в Бурятии; оз. Пулак в Тюменской обл.; хр. Гёйбулак, Агбулак, Булакотагы в Азербайджане. За рубежом - Алтан-Булаг в Северной Монголии; Мисбулак на южном склоне Тянь-Шаня в Синьцзяне. Бесконечны списки с прилагательными: Акбулак, Карабулак, Кокбулак, Сарыбулак и т. д. в Средней Азии; в меньшем количестве они отмечены на Алтае. См. булук.

БУЛГУНЯХ - бугор вспучивания с ледяным ядром (гидролакколит) в тундре, на побережье арктических морей, в области вечной мерзлоты. якут. булгуньях "буквально означает изолированную возвышенность (бугорок, курган) независимо от ее происхождения. Но в географию булгунях вошел как термин, обозначающий бугры наледного происхождения, т. е. связанные с термо-гидродинамическими процессами в грунтах.


Многолетний бугор пучения булгунях. Полуостров Ямал


Это - бугры куполообразной формы, с ледяным ядром, одиноко стоящие на равнинной плоской поверхности тундры или лесотундры, с высотой от 1 до 30-40 м, и отличающиеся большой продолжительностью существования.


Булгуняхи. Север Сибири


Они имеют распространение в замкнутых котловинообразных понижениях. Места с булгуняхами иногда выделяют в особый вид бугристой тундры" [Мельхеев, 1958]. Ф. К. Комаров [1964] пишет: булгуннях, булгунньах и приводит искажения: буггуньах, булгуньак, болгуньях, в том числе и булгунях. ◊ У него же топоними ческие примеры: нп и р. Булгуниях, Икки-Булгуннях, р. Булгуннях-Сян, оз. и нп Булгунияхтах в Якутии.

БУЛОЧНИК - осыпь, россыпь камней по склонам гор или на поверхности плоских вершин (Алтай). СРНГ [1968, 3] фиксирует для Томской обл.: булочник - "куча, груда валунов". У М. Ф. Розена [1970] булка - "крупный окатанный камень, валун". Возможно, следует связать с булыга, булыжник, что в свою очередь соотносится с булка, булава, була - "шишка", "желвак". Ср. словен. bula - "шишка" [Шанский, 1965, 1]. ◊ Р. Булочный Алей - пр. Алея на Алтае.

БУЛУК - наледь (тув., алт. диал.). ◊ Р. Булук- Хем, р. Тос-Булук, р. Булуктуг-Хем в Туве [Волостнова и Тюрин, 1971]; оз. Кара-Булук, г. Булукту на Алтае [Молчанова, 1979].

БУЛУН (Г) - досл. "угол" (тюрк., монг.). географ. значения: "залив", "излучина реки", "меандра", "мыс", "сторона". Ср. хакас. пулун - то же; якут. булунг - "отдельная обособленная часть леса, реки, озера, возвышенности"; "отдельно стоящие пригорок", "мыс", "долина", "речной залив", "бухта" [Комаров, 1964]; татар. булун - "долина", "лощина", "низменность", "пойма". Легко соотнести бур. булан - "залив", "угол"; халха- монг. булан(г) - "угол", "кривизна", "излучина, изгиб реки" и усанбулан - "залив" (досл. "водный угол"), буйда-булун - "пустынное место", "горная падь", "ущелье" [Казакевич, 1934]; эвенк. болон - "угол", булук - "лесной островок" [Севортян, 1978, 2]. ◊ Зал. Булункаш в море Лаптевых; Булун-Терек и Чес-Булун в Туве; р. Булунга в Иркутской обл.; Булан в Бурятии и р. Булан-Тала в Читинской обл.; Булунг и Булун в Якутии; Булунгу в долине Чегема в Кабардино-Балкарии; оз. и нп Булункуль в Бадахшане. Булунтохой в Джунгарии (Китай).

БУЛУС - букв. "погреб", "ледник" (якут.). В географии - место, где на поверхность выходят ископаемые льды (Таймыр, Якутия) [сообщение Е. И. Селиванова]. ◊ Булус, оз. и р. Булустах в Якутии [Комаров, 1964].

БУЛУТ - облако, туча (тюрк.). Ср. алт. пулут, якут. былыт - то же; турец. диал. bulu- mak - "охватывать, плотно обволакивать атмосферу" (о тумане), bulkuluk - "облачная пасмурная погода" [Севортян, 1978, 2].

БУЛЬБАШ - небольшие вершинки на гребне кавказских гор (тюрк.). Видимо, связано с азерб. böl - "разламывать" (на части), "рассекать", "отсекать"; баш - "вершина", т. е. отдельные, отсеченные вершинки. См. баш.

БУЛЭ - болото, топь, трясина, грязь; болото, поросшее травой (эвенк., эвен.). ◊ Р. Булэды, р. Булэкэн в Эвенкийском АО [Комаров, 1967].

БУНАР, ПЫНАР - источник, родник, фонтан (крым.-тат., турец.). Известны заимствования в балканских странах: бунар - "колодец" в Югославии и Болгарии. В болг. диал.- также "ручей", "речка", "родник". ◊ Татарбунары Одесской обл.; Бунар в Сербии; Балбунар, Куртбунар, Акбу- нар, Пашабунар, Бунарджика в Болгарии [Миков, 1943]; Акпынар, г. Пынарбаши в Турции.

БУОР - земля, почва, глина (якут.); бор - "мел" (во многих тюрк. яз.); "осадок от мутной воды", "целина, непаханная земля" (туркм.); пор - "глина" (тув.). Эти и другие значения у Э. В. Севортяна [1978, 2]. Сопоставимо с тюрк. боз - "серый", "целина". Ср. монг. bor - "пыль", "песок"; др.-тюрч. bor -"песок"; калм. bor(o) - "гипс"; бур. bor - "глина". ◊ Р. Бурлук (повторяется несколько раз) в бас. Дона [Фасмер, 1964, 1]; Бурлук в Волгоградской и Харьковской обл.; Бурлукский в Кокчетавской обл. См. боз3.

БУР - остров (эвенк., эвен.); буричикан - островок. ◊ Нп и р. Бур в Эвенкийском АО и Иркутской обл.; р. Бурингда в Иркутской и Амурской обл.; р. Бурэн- дя в Магаданской обл.; р. Бурла в Сахалинской обл.; г. Бурма в Эвенкийском АО [Комаров, 1967]. См. бургаг.

БУРАН1 - снежная вьюга, пурга, ураган со снегом, метель в степи. ЭСГТ [1968] определяет : "буран - метель при сильном ветре и низкой температуре". Подробно см.: Л. Л. Трубе, РР, 1977, 6. Заимствовано из тюрк. яз.: бор, бур - "вертеть", "крутить". Ср. казах. и туркм. боран, кирг. бороон, якут. бурхан, татар. и башк. буран. Ср. рус. бурав [Дмитриев, 1962]. У Э. В. Севортяна [1978, 2] буран соотносится с боран - "буря", "ливень", "непогода". На Урале, в Сибири, Поволжье, центральных обл. РСФСР наряду с буран говорят и боран, и бурун. Однако последнюю форму не следует смешивать с тюрк. бурун, мурун - "нос", "мыс", "отрог" и т. д. У М. Фасмера [1964, 1] приводятся параллели: монг. borugan, калм. boran. Из рус. проникло в польск., чеш.; словац. buran, румын. burana - "снежная буря". Ср. совр. халха-монг. бороо(н) - "дождь". См. боран, бурга, пурга.

БУРАН2 - песчаный бугор, навеянный ветром, бархан (Северный Кавказ) [СРНГ, 1968, 3]. См. бурун.

БУРВА - яма, на дне которой находится никогда не замерзающий родник, всегда с водой, почему считался священным. Отсюда буровой родник - "незамерзающий" (северные обл.) [Даль, 1912, 1]. От глагола буровить - "бить струей". А. Г. Преображенский [1958] считает звукоподражательным образованием в значениях "приводить жидкость в движение", "бурлить", "бурливый". М. Фасмер [1964, 1] склоняется к сопоставлению: бурлить, буркать - "бросить", "швырнуть", "ворчать"; укр. буркати - "трясти", "бушевать", "ворковать"; словен. burkati - "бить струей", "пузыриться". См. буркут.

БУРГА - пурга, метель, буран (эвенк.). Ср. нанайское бора - "снежинки"; маньч. буран - "буран", "метель"; монг. бургана - "идти по снегу", "вьюжить"; ко- рейс. нун-пора - "метель", "снежный буран" [ТМС, 1975, 1]. См. боран, буран1.

БУРГАГ - лиственная урема (см.) на пойме, на речных островах, на берегах озер (эвен.). От тунг.-маньч. бургак, бургаг, бурга - "заросли тополя". Ср. эвенк. бурган - "заливной берег, покрытый густым лесом", "лесной остров или полуостров", "прибрежная роща", "ельник"; монг. бургаас - "ивняк", "тальник" [ТМС, 1975, 1]. В литературе встречается в форме буркачан, бургагчан в значениях: "островок", "остров, покрытый лесом" (-чан - эвен. суффикс уменьшительности). ◊ Р. Бургагчан в Чукотском АО; р. Бургаг в Читинской обл.; р. Бургагылкан и р. Бургагли в Магаданской обл.; р. Бурган в Якутской АССР; р. Бургандя в Хабаровском крае [Комаров, 1967]. См. бур.

БУРЕВАЛ, БУРЕЛОМ, БУРЕЛОМНИК - лес, поломанный, сваленный, вывороченный с корнем сильной бурей, ураганом; в диал.- бурелом, бырелом - "сильный ветер", "буря". См. буря.

БУРКУТ - бьющий ключ, источник кислой минеральной воды (укр.). Б. Д. Гринченко [1958, 1] указывает для Карпат. И. Д. Гофштейн сообщает форму боркут. Видимо, из буркать - "бушевать", "ворковать" ; буркотати - "бурчать", "урчать". у М. Фасмера [1964, 1] укр. буркотати - "бушевать", "кипеть"; словен. burkati - бить струей, пузыриться. Ср. укр. диал. бурчак - "долина", "журчащий ручей" [Марусенко, 1968]. ◊ Р. Буркутовка и Буркут на Карпатах в Ивано-Франковской обл.; Бурчак в Брянской обл.; Бурчак и Бурчацк в Запорожской обл. См. бурва.

БУРЛЯНКА - небольшая река; реже - ее участок с каменистым руслом (Воронежская обл.) [Мильков, 1970]. Ср. бурный, бурливый, бурить в значениях: "бить ключом", "наливать через край". Связано с буря. Сюда же болг. диал. бурник - "сильный ветер". См. буря.

БУРТ - куча, земляная насыпь; бурта - "насыпь", "холм", "бугор" (укр.) [Б. Д. Гринченко, 1958, 1]. На Дону бурты - "округлые бугры аллювиальных песков на террасах реки". М. Фасмер [1964, 1] ср. польск. burt - "край"; борт из нем. Bord - то же. У А. Г. Преображенского [1958] польск. burt - "кайма", burta - "берег канала"; нем. Bord - "край", "берег". Однако Е. Н. Шилова [1976] не исключает тюркизм: турец. бурт - "образовать складки, морщины"; чагат. буртак - "местность с подъемами и спусками, с рытвинами". ◊ Бурты в Киевской, Полтавской, Черкасской обл. См. бурукчун.

БУРУКЧУН - плато с широкими и плоскими западинами, а также сами западины (Ростовская обл.). Возможно, заимствовано из тюрк. яз.; ср. бÿрÿк - "складка", "морщина" [Радлов, 1911, 4]. ◊ Бурукшун в Ставропольском крае.

БУРУН - нос, клюв (тюрк.), то же мурун. Много географ. значений в тюрк. и слав. яз.; глубокий след в терминологии - мыс, горный выступ, отрог горы, песчаная гряда, песчаный бугор, коса, утес, крупная волна с завихрением, морской прибой, шторм, бурное место в море. В Полтавской обл. бурун - "сугроб снега", в районе Минеральных Вод - "карстовый провал". На Северном Каспии забурунье - "коса", "береговой вал", "надводные береговые бугры на мелководье". На Белом море бурун - "волна с большим гребнем над мелью, над подводным камнем, над скалой" [Андросова, 1937]. На юге Воронежской обл. - "голая песчаная гряда", "дюна на левобережных надпойменных террасах рек" [Мильков, 1970]. Сюда ли буруны - "небольшие ручьи при снеготаянии или после ливней"? [там же]. В болг. бурун - "мыс", "коса", "небольшой холм", "продолговатый пригорок", "вершина" [Григорян, 1975]. Бурун в значении "волна" некоторые авторы предпочитают связать со словами буря, бурлить. Однако другие остаются на тюрк. почве. Форма бурун присуща туркм., азерб., турец., крым.-тат., узб., кумык. яз. В ногайс. бурын; казах., кирг., якут. мурун. ◊ Аллювиальный песчаный массив Терские Буруны в Ногайской степи, где так называемые бурунные пески используются как пастбища и сенокосы, а местами под виноградарство; нп и зал.


Буруны на оз. Иссык-Куль. На заднем плане хребет Кюнгей-Ала-Тоо


Забурунье на северном берегу Каспия. Несколько сел, скал, утесов Кызбурун (девичий нос) в Кабардино-Балкарии; м. Ай-Бурун (святой нос) на Южном берегу Крыма (ай из греч. agios - "святой", "храм", "церковь"); м. Монастырь-Бурун, на котором стоит замок "Ласточкино гнездо",- там же; хр. Бурундаг, г. Акбурун, г. Карабурун в Азербайджане; г. Мурунтау в пустыне Кызылкум в Узбекистане; ж.-д. ст. Кусмурун (птичий клюв) в Кустанайской обл. В Казахстане р. Мурынбулак, г. Мурунтал, г. Мурункарак; оз. Мурунах в Якутии; г. Мурун в Олекмо-Чарском нагорье в Восточной Сибири. За рубежом - Инджебурун - северная точка Турции на берегу Черного моря; Карабурун, Бозбурун, Едибурун на Средиземноморском побережье Турции. См. забурунье.

БУРЯ - ураган, сильный ветер с дождем; в диал. - туча. Соответствия в слав. яз.: укр. буря; белор. и болг. бура, а также буря; чеш. boure; словац. burn; польск. burza и т. д.- "пыльная буря без дождя". Балтийские параллели: литов. раburmai - "бурно", "быстро"; латыш. bauruot - "реветь". Ср. латин. furo - "неистовствую"; др.-инд. bhurati - "двигаться", "вздрагивать", "барахтаться" [Фасмер, 1964, 1; Шанский, 1965, 1, 2]. См. бурлянка.

БУРЯН - небольшое озеро, старица, рукав реки (татар., Тюменская обл.). ◊ Оз. Бурян, болото Карабурян - там же [Муминов, 1969].

БУС, БУСЕНЕЦ - мелкий холодный дождичек при ненастье; туман, падающий мельчайшими капельками; мелкий мокрый снежок, снежная морось. Бусит - "моросит" (Сибирь, северные и центральные области РСФСР). На Дальнем Востоке также туман, вызывающий обледенение поверхности каких-то предметов. Считают возможным видеть заимствование из тюрк. яз.: бус - "туман", "пар", "пасмурная погода" [Радлов, 1894, 4]; из фин. яз.: коми бус - "пыль", "порошок"; удмур. бус - "туман", "пар", что, возможно, из чуваш. пус - "туман" [Фасмер, 1964, 1]. В. И. Лыткин и Е. И. Гуляев [1970] пишут: "считают коми слово заимствованием из русского".

БУТ - букв. "нога", "бедро" (тюрк.). На Алтае - отрог горы, отдельная возвышенность. В Туве - основание, подошва горы. "Географическое значение бут, выступающего в составе ряда топонимов и имеющего терминологическое значение, незнакомо местному населению и не приводится в алтайских словарях, где для бут дается лишь значение - нога, когти у птиц... Характер объектов, обозначаемых словом бут... подтверждает, что и на Алтае бут имеет, помимо основного, знакомого многим тюркским языкам - нога, - еще и переносное..." [Молчанова, 1979]. ◊ Р. Узун-Бут, г. Бут, г. Кара-Бут- Даг в Туве; р. Бийик-Бут, г. Янтак-Бут на Алтае.

БУТАК - ветвь, ветка. В гидронимии - приток, рукав реки, проток (казах.). Ср. кирг. бутак - "ветвь", "ответвление"; узб. буток - "ветвь". ◊ Р. Карабутак и р. Бутак в Актюбинской обл.; р. Терсбутак в Карагандинской обл. [Титова, 1960]. В этот же ряд Бутаки в Челябинской обл.

БУТАН - сурчина, бугорок, нарытый сурками или сусликами. Местами, как, напр., в Даурских степях, бутаны образуют своеобразный микрорельеф, количество их доходит до 100 - 200 на га. Также - одинокая горка, курган на степных равнинах Восточной Сибири. Судя по ареалу назначению, из монг. бут - "кочка", "кучка", "бугорок"; бур. бута - "кочка", "куча".

БУТЫРКИ - отдельное жилье, дом на отшибе. Современные словари рус. яз. не отмечают. Это уст. слово. ◊ Бутырская застава в Москве; Бутырки на Байкале; холм Бутырки в Мышкинском р-не Ярославской обл.; Бутре в Брянской обл.; Бутырки в Воронежской, Пензенской, Белгородской, Калужской, Кировской, Липецкой, Тульской обл.; Бутырское в Курганской обл.; хутор Бутырки в Орловской губ., где родился И. А. Бунин.

БУХАРА - запольная, или пустынная, земля, где сеяли через 3 - 4 года рожь и собирали низкий урожай; сенокос в лесу (Вологодская, Калининская обл.) [СРНГ, 1968, 2].

БУХАРСКАЯ СТОРОНА - все земли, лежащие за л. берегом р. Урал (Казахстан, Средняя Азия); бухарский берег - "л. берег Урала", "л. берег Сырдарьи" (уст.). От топонима Бухара, Бухарское ханство.

БУХМАРА, БУХМАРЬ - быстрая перемена погоды на худшую, пасмурную. Тень от облаков, закрывших солнце в яркий день; наступивший внезапно мрак. Бухмарно, бухмарный - "пасмурно", "облачно" [Даль, 1912, 1]. Ср. хмара - "туча", "непогода".

БУХОВИНА - "местное название почвенной разности, характеризующейся черным цветом, рыхлой, легкой, рассыпчатой структурой. Залегает в виде пятен в падях или по нижним частям склонов, не образуя сплошных участков; в сухое время года сильно выдувается ветром, поднимаясь в воздух целыми тучами; распространена в лесостепи Приангарья: Балаган- ская, Унгинская и другие" [Мельхеев, 1958]. Бухонная земля - "рыхлая, тучная, рассыпчатая почва" (Архангельский Север). Как противопоставление: бухменъ - "малоплодородная песчаная почва" (Урал) [СРНГ, 1968, 3]. Ср. рус. диал. бухонный, бухоный - "мягкий", "пышный", "рыхлый", "теплый". См. бухоня.

БУХОНЯ, БУХОНИТЬ - изменение погоды к теплу, особенно если ветер меняет направление от севера к западу. Также - дневной теплый ветер. См. буховина.

БУХТА - часть моря, небольшой залив, сравнительно обособленный, закрытый от воздействия штормов. Удобное место для стоянки судов. Из нем. Bucht - "залив". ◊ Бухта близ Геническа на Украине; Бухта в Куйбышевской и Читинской обл.; Бухты в Дагестанской АССР.

БУЧА - глубокая яма на дне реки, омут, водоворот на реке (северо-западные обл., Воронежская обл.). То же бучало. Термин широко распространен в центральных обл. СРНГ [1968, 3] отмечает также: буча - "пучина, глубокое место в ручье"; "река, образующаяся от падающей сверху воды"; "глубокая яма, заливаемая водой во время половодья"; "падь на болоте, куда стекает вода"; "овраг"; "порог на реке"; "яма"; "колдобина". Буча и быча - "коренная вода в яроводье", "быстрина". Дериваты: бучело, бучило. Ср. бук - "глубокое место под "колесом мельницы", "глубокое место под водопадом", "омут", "водоворот" (центральные обл.); болг. бучало - "водопад", что можно было бы связать с глаголом бучать - "шуметь", "мычать"; сербохорв. бучан - "шумный", "бурный". С другой стороны, бучить - "стирать", "мыть", "лить" (о дожде). ◊ Буча в Киевской обл.; Бучиха в Тюменской обл.; Бучки в Черниговской обл.; Буча в Венгрии. См. бочаг, бучало.

БУЧАЛО, БУЧИЛО - пучина, омут, водоворот, глубокая яма, заливаемая полыми водами и не пересыхающая даже летом; карстовая воронка, куда стекает вода; овраг. "Бучило - глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья, которая не пересыхает даже летом" [И. Тургенев. Записки охотника]. В. М. Мокиенко [1969] в Псковской обл. отмечает бучило - "вязкое, топкое болото", "трясина", "яма с водой", "окно в болоте". В Смоленской обл. "омут ниже мельницы" (по сообщению С. В. Кирикова). В Тамбовской обл. "ложбина, по которой стекает излишек воды из переполненного пруда" [Мильков, 1970]. В Рязанской обл. бучило - "падь под мельничным колесом"; бук, букалище - "место, где вода вымывает омут"; буча, быча - "коренная вода в половодье", "быстрина и глубь от вскрытия до межени" [Даль, 1912]. СРНГ [1968, 3] добавляет и сибирские значения: бучило - "порог на реке, где вода падает с камня". В этом словаре приводится много диал. слов: бучить, бучка, бучадить, бучильня, значения которых связаны главным образом с водой. Ср. укр. бучный дождь - "с большим ветром, бурей" [Гринченко, 1909]. А. Г. Преображенский [1958] пишет: бучать - "издавать глухой звук" и бучало, бучило возводит к индоевр. корню бук как звукоподражательному (бу - "мычать", "издавать подобный глухой звук, шум") и сравнивает укр. буча - "шум"; др.-рус. бучати - "мычать", "реветь"; словен. bukati - "мычать"; сербохорв. бук - "шум падающей воды", бука - "мычание", "рев" и т. д. Ср. рус. диал. бучать - "громко плакать", "реветь", "визжать". ◊ Бучалы во Львовской обл.; Бучалки в Тульской обл. См. бочаг, буча.

БУЧИНА - буковый лес, буковина (Подолия, Молдавия). Ср. польск. buczina, bukowina - "буковый лес"; чеш. bucina и т. д. От бук + ина. ◊ Р. Бучина - л. пр. Западного Буга; р. Бучина в бас. Сана в Польше.

БУЯВЫЙ - увлажненный лес, растущий на болоте (Европейский Север РСФСР). СРНГ [1968, 3] дает много диал. значений этого слова, в том числе: "сырой", "влажный"; "хорошо, бурно растущий, с обильной зеленью, сочный, открытый ветру". Ср. укр. буяти - "роскошно расти", "буйствовать", "бушевать", "парить", "реять" [Гринченко, 1907, 1]; болг. буя - "буйно расти"; чеш. buje- ti - "буйно расти", "разрастаться". Связано с буй. См. буй1.

БУЯН - открытое возвышенное место на ветру, площадка, базарная площадь, рынок, место на берегу для погрузки или выгрузки товаров, сильный ветер. В. И. Даль [1912, 1], отметив это слово, приводит также тульское буйдан - "высокое открытое место", "гористое место". О. Н. Трубачев в примечании к фасмеровскому словарю [Фасмер, 1964, 1] видит в буян и буйдан тюркское майдан. В СРНГ [1968, 3] буян - "кладбище" (для Архангельской обл.). ◊ Старый Буян и Новый Буян на север от Куйбышева; о. Буян у станицы Багаевской на Дону в Ростовской обл.; ж.-д. ст. Буян на запад от Киева; р. и бухта Буян на о. Беринга в Беринговом море; Буян в Алтайском крае. Вспомним также пушкинские строки: "Мимо острова Буяна в царство славного Салтана". См. буйдан, майдан.

БЫ - вода (нганасанский). См. ба, бу.

БЫК, БЫЧОК - скалистый берег, мыс, каменистый утес, о который могут разбиться суда на море или реке; маленький порог на Ангаре; скалистые острова; камень в воде. Плоский равнинный участок между вершинками двух оврагов (Рязанская обл.). Узкий обрывистый мыс между двумя отвершками оврага, балки на юге Воронежской обл. [Мильков, 1970]. Место сближения двух вершин (Среднее Поволжье). Мыс при слиянии двух рек и его подводное продолжение, образующее порог; порожистая быстрина на реках Сибйри и Дальнего Востока. В Вологодской обл. - серебристая низкая грозовая туча [В. И. Даль, 1912, 1]. ◊ Нп Бык на Ангаре; пороги Выдумский Бык, Гребенской Бык на этой же реке. Названия Бык, Бычок носят многие населенные места в Поволжье и центральных областях РСФСР. "Бычок (Бычек) - село в Петропавловском районе Воронежской обл. Возникло около середины XVIII в. В описании Богучарского уезда 80-х годов XVIII в. упомянута слобода Бычок на правой стороне речки Бычка" [Загоровский, 1973]. Для молдавских гидронимов Бык, Бычок О. Н. Трубачев [1968] находит другую этимологию: тюрк. büjük - "большой", что подтверждается названием притока Быка-Буюканский и пригорода Кишинева - Буюканы. В гидро-ниме Бык (л. пр. Самары в бас. Днепра) этот автор видит слав. апеллятив "в роли гидронима".

БЫРАН - холм, гора, хребет, скалистый хребет (якут.). ◊ Быран-Урде, Быран-Анна, г. Талах-Быран [Комаров, 1964]. Сюда же имя известного горного хребта Бырранга на Таймыре, протянувшегося на 750 км. Название оформлено эвенк. суффиксом -нгня, весьма продуктивным в топонимии Восточной Сибири, образующим прилагательные по какому-то признаку.

БЫСТЕРЬ - быстрина на реке, фарватер, течение реки (Сибирь, Колыма и другие бассейны, северные реки РСФСР); разлив во время половодья в Архангельской обл. Быстра - "середина течения реки" в Калужской обл. Дериваты: быстрядь, быстренъ. Быстрец - "мелкое каменистое место реки, где вода течет быстро" [СРНГ, 1968, 3]. Быстреха, быстрина - "стремительный водный поток", "речка вообще" в Смоленской обл., "водоворот, участок быстрого течения". Быстря - "часть реки со стремительным течением" (Закарпатье) [Лизанец, 1967]. Быстрядь - "фарватер в реках Индигирки" [сообщение А. Л. Биркенгофа]. ◊ Слав. слово быстрь отложилось во многих гидронимических терминах и названиях: Быстрень, Быстредь, Быстринка и др. См. бистер, быстрица.

БЫСТРИЦА - горная река с большим падением и сильным течением (Карпаты, Урал, Сибирь). Но в Югославии бистар - "ясный", "прозрачный", "чистый", "жидкий" ; болг. бистър - "прозрачный", "чистый", "светлый", "ясный"; болг. диал. бистра - "вода"; польск., чеш. и словац. bystry - "быстрый", "проницательный", "остроумный", "умный".


Быстрица, быстерь на реке


Ср. укр. диал. бистра - "быстрый поток воды", "стремительное течение"; бистра погода - "ясная, солнечная погода". Другие слав. соответствия см. ЭССЯ [1976, 3]. ◊ Р. Солотвинская Быстрица и Надворненская Быстрица, на которых расположен Ивано-Франковск; гор. Быстрица на Солотвинской Быстрице; р. Быстрица - л. пр. Вятки; Быстрица на Волге выше Юрьевца; р. Быстрица - п. пр. Днестра в его верховьях; Быстрица - название нескольких сел в Белоруссии; Быстрица и Бистрица - обычные топонимы в балканских странах, Польше, Чехословакии и Румынии: р. Бистрица - бас. Жиу в Румынии; Бистрица - пр. Ионического моря в Албании; р. Бистрица - бас. Лабы в Польше ; Бистрица - бас. Марицы, Бистрица - бас. Месты в Болгарии; Бистрица - п. пр. Олта в Румынии; Бистрица - п. пр. Серета там же; три Быстрицы в бас. Струмы в Болгарии; Быстрица-Аурия - л. пр. Быстрицы бас. Серета, Быстрицкие горы в Румынии; много населенных мест Быстрица в Болгарии, Румынии, Югославии. Интересна греческая форма Бистрица - р., впадающая в Салоникский залив Эгейского моря.

БЭЛЧЕР, БЭЛТЭР - место слияния рек (бур.). См. белтир.

БЮК - см. бук1.

БЮЛЬБЮЛА - грязевая сопка, выделяющая газы и извергающая жидкую грязь на Апшеронском полуострове. То же - пиль-пиля, пилпилэ (азерб.). ◊ Г. и нп Бюльбюля в Азербайджане [Бушуева, 1971].
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   82

Похожие:

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconТолковый словарь психиатрических терминов
Каждая статья содержит этимологическую справку, объясняющую происхождение ключевого слова

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов icon5 Краткий словарь терминов 20
Корпоративная информационная система класса erp (Enterprise Resources Planning планирование ресурсов предприятия)

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМетодика преподавания истории географических открытий в школьном...
Историко-географические знания в школьном курсе географии на примере некоторых географических открытиях. 5

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСтепанов Александр Михайлович Большой словарь эзотерических терминов Об
Ведущий научный сотрудник Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию, фгу «Федеральный научный клинико-экспериментальный...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПоиск по одиннадцати словарям русского языка и по восьмидесяти двум...
Кругосвет, Большая Советская Энциклопедия, Словарь Даля, Словарь Ушакова, словарь психолога, литературная энциклопедия, Кто есть...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПрактикум по литературе для профессий 150709. 02 Сварщик (электросварочные...
Практикум предназначен для организации и проведения практических занятий по учебному предмету «литература». Сборник включают в себя...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconСигачёв александр Александрович поэтическое искусство. Маленькие поэмы
Поэмы повествовали о жизни и подвигах легендарных героев или богов; в этих образах, созданных народной фантазией, отразились великие...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconИсследовательская работа на тему: «Образ Бабы-Яги в русских народных сказках»
Часто невнимательное чтение сказок мешает правильно понять образ наиболее популярного персонажа русских народных сказок –Бабы-Яги....

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconМилорад Павич Хазарский словарь (женская версия)
Сербский писатель Милорад Павич (р. 1929) — один из крупнейших прозаиков современности. Всемирную известность ему принес «роман-лексикон»...

Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов iconПодведение итогов урока. Рефлексия
Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознание. Толковый словарь русского...

Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции