Задача не может не увлечь того, кто берется




Скачать 0.52 Mb.
Название Задача не может не увлечь того, кто берется
страница 1/6
Дата публикации 17.10.2014
Размер 0.52 Mb.
Тип Задача
literature-edu.ru > Философия > Задача
  1   2   3   4   5   6
Евангелие от Фомы

Тот, кто впервые читает апокрифическое Еванге-лие от Фомы, обычно испытывает разочарование: столь знакомыми по канонической версии Нового за-вета кажутся ему изречения Иисуса, собранные в этом произведении. Однако, чем глубже погружается он в изучение текста, тем сильнее охватывают его сомнения в справедливости подобного впечатления. Постепенно он убеждается, как нелегко ответить на вопрос, что же такое это знаменитое <�пятое еванге-лие> (так поначалу называли его). Уже первые стро-ки памятника, настраивающие на его истолкование (<�Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вку-сит смерти>), заставляют современного читателя за-думаться не только над смыслом, который автор пред-лагает открыть, но и над тем, что сам по себе этот призыв означает, какой путь общения подразумевает, с какого рода мышлением предстоит иметь дело, о каких явлениях культуры и истории общества свиде-тельствует.

Задача не может не увлечь того, кто берется

за этот интереснейший документ. На беглый взгляд

наиболее близкий (из сочинений Наг-Хаммади) к

многократно исследованной традиции о раннем хрис-

тианстве, он при внимательном рассмотрении оказыва-

ется едва ли не самым трудным для понимания.

Даже темные спекуляции Апокрифа Иоанна или

таинственной <�Сущности архонтов> оставляют в конце концов меньше места для сомнений, чем это еванге-лие. Содержание апокрифа (<�Это тайные слова, кото-рые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома>.- См. введение) останавливает всякого, кто занимается историей раннего христианства и его духовного окружения. В этом сочинении, обещающем изложение тайного учения Иисуса и отвергнутом цер-ковью, исследователи ищут ответы на многочислен-ные вопросы, касающиеся развития христианства и гностицизма.

Евангелие дошло во 11 кодексе Наг-Хаммади. Оно в нем второе по счету, занимает страницы 32. 10 - 51.26. Поскольку оно, как и следующее за ним Еванге-лие от Филиппа, состоит из отдельных изречений, обыч-но дают деление по изречениям, чему следуем и мы . Памятник хорошо сохранился, лакуны почти отсут-ствуют. Евангелие представляет собой перевод с гре-ческого на саидский диалект коптского языка.

Как и с чего подойти к интерпретации памят-ника? Не отправляться ли от тех немногих упоминаний у отцов церкви о так называемом Евангелии от Фомы, к которым прежде всего обратились исследовате-ли? Однако изыскания, проделанные Ж. Дорессом и А. Ш. Пюэшем и другими учеными, убеждают: сход-ство между сочинениями, носящими то же название, что и второе сочинение из кодекса Наг-Хаммади 11, в ряде случаев чисто внешнее '.

Быть может, больше удачи сулит путь исследо-вания памятника с точки зрения тех понятий и обра-зов, которые в нем встречаются - царствие, мир, свет, тьма, покой, жизнь, смерть, дух, силы, ангелы - и ко-торые позволяют очертить его содержательную зону.

В зарубежной литературе этому уделено много внима-

ния. Но исчерпывает ли такой анализ возможность

понять все своеобразие памятника? Не искажено ли

в логически безупречных, более или менее однознач-

ных системах выделенное таким способом идейное

содержание? Не навязывают ли хорошо продуманные

модели большую, чем то было на самом деле, реф-лексию оригиналу?

Есть еще один путь, приближающийся к первой попытке отождествить памятник с уже известными документами. Речь идет о том, чтобы выяснить, в чем и насколько найденный текст напоминает христианс-кую, гностическую, неоплатоническую литературу. Этот путь, несомненно, оправдан: параллелей весьма много, в чем убеждает большое число специальных работ, этому посвященных. Однако он обещает лишь частичный успех: ведь цельность документа раство-ряется, постепенно теряется в массе безусловных и сомнительных аналогий. И снова встает тот же воп-рос: что представляет собой именно этот памятник, именно такое соединение сходств и различий?

Способ аналогий хорош, поскольку в любом со-чинении отражается сумма далеких и близких реми-нисценций автора (или авторов). Но если одно за другим перебирать эти отражения, то и увидим мы только их. Цельность - вот что в конечном счете оп-ределяет индивидуальность памятника. Характерис-тика по терминам, взятым в контексте, делает оче-видным, что допустимо говорить не о большем или меньшем наборе значений, предполагающих строго раз-работанную систему, а об ином. Открытость текста очень велика. Слова употребляются весьма свободно, их значение меняется, мысль движется, получая новое содержание, по новому направлению. Здесь, разуме-ется, тоже есть своя внутренняя логика, но это логика не упорядоченной правилами системы, а преимуще-ственно интуитивного творчества. Впрочем, каким бы м-алоосознанным ни было словосочетание, существуют границы его применения.

Установка апокрифа - поиски. Она выражена

во введении и дает знать о себе на протяжении всего

произведения. Образы и понятия повторяются, не

автор евангелия изобрел их, они были и прежде,

они привычны. Вместе с тем именно с их помощью ведутся поиски, рождаются новые решения, создают-ся новые картины. В то же время они сами меняют-ся, наполняются иным содержанием, уступая свое место другим, больше отвечающим новому смыслу.

Хотя вопрос о композиции Евангелия от Фомы

в специальной литературе разбирался, стоит вернуть-

ся к нему. Общим местом стало утверждение, что в

этом сочинении отсутствуют <�следы сознательных це-

лей при построении> ~. Автор специальной статьи о

композиции апокрифа Г. Гарриет указывает на нали-

чие <�ключевых слов>, скрепляюших отдельные изре-

чения '. Однако <�ключевые слова> демонстрировали

чисто внешние связи, и это не помешало многим авто-рам (Ж. Доресс, Р. Вильсон и др.) уподоблять еван-гелие антологии. В некоторых случаях исследователи подчеркивали внутреннюю смысловую связь между изречениями, но обычно объясняли ее тем, что автор сочинения брал их блоками из другого источника, например у синоптиков.

На наш взгляд, при всем несходстве древней

мистической литературы с той античной, которая была

богата образцами диалектики и подчинена рефлексии,

Евангелие от Фомы сравнимо с сократическими
диалогами: они дают представление не о законченном

решении, а о поисках его. Это не мешает нашему па-

мятнику быть единым. Он ничуть не менее един, чем

продуманные до мельчайших подробностей (идейно

и стилистически) синоптические евангелия с описа-

ниями жизни Иисуса, связывающими текст. Это не

единство антологии. И дело не в <�ключевых сло-

вах>, которые можно выделить в тексте и которые

подчас служат чисто технической цели - запомина-

нию, определяют его единство. Последовательность

изречений не случайна, она подчинена причудливому

единству экстатирующего сознания, то устремляюше-

гося новым путем, то возвращающегося к старому,

то повторяюшегося и как бы завороженного одним

образом, словом, то внезапно движущегося даль-

ше. Это то существо апокрифа, которое обнаружи-

вается, если изучаешь его не по отдельным поня-

тиям, а в целом, с его замедлениями и неожиданными
переходами, нащупывая нить, связывающую изречения

или блоки изречений, наконец, все его содержа-

ние с формой, в которую оно заключено.

Проблема построения апокрифа чрезвычайно важна. Анализ отдельных изречений в контексте про-изведения может помочь понять их. Рассмотрим 118 изречений, имеющихся здесь, и уделим особое внима-ние внешней и внутренней связи между ними. Неко-торые темы повторяются неоднократно, но всякий раз по-новому освещены.

Евангелие представляет собой как бы беседу

Иисуса с его учениками. Несмотря на то, что большую

часть текста составляют его изречения, начинаю-

шиеся словами <�Иисус сказал>, на присутствие собе-

седников указывают вопросы и реплики слушателей

(см.: 6, 13, 19, 23, 27, 29, 42, 48, 56, 76, 83, 95, 103,

108, 117), а также вопрос, обращенный Иисусом к

ученикам (14). Трижды собеседники названы по име-

нам (Мария - 24, Саломея - 65, Симон Петр - 118), есть и безымянные персонажи: <�женщина в толпе> (83),. < [некий человек] > (76). Форма беседы придает произведению большую свободу, позволяет затрагивать новые темы, однако при этом наводит на мысль, что известная внутренняя связь между отдельными из-речениями существует.

Одна из центральных тем евангелия - проблема

жизни и смерти - сформулирована уже во введении.

Преодоление смерти, возможность <�сне вкусить смер-

ти> сопряжена с задачей герменевтики - истолкова-

ния <�тайных слов>, сказанных Иисусом и записанных

Дидимом Иудой Фомой.

В изречении 1, как и во введении, звучит призыв

к поискам Их завершение для человека - пережи-

вание экстатического состояния, о котором сказано

так: <...и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем>. <�Ключевые слова> для введения и изрече-ния 1: <�кто обретает> (введение), <�пока он не най-дет> (1). Хотя в коптском тексте, как и в русском пе-реводе, употреблены разные слова, смысл их один.

Тема царствия развивается в изречении 2. Ме-

няется, однако, угол зрения. Описание переживаний

человека, который нашел искомое знание и который

благодаря ему <�будет царствовать надо всем>, далее (2 и 3) уступает место изложению основ учения о цар-ствии и пути к нему. Полемизируя с теми, кто дума-ет, что оно может быть найдено в видимом мире (небо или море), автор заключает изречение 2 словами:

< Но царствие внутри вас и вне вас>. Тут царствие как нечто охватывающее одновременно и самого че-ловека, и то, что вне его, противопоставляется пред-ставлению о нем, связанному с материальными гра-ницами.

В изречении 3 евангелист как бы снова возвра-щается к вопросу о пути к царствию, не употребляя, впрочем, этого слова. Подтверждением того, что образ <�Отца живого> прямо имеет отношение к данному по-нятию, служат, в частности, изречения 62, 80, 100, 101, 102, 103, 117, где говорится о <�царствии Отца>.

В соответствии с намеченным представлением о цар-

ствии, не тождественном миру видимых явлений и

предполагающем вместе с тем иную целостность, ко-

торая есть и в человеке, и вне его, в 3-м обнаружи-вается призыв к самопознанию. Оно открывает че-ловеку его причастность этому целому и в то же вре-мя позволяет целому воспринять человека в качестве своей части. Присущая памятнику контрастность сказы-вается не только на уровне общих понятий и о6разов, но и при построении отдельных изречений. В этом от-ношении типично З-е, где налицо излюбленный компо-зиционно-стилистический прием евангелиста. Оно сое-диняет два парных утверждения, посвященных одной теме, и дает два варианта - положительный и отри-цательный.

Если в изречении 1 процесс овладения знанием

описан с его эмоциональной стороны, то в 3-м нес-

колько раскрывается его содержание (<�Когда вы поз-

наете себя, тогда вас узнают и вы узнаете, что вы -

дети Отца живого>) . В изречении 55 выражение

<�дети Отца живого> в приложении к людям, овладев-

шим знанием, повторяется почти дословно (<�Мы - его

дети, и мы - избранные Отца живого>) . Отметим

снова возникшую тему жизни и смерти. <�Жизнь>, как

это наблюдалось и во введении, ассоциируется с пред-

ставлением о познании особого рода, в первую оче-

редь о самопознании. Характер такого познания, су-

лящего человеку приобщение к некоей целостности,
преодоление отчужденности, проявляется в словах:

<�Если же вы не познаете себя, тогда вы в бедности и вы - бедность>.

Изречение 4 в целом продолжает тему знания, дарующего жизнь. Не станем останавливаться на его образах: это предмет особого исследования. Но для современников автора евангелия двух-трех слов было достаточно, чтобы вызвать в памяти читающих или слушающих соответствующие ассоциации. Здесь впер-вые обозначается тема инверсии (<�много первых бу-дут последними>), которая в дальнейшем прозвучит неоднократно. Привлекает внимание также самый конец изречения (<...и они станут одним>). Из дру-гих изречений, где не раз повторяется оппозиция един-ство - разделенность, вытекает, что она связана с основными оппозициями: жизнь - смерть, царствие - мир, свет - тьма и др. Связь по <�ключевым словам> между изречениями 3 и 4 - <�дети Отца живого>, <�место жизни>.

Призыв к познанию звучит и в изречении 5:

<...познай то, что перед лицом твоим, и то, что скры-то от тебя, откроется тебе. Ибо нет ничего тайного, что не будет явным>.

Отчетливо выраженное и связанное с процес-

сом познания противопоставление скрытого, тайного

открытому, явному позволяет нам вернуться к введе-

нию, где есть подобная оппозиция (тайные слова -

истолкование этих слов). Комментарий Р. Гранта -

Д. Фридмана к введению гласит: <<�Иисус живой>,

говорящий <�тайные слова>,- несомненно, воскресший

господь, который, по верованиям различных гности-

ческих сект, наставлял избранных лиц или маленькие

группы после своего воскресения> '. Допустимо взять

под сомнение оба утверждения. В эпитете <�тайные>

(введение), возможно, заложен тот же смысл, что и

в изречении 5. Слова остаются тайными, сокрытыми

до тех пор, пока сам человек не истолкует их ~, пока

он не овладеет путем познания. Эпитет <�живой> в

приложении к Иисусу связан не только с легендой о воскресении, но и с представлением о нем как об име-ющем отношение к <�царствию>, которое и есть <�жизнь> (ср. <�Отец живой> - изречение 3, 55).

<�Тайное> в 5-м, противопоставленное <�явному>,

не просто формально напоминает предшествующие

изречения (оппозиция) . И по существу познание-от-

кровение принадлежит сфере, с которой у Фомы ас-

социируются <�жизнь>, <�царствие>, <�единство>. Есть

сходство с изречением 3: познание, к которому при-зывает евангелист, ведет к откровению - та же це-лостность, но освешается под иным углом зрения.

Тема инверсии звучит вторично в форме упоми-

нания о тайном и явном в изречении 6 после слов о посте,

молитве, милостыне. Переход к данному сюжету ком-

позиционно оправдан вопросом со стороны учеников.

Вместо пути, предусматривавшего выполнение обря-

дов и служение внешним целям ( пост, молитва, ми-

лостыня), в евангелии предлагается отречься от лжи

и насилия над самим собой. Снова в сущности акцент

поставлен на раскрытии и утверждении своего <�Я>.

Если в предыдущем изречении процесс достижения

целостности описывался с точки зрения субъекта,

человека, для которого за познанием следует откро-

вение, то здесь о том же говорится со стороны объек-

та (<�все открыто перед небом>). В этих изречениях

завершающая фраза (<�ибо нет ничего тайного, что

не будет явным>) выполняет функцию <�ключевого

слова>.

Во всех рассмотренных выше изречениях, кроме

2-го, речь шла о возможных изменениях. Какого же

рода -изменения они в сущности описывают? Это -

раскрытие <�тайного>, которое тем самым становится

<�явным>, изменение, связанное с познанием (само-

познанием). И нет нужды видеть нарушение именно

такого представления в изречении 7' (как и в 12-м). Вполне допустимо, что в этом, по мнению Ж. Доресса, <�чрезвычайно темном> тексте различим намек на пе-реход человека с помощью познания из одного состо-яния в другое (обратим внимание на глагол <�стано-виться>
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Задача не может не увлечь того, кто берется icon Задача не может не увлечь того, кто берется за этот интереснейший...
Перевод, вступительная статья, примечания — кандидат исторических наук М. К. Трофимова
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Учителя и их учения
Кто не боится увидеть свет, тот от орлинного глаза. Кто не боится войти в огонь, тот огненного рождения. Кто не боится невидимого,...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Приложения
Шивалингам — древний символ Бога. Этот овальный камень с его «бесформенной формой» обозначает Парашиву, Того, Кто никогда не может...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Рамиль гарифуллин кодирование личности от алкогольной и наркотической зависимости
Книга может быть рекомендована психотерапевтам, психологам и всем тем, кто интересуется новейшими достижениями психологии и психотерапии....
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Энциклопедический справочник
Да и в других странах они редкость. Подготовить такой словарь очень трудно по ряду причин. Самая большая трудность — составление...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Программа курса внеурочной деятельности Авторы: Сашина нв, учитель...
Задача семьи состоит в том, чтобы вовремя увидеть, разглядеть способности ребенка. Задача школы – поддержать ребенка и развить его...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Геннадий Степанович Белимов Дети индиго. Кто управляет планетой?
Земле отмечена настолько бурным развитием нашей цивилизации, что последствия наблюдаемого информационно-технологического скачка не...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Урок по русскому языку в 5 классе на тему: «Обращение»
Образовательная: уметь находить обращение в предложении; отличать обращение от подлежащего; составлять предложения с обращением;...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon 1 Сострадание активный помощник
Но как быть с теми, кто не видит, не слышит, не чувствует, когда больно и плохо другому? (З)Постороннему, какими они считают всех,...
Задача не может не увлечь того, кто берется icon Антарова Конкордия Наука радости 1
Побеждай любя — и ты победишь все. Ищи радостно — и все ответит тебе. Жизнь, вся жизнь Вселенной, всегда утверждение. Строить можно,...
Литература


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
literature-edu.ru
Поиск на сайте

Главная страница  Литература  Доклады  Рефераты  Курсовая работа  Лекции