Скачать 0.52 Mb.
|
Евангелие от Фомы Тот, кто впервые читает апокрифическое Еванге-лие от Фомы, обычно испытывает разочарование: столь знакомыми по канонической версии Нового за-вета кажутся ему изречения Иисуса, собранные в этом произведении. Однако, чем глубже погружается он в изучение текста, тем сильнее охватывают его сомнения в справедливости подобного впечатления. Постепенно он убеждается, как нелегко ответить на вопрос, что же такое это знаменитое <�пятое еванге-лие> (так поначалу называли его). Уже первые стро-ки памятника, настраивающие на его истолкование (<�Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вку-сит смерти>), заставляют современного читателя за-думаться не только над смыслом, который автор пред-лагает открыть, но и над тем, что сам по себе этот призыв означает, какой путь общения подразумевает, с какого рода мышлением предстоит иметь дело, о каких явлениях культуры и истории общества свиде-тельствует. Задача не может не увлечь того, кто берется за этот интереснейший документ. На беглый взгляд наиболее близкий (из сочинений Наг-Хаммади) к многократно исследованной традиции о раннем хрис- тианстве, он при внимательном рассмотрении оказыва- ется едва ли не самым трудным для понимания. Даже темные спекуляции Апокрифа Иоанна или таинственной <�Сущности архонтов> оставляют в конце концов меньше места для сомнений, чем это еванге-лие. Содержание апокрифа (<�Это тайные слова, кото-рые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома>.- См. введение) останавливает всякого, кто занимается историей раннего христианства и его духовного окружения. В этом сочинении, обещающем изложение тайного учения Иисуса и отвергнутом цер-ковью, исследователи ищут ответы на многочислен-ные вопросы, касающиеся развития христианства и гностицизма. Евангелие дошло во 11 кодексе Наг-Хаммади. Оно в нем второе по счету, занимает страницы 32. 10 - 51.26. Поскольку оно, как и следующее за ним Еванге-лие от Филиппа, состоит из отдельных изречений, обыч-но дают деление по изречениям, чему следуем и мы . Памятник хорошо сохранился, лакуны почти отсут-ствуют. Евангелие представляет собой перевод с гре-ческого на саидский диалект коптского языка. Как и с чего подойти к интерпретации памят-ника? Не отправляться ли от тех немногих упоминаний у отцов церкви о так называемом Евангелии от Фомы, к которым прежде всего обратились исследовате-ли? Однако изыскания, проделанные Ж. Дорессом и А. Ш. Пюэшем и другими учеными, убеждают: сход-ство между сочинениями, носящими то же название, что и второе сочинение из кодекса Наг-Хаммади 11, в ряде случаев чисто внешнее '. Быть может, больше удачи сулит путь исследо-вания памятника с точки зрения тех понятий и обра-зов, которые в нем встречаются - царствие, мир, свет, тьма, покой, жизнь, смерть, дух, силы, ангелы - и ко-торые позволяют очертить его содержательную зону. В зарубежной литературе этому уделено много внима- ния. Но исчерпывает ли такой анализ возможность понять все своеобразие памятника? Не искажено ли в логически безупречных, более или менее однознач- ных системах выделенное таким способом идейное содержание? Не навязывают ли хорошо продуманные модели большую, чем то было на самом деле, реф-лексию оригиналу? Есть еще один путь, приближающийся к первой попытке отождествить памятник с уже известными документами. Речь идет о том, чтобы выяснить, в чем и насколько найденный текст напоминает христианс-кую, гностическую, неоплатоническую литературу. Этот путь, несомненно, оправдан: параллелей весьма много, в чем убеждает большое число специальных работ, этому посвященных. Однако он обещает лишь частичный успех: ведь цельность документа раство-ряется, постепенно теряется в массе безусловных и сомнительных аналогий. И снова встает тот же воп-рос: что представляет собой именно этот памятник, именно такое соединение сходств и различий? Способ аналогий хорош, поскольку в любом со-чинении отражается сумма далеких и близких реми-нисценций автора (или авторов). Но если одно за другим перебирать эти отражения, то и увидим мы только их. Цельность - вот что в конечном счете оп-ределяет индивидуальность памятника. Характерис-тика по терминам, взятым в контексте, делает оче-видным, что допустимо говорить не о большем или меньшем наборе значений, предполагающих строго раз-работанную систему, а об ином. Открытость текста очень велика. Слова употребляются весьма свободно, их значение меняется, мысль движется, получая новое содержание, по новому направлению. Здесь, разуме-ется, тоже есть своя внутренняя логика, но это логика не упорядоченной правилами системы, а преимуще-ственно интуитивного творчества. Впрочем, каким бы м-алоосознанным ни было словосочетание, существуют границы его применения. Установка апокрифа - поиски. Она выражена во введении и дает знать о себе на протяжении всего произведения. Образы и понятия повторяются, не автор евангелия изобрел их, они были и прежде, они привычны. Вместе с тем именно с их помощью ведутся поиски, рождаются новые решения, создают-ся новые картины. В то же время они сами меняют-ся, наполняются иным содержанием, уступая свое место другим, больше отвечающим новому смыслу. Хотя вопрос о композиции Евангелия от Фомы в специальной литературе разбирался, стоит вернуть- ся к нему. Общим местом стало утверждение, что в этом сочинении отсутствуют <�следы сознательных це- лей при построении> ~. Автор специальной статьи о композиции апокрифа Г. Гарриет указывает на нали- чие <�ключевых слов>, скрепляюших отдельные изре- чения '. Однако <�ключевые слова> демонстрировали чисто внешние связи, и это не помешало многим авто-рам (Ж. Доресс, Р. Вильсон и др.) уподоблять еван-гелие антологии. В некоторых случаях исследователи подчеркивали внутреннюю смысловую связь между изречениями, но обычно объясняли ее тем, что автор сочинения брал их блоками из другого источника, например у синоптиков. На наш взгляд, при всем несходстве древней мистической литературы с той античной, которая была богата образцами диалектики и подчинена рефлексии, Евангелие от Фомы сравнимо с сократическими диалогами: они дают представление не о законченном решении, а о поисках его. Это не мешает нашему па- мятнику быть единым. Он ничуть не менее един, чем продуманные до мельчайших подробностей (идейно и стилистически) синоптические евангелия с описа- ниями жизни Иисуса, связывающими текст. Это не единство антологии. И дело не в <�ключевых сло- вах>, которые можно выделить в тексте и которые подчас служат чисто технической цели - запомина- нию, определяют его единство. Последовательность изречений не случайна, она подчинена причудливому единству экстатирующего сознания, то устремляюше- гося новым путем, то возвращающегося к старому, то повторяюшегося и как бы завороженного одним образом, словом, то внезапно движущегося даль- ше. Это то существо апокрифа, которое обнаружи- вается, если изучаешь его не по отдельным поня- тиям, а в целом, с его замедлениями и неожиданными переходами, нащупывая нить, связывающую изречения или блоки изречений, наконец, все его содержа- ние с формой, в которую оно заключено. Проблема построения апокрифа чрезвычайно важна. Анализ отдельных изречений в контексте про-изведения может помочь понять их. Рассмотрим 118 изречений, имеющихся здесь, и уделим особое внима-ние внешней и внутренней связи между ними. Неко-торые темы повторяются неоднократно, но всякий раз по-новому освещены. Евангелие представляет собой как бы беседу Иисуса с его учениками. Несмотря на то, что большую часть текста составляют его изречения, начинаю- шиеся словами <�Иисус сказал>, на присутствие собе- седников указывают вопросы и реплики слушателей (см.: 6, 13, 19, 23, 27, 29, 42, 48, 56, 76, 83, 95, 103, 108, 117), а также вопрос, обращенный Иисусом к ученикам (14). Трижды собеседники названы по име- нам (Мария - 24, Саломея - 65, Симон Петр - 118), есть и безымянные персонажи: <�женщина в толпе> (83),. < [некий человек] > (76). Форма беседы придает произведению большую свободу, позволяет затрагивать новые темы, однако при этом наводит на мысль, что известная внутренняя связь между отдельными из-речениями существует. Одна из центральных тем евангелия - проблема жизни и смерти - сформулирована уже во введении. Преодоление смерти, возможность <�сне вкусить смер- ти> сопряжена с задачей герменевтики - истолкова- ния <�тайных слов>, сказанных Иисусом и записанных Дидимом Иудой Фомой. В изречении 1, как и во введении, звучит призыв к поискам Их завершение для человека - пережи- вание экстатического состояния, о котором сказано так: <...и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем>. <�Ключевые слова> для введения и изрече-ния 1: <�кто обретает> (введение), <�пока он не най-дет> (1). Хотя в коптском тексте, как и в русском пе-реводе, употреблены разные слова, смысл их один. Тема царствия развивается в изречении 2. Ме- няется, однако, угол зрения. Описание переживаний человека, который нашел искомое знание и который благодаря ему <�будет царствовать надо всем>, далее (2 и 3) уступает место изложению основ учения о цар-ствии и пути к нему. Полемизируя с теми, кто дума-ет, что оно может быть найдено в видимом мире (небо или море), автор заключает изречение 2 словами: < Но царствие внутри вас и вне вас>. Тут царствие как нечто охватывающее одновременно и самого че-ловека, и то, что вне его, противопоставляется пред-ставлению о нем, связанному с материальными гра-ницами. В изречении 3 евангелист как бы снова возвра-щается к вопросу о пути к царствию, не употребляя, впрочем, этого слова. Подтверждением того, что образ <�Отца живого> прямо имеет отношение к данному по-нятию, служат, в частности, изречения 62, 80, 100, 101, 102, 103, 117, где говорится о <�царствии Отца>. В соответствии с намеченным представлением о цар- ствии, не тождественном миру видимых явлений и предполагающем вместе с тем иную целостность, ко- торая есть и в человеке, и вне его, в 3-м обнаружи-вается призыв к самопознанию. Оно открывает че-ловеку его причастность этому целому и в то же вре-мя позволяет целому воспринять человека в качестве своей части. Присущая памятнику контрастность сказы-вается не только на уровне общих понятий и о6разов, но и при построении отдельных изречений. В этом от-ношении типично З-е, где налицо излюбленный компо-зиционно-стилистический прием евангелиста. Оно сое-диняет два парных утверждения, посвященных одной теме, и дает два варианта - положительный и отри-цательный. Если в изречении 1 процесс овладения знанием описан с его эмоциональной стороны, то в 3-м нес- колько раскрывается его содержание (<�Когда вы поз- наете себя, тогда вас узнают и вы узнаете, что вы - дети Отца живого>) . В изречении 55 выражение <�дети Отца живого> в приложении к людям, овладев- шим знанием, повторяется почти дословно (<�Мы - его дети, и мы - избранные Отца живого>) . Отметим снова возникшую тему жизни и смерти. <�Жизнь>, как это наблюдалось и во введении, ассоциируется с пред- ставлением о познании особого рода, в первую оче- редь о самопознании. Характер такого познания, су- лящего человеку приобщение к некоей целостности, преодоление отчужденности, проявляется в словах: <�Если же вы не познаете себя, тогда вы в бедности и вы - бедность>. Изречение 4 в целом продолжает тему знания, дарующего жизнь. Не станем останавливаться на его образах: это предмет особого исследования. Но для современников автора евангелия двух-трех слов было достаточно, чтобы вызвать в памяти читающих или слушающих соответствующие ассоциации. Здесь впер-вые обозначается тема инверсии (<�много первых бу-дут последними>), которая в дальнейшем прозвучит неоднократно. Привлекает внимание также самый конец изречения (<...и они станут одним>). Из дру-гих изречений, где не раз повторяется оппозиция един-ство - разделенность, вытекает, что она связана с основными оппозициями: жизнь - смерть, царствие - мир, свет - тьма и др. Связь по <�ключевым словам> между изречениями 3 и 4 - <�дети Отца живого>, <�место жизни>. Призыв к познанию звучит и в изречении 5: <...познай то, что перед лицом твоим, и то, что скры-то от тебя, откроется тебе. Ибо нет ничего тайного, что не будет явным>. Отчетливо выраженное и связанное с процес- сом познания противопоставление скрытого, тайного открытому, явному позволяет нам вернуться к введе- нию, где есть подобная оппозиция (тайные слова - истолкование этих слов). Комментарий Р. Гранта - Д. Фридмана к введению гласит: <<�Иисус живой>, говорящий <�тайные слова>,- несомненно, воскресший господь, который, по верованиям различных гности- ческих сект, наставлял избранных лиц или маленькие группы после своего воскресения> '. Допустимо взять под сомнение оба утверждения. В эпитете <�тайные> (введение), возможно, заложен тот же смысл, что и в изречении 5. Слова остаются тайными, сокрытыми до тех пор, пока сам человек не истолкует их ~, пока он не овладеет путем познания. Эпитет <�живой> в приложении к Иисусу связан не только с легендой о воскресении, но и с представлением о нем как об име-ющем отношение к <�царствию>, которое и есть <�жизнь> (ср. <�Отец живой> - изречение 3, 55). <�Тайное> в 5-м, противопоставленное <�явному>, не просто формально напоминает предшествующие изречения (оппозиция) . И по существу познание-от- кровение принадлежит сфере, с которой у Фомы ас- социируются <�жизнь>, <�царствие>, <�единство>. Есть сходство с изречением 3: познание, к которому при-зывает евангелист, ведет к откровению - та же це-лостность, но освешается под иным углом зрения. Тема инверсии звучит вторично в форме упоми- нания о тайном и явном в изречении 6 после слов о посте, молитве, милостыне. Переход к данному сюжету ком- позиционно оправдан вопросом со стороны учеников. Вместо пути, предусматривавшего выполнение обря- дов и служение внешним целям ( пост, молитва, ми- лостыня), в евангелии предлагается отречься от лжи и насилия над самим собой. Снова в сущности акцент поставлен на раскрытии и утверждении своего <�Я>. Если в предыдущем изречении процесс достижения целостности описывался с точки зрения субъекта, человека, для которого за познанием следует откро- вение, то здесь о том же говорится со стороны объек- та (<�все открыто перед небом>). В этих изречениях завершающая фраза (<�ибо нет ничего тайного, что не будет явным>) выполняет функцию <�ключевого слова>. Во всех рассмотренных выше изречениях, кроме 2-го, речь шла о возможных изменениях. Какого же рода -изменения они в сущности описывают? Это - раскрытие <�тайного>, которое тем самым становится <�явным>, изменение, связанное с познанием (само- познанием). И нет нужды видеть нарушение именно такого представления в изречении 7' (как и в 12-м). Вполне допустимо, что в этом, по мнению Ж. Доресса, <�чрезвычайно темном> тексте различим намек на пе-реход человека с помощью познания из одного состо-яния в другое (обратим внимание на глагол <�стано-виться> |
Задача не может не увлечь того, кто берется за этот интереснейший... Перевод, вступительная статья, примечания — кандидат исторических наук М. К. Трофимова |
Учителя и их учения Кто не боится увидеть свет, тот от орлинного глаза. Кто не боится войти в огонь, тот огненного рождения. Кто не боится невидимого,... |
||
Приложения Шивалингам — древний символ Бога. Этот овальный камень с его «бесформенной формой» обозначает Парашиву, Того, Кто никогда не может... |
Рамиль гарифуллин кодирование личности от алкогольной и наркотической зависимости Книга может быть рекомендована психотерапевтам, психологам и всем тем, кто интересуется новейшими достижениями психологии и психотерапии.... |
||
Энциклопедический справочник Да и в других странах они редкость. Подготовить такой словарь очень трудно по ряду причин. Самая большая трудность — составление... |
Программа курса внеурочной деятельности Авторы: Сашина нв, учитель... Задача семьи состоит в том, чтобы вовремя увидеть, разглядеть способности ребенка. Задача школы – поддержать ребенка и развить его... |
||
Геннадий Степанович Белимов Дети индиго. Кто управляет планетой? Земле отмечена настолько бурным развитием нашей цивилизации, что последствия наблюдаемого информационно-технологического скачка не... |
Урок по русскому языку в 5 классе на тему: «Обращение» Образовательная: уметь находить обращение в предложении; отличать обращение от подлежащего; составлять предложения с обращением;... |
||
1 Сострадание активный помощник Но как быть с теми, кто не видит, не слышит, не чувствует, когда больно и плохо другому? (З)Постороннему, какими они считают всех,... |
Антарова Конкордия Наука радости 1 Побеждай любя — и ты победишь все. Ищи радостно — и все ответит тебе. Жизнь, вся жизнь Вселенной, всегда утверждение. Строить можно,... |
Поиск на сайте Главная страница Литература Доклады Рефераты Курсовая работа Лекции |